คู่มือสนทนา

th เหตุผลบางประการ 2   »   sq tё argumentosh diçka 2

76 [เจ็ดสิบหก]

เหตุผลบางประการ 2

เหตุผลบางประการ 2

76 [shtatёdhjetёegjashtё]

tё argumentosh diçka 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย แอลเบเนีย เล่น มากกว่า
ทำไมคุณไม่ได้มาล่ะครับ / คะ ? P---nuk -- ar-h-r? P__ n__ k_ a______ P-e n-k k- a-d-u-? ------------------ Pse nuk ke ardhur? 0
ผม / ดิฉัน ไม่สบาย ครับ / คะ Unё i-ha --s-mu--. U__ i___ i s______ U-ё i-h- i s-m-r-. ------------------ Unё isha i sёmurё. 0
ผม / ดิฉันไม่ได้มา เพราะไม่สบาย ครับ / คะ Nuk e---a, -epse -s-- i---m--ё. N__ e_____ s____ i___ i s______ N-k e-d-a- s-p-e i-h- i s-m-r-. ------------------------------- Nuk erdha, sepse isha i sёmurё. 0
ทำไมเธอถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ? P---n-k-e-----a--? P__ n__ e____ a___ P-e n-k e-d-i a-o- ------------------ Pse nuk erdhi ajo? 0
เธอง่วง ครับ / ค่ะ A-o -sht- --l-d--r. A__ i____ e l______ A-o i-h-e e l-d-u-. ------------------- Ajo ishte e lodhur. 0
เธอไม่ได้มาเพราะเธอง่วง ครับ / คะ A-- nuk e-dh-,-se----is--- - --d--r. A__ n__ e_____ s____ i____ e l______ A-o n-k e-d-i- s-p-e i-h-e e l-d-u-. ------------------------------------ Ajo nuk erdhi, sepse ishte e lodhur. 0
ทำไมเขาถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ? Ps- n-k-k----dhu- ai? P__ n__ k_ a_____ a__ P-e n-k k- a-d-u- a-? --------------------- Pse nuk ka ardhur ai? 0
เขาไม่มีอารมณ์ ครับ / คะ A---’k------d-sh--ё. A_ s_______ d_______ A- s-k-s-t- d-s-i-ё- -------------------- Ai s’kishte dёshirё. 0
เขาไม่ได้มา เพราะเขาไม่มีอารมณ์จะมาครับ / คะ Ai --k--rdhi, s--se-n-k -i-ht- dёshi--. A_ n__ e_____ s____ n__ k_____ d_______ A- n-k e-d-i- s-p-e n-k k-s-t- d-s-i-ё- --------------------------------------- Ai nuk erdhi, sepse nuk kishte dёshirё. 0
ทำไมพวกเธอ ถึงไม่ได้มาล่ะครับ / คะ? P-e nu--e---ё--j-? P__ n__ e_____ j__ P-e n-k e-d-ё- j-? ------------------ Pse nuk erdhёt ju? 0
รถของเราเสีย ครับ / คะ M--i----onё ёsht--------hur. M_____ j___ ё____ e p_______ M-k-n- j-n- ё-h-ё e p-i-h-r- ---------------------------- Makina jonё ёshtё e prishur. 0
เราไม่ได้มาเพราะรถของเราเสีย ครับ / คะ Ne n-- ---hё-- -epse----in--jo-ё ёshtё-e p--s-u-. N_ n__ e______ s____ m_____ j___ ё____ e p_______ N- n-k e-d-ё-, s-p-e m-k-n- j-n- ё-h-ё e p-i-h-r- ------------------------------------------------- Ne nuk erdhёm, sepse makina jonё ёshtё e prishur. 0
ทำไมคนเหล่านั้นถึงไม่มา ครับ / คะ? Ps- ----e-dh-n-nj-r----? P__ n__ e_____ n________ P-e n-k e-d-ё- n-e-ё-i-? ------------------------ Pse nuk erdhёn njerёzit? 0
พวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ A-a ----ё--tr----. A__ h_____ t______ A-a h-m-ё- t-e-i-. ------------------ Ata humbёn trenin. 0
พวกเขาไม่ได้มาเพราะพวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ A-- n-k -rdh-n, se-se--um--n tr----. A__ n__ e______ s____ h_____ t______ A-a n-k e-d-ё-, s-p-e h-m-ё- t-e-i-. ------------------------------------ Ata nuk erdhёn, sepse humbёn trenin. 0
ทำไมคุณถึงไม่มา ครับ / คะ? P-- nu---rdh---i? P__ n__ e____ t__ P-e n-k e-d-e t-? ----------------- Pse nuk erdhe ti? 0
ผม / ดิฉันไม่ได้รับอนุญาต N-k -ё--e--he-. N__ m_ l_______ N-k m- l-j-h-j- --------------- Nuk mё lejohej. 0
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่ได้รับอนุญาต U---n-k-erd--- --ps- nuk -ё l-jo--j. U__ n__ e_____ s____ n__ m_ l_______ U-ё n-k e-d-a- s-p-e n-k m- l-j-h-j- ------------------------------------ Unё nuk erdha, sepse nuk mё lejohej. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -