คู่มือสนทนา

th ไปเที่ยวกลางคืน   »   sq Tё dalёsh mbёmjeve

44 [สี่สิบสี่]

ไปเที่ยวกลางคืน

ไปเที่ยวกลางคืน

44 [dyzetёekatёr]

Tё dalёsh mbёmjeve

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย แอลเบเนีย เล่น มากกว่า
ที่นี่มีดิสโก้เทคไหม? A -a-k-t- -d-n-ё -isk--e--? A k_ k___ n_____ d_________ A k- k-t- n-o-j- d-s-o-e-ё- --------------------------- A ka kёtu ndonjё diskotekё? 0
ที่นี่มีไนต์คลับไหม? A-k- k--- n-o-j--k-u--nate? A k_ k___ n_____ k___ n____ A k- k-t- n-o-j- k-u- n-t-? --------------------------- A ka kёtu ndonjё klub nate? 0
ที่นี่มีผับไหม? A-k- k-t- -d--jё-ba-? A k_ k___ n_____ b___ A k- k-t- n-o-j- b-r- --------------------- A ka kёtu ndonjё bar? 0
เย็นนี้ที่โรงละครมีละครเรื่องอะไรบ้าง? Çf-r- -h--qet--ot -ё---r---- nё-t-----? Ç____ s______ s__ n_ m______ n_ t______ Ç-a-ё s-f-q-t s-t n- m-r-m-e n- t-a-ё-? --------------------------------------- Çfarё shfaqet sot nё mbrёmje nё teatёr? 0
เย็นนึ้ที่โรงหนังฉายหนังเรื่องอะไรบ้าง? Çfa-- ----qe--sot-n- -b--m-- -- --nem-? Ç____ s______ s__ n_ m______ n_ k______ Ç-a-ё s-f-q-t s-t n- m-r-m-e n- k-n-m-? --------------------------------------- Çfarё shfaqet sot nё mbrёmje nё kinema? 0
เย็นนี้โทรทัศน์มีอะไรดูบ้าง? Çf--ё --faq-- so- ---m--ёmje -ё--el--izor? Ç____ s______ s__ n_ m______ n_ t_________ Ç-a-ё s-f-q-t s-t n- m-r-m-e n- t-l-v-z-r- ------------------------------------------ Çfarё shfaqet sot nё mbrёmje nё televizor? 0
ยังมีบัตรดูละครเหลืออีกไหมครับ / คะ? A--a-m--b---t--pёr te-tё-? A k_ m_ b_____ p__ t______ A k- m- b-l-t- p-r t-a-ё-? -------------------------- A ka mё bileta pёr teatёr? 0
ยังมีบัตรดูหนังเหลืออีกไหมครับ / คะ? A--a -- b-le-a --r--in-m-? A k_ m_ b_____ p__ k______ A k- m- b-l-t- p-r k-n-m-? -------------------------- A ka mё bileta pёr kinema? 0
ยังมีบัตรดูฟุตบอลเหลืออีกไหมครับ / คะ? A-k---- bileta pёr --e-h-e- - --tbo-li-? A k_ m_ b_____ p__ n_______ e f_________ A k- m- b-l-t- p-r n-e-h-e- e f-t-o-l-t- ---------------------------------------- A ka mё bileta pёr ndeshjen e futbollit? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลังสุด Dua tё-ule- -ё --nd. D__ t_ u___ n_ f____ D-a t- u-e- n- f-n-. -------------------- Dua tё ulem nё fund. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งแถวๆตรงกลาง Dua--- ul-m-d-ku-n- -es. D__ t_ u___ d___ n_ m___ D-a t- u-e- d-k- n- m-s- ------------------------ Dua tё ulem diku nё mes. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้าสุด Dua-t- --e- n---i---m. D__ t_ u___ n_ f______ D-a t- u-e- n- f-l-i-. ---------------------- Dua tё ulem nё fillim. 0
คุณช่วยแนะนำ ผม / ดิฉัน หน่อยได้ไหม? A ---d t- -- re-omand----di-k-? A m___ t_ m_ r__________ d_____ A m-n- t- m- r-k-m-n-o-i d-ç-a- ------------------------------- A mund tё mё rekomandoni diçka? 0
การแสดงเริ่มเมื่อไร? Kur-fi--on-s--a---? K__ f_____ s_______ K-r f-l-o- s-f-q-a- ------------------- Kur fillon shfaqja? 0
คุณช่วยซื้อบัตรให้ ผม / ดิฉันได้ไหม? A----d -- m- ----i---- b-letё? A m___ t_ m_ g____ n__ b______ A m-n- t- m- g-e-i n-ё b-l-t-? ------------------------------ A mund tё mё gjeni njё biletё? 0
แถวนี้มีสนามกอล์ฟไหม? A-k--ndo-jё-fushё --lf- -ёt------? A k_ n_____ f____ g____ k___ a____ A k- n-o-j- f-s-ё g-l-i k-t- a-ё-? ---------------------------------- A ka ndonjё fushё golfi kёtu afёr? 0
แถวนี้มีสนามเทนนิสไหม? A-k- -------ё-----n-- --shё---ni--? A k_ k___ a___ n_____ f____ t______ A k- k-t- a-ё- n-o-j- f-s-ё t-n-s-? ----------------------------------- A ka kёtu afёr ndonjё fushё tenisi? 0
แถวนี้มีสระว่ายน้ำในร่มไหม? A ---kё-- -fё- -d-nj- p-s-i-- -- --yll--? A k_ k___ a___ n_____ p______ t_ m_______ A k- k-t- a-ё- n-o-j- p-s-i-ё t- m-y-l-r- ----------------------------------------- A ka kёtu afёr ndonjё pishinё tё mbyllur? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -