ทำไมคุณไม่ได้มาล่ะครับ / คะ ?
Για-ί δε---ρ---;
Γ____ δ__ ή_____
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-ς-
----------------
Γιατί δεν ήρθες;
0
Ai--ol-gṓ-k--i-2
A________ k___ 2
A-t-o-o-ṓ k-t- 2
----------------
Aitiologṓ káti 2
ทำไมคุณไม่ได้มาล่ะครับ / คะ ?
Γιατί δεν ήρθες;
Aitiologṓ káti 2
ผม / ดิฉัน ไม่สบาย ครับ / คะ
Ή---- άρρωστ-ς / --ρωστη.
Ή____ ά_______ / ά_______
Ή-ο-ν ά-ρ-σ-ο- / ά-ρ-σ-η-
-------------------------
Ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
0
A-----ogṓ ká---2
A________ k___ 2
A-t-o-o-ṓ k-t- 2
----------------
Aitiologṓ káti 2
ผม / ดิฉัน ไม่สบาย ครับ / คะ
Ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
Aitiologṓ káti 2
ผม / ดิฉันไม่ได้มา เพราะไม่สบาย ครับ / คะ
Δεν-ή-θα-επε----ήμ--ν -ρ---τ-ς----ρρωσ--.
Δ__ ή___ ε_____ ή____ ά_______ / ά_______
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- ή-ο-ν ά-ρ-σ-ο- / ά-ρ-σ-η-
-----------------------------------------
Δεν ήρθα επειδή ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
0
Giatí--e- --t-es?
G____ d__ ḗ______
G-a-í d-n ḗ-t-e-?
-----------------
Giatí den ḗrthes?
ผม / ดิฉันไม่ได้มา เพราะไม่สบาย ครับ / คะ
Δεν ήρθα επειδή ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
Giatí den ḗrthes?
ทำไมเธอถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ?
Γ--τ- -εν-ή--ε;
Γ____ δ__ ή____
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-;
---------------
Γιατί δεν ήρθε;
0
G-a----e- ḗrth--?
G____ d__ ḗ______
G-a-í d-n ḗ-t-e-?
-----------------
Giatí den ḗrthes?
ทำไมเธอถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ?
Γιατί δεν ήρθε;
Giatí den ḗrthes?
เธอง่วง ครับ / ค่ะ
Ή--ν κουρασ-έ--.
Ή___ κ__________
Ή-α- κ-υ-α-μ-ν-.
----------------
Ήταν κουρασμένη.
0
Gi--- de- -rt--s?
G____ d__ ḗ______
G-a-í d-n ḗ-t-e-?
-----------------
Giatí den ḗrthes?
เธอง่วง ครับ / ค่ะ
Ήταν κουρασμένη.
Giatí den ḗrthes?
เธอไม่ได้มาเพราะเธอง่วง ครับ / คะ
Δ-ν-ήρθ--ε-ει-- ήτ-- -ουρα-μ-ν-.
Δ__ ή___ ε_____ ή___ κ__________
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- ή-α- κ-υ-α-μ-ν-.
--------------------------------
Δεν ήρθε επειδή ήταν κουρασμένη.
0
Ḗ-----á-rōs-os-/ ---ō--ē.
Ḗ____ á_______ / á_______
Ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē-
-------------------------
Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
เธอไม่ได้มาเพราะเธอง่วง ครับ / คะ
Δεν ήρθε επειδή ήταν κουρασμένη.
Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
ทำไมเขาถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ?
Γι-τί-δ-ν---θ-;
Γ____ δ__ ή____
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-;
---------------
Γιατί δεν ήρθε;
0
Ḗ---- á--ō---s-/----ōstē.
Ḗ____ á_______ / á_______
Ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē-
-------------------------
Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
ทำไมเขาถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ?
Γιατί δεν ήρθε;
Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
เขาไม่มีอารมณ์ ครับ / คะ
Δ-ν---χε-κ----- δι-θε-η.
Δ__ ε___ κ___ / δ_______
Δ-ν ε-χ- κ-φ- / δ-ά-ε-η-
------------------------
Δεν είχε κέφι / διάθεση.
0
Ḗmo----rrō-t-- --á-rōs-ē.
Ḗ____ á_______ / á_______
Ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē-
-------------------------
Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
เขาไม่มีอารมณ์ ครับ / คะ
Δεν είχε κέφι / διάθεση.
Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
เขาไม่ได้มา เพราะเขาไม่มีอารมณ์จะมาครับ / คะ
Δ------ε-ε-ε----δ-ν -ί------ι ---ιά-ε-η.
Δ__ ή___ ε_____ δ__ ε___ κ___ / δ_______
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- δ-ν ε-χ- κ-φ- / δ-ά-ε-η-
----------------------------------------
Δεν ήρθε επειδή δεν είχε κέφι / διάθεση.
0
D-- -r--a-epeid--ḗ--u--á-rō-t-- - -r--s--.
D__ ḗ____ e_____ ḗ____ á_______ / á_______
D-n ḗ-t-a e-e-d- ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē-
------------------------------------------
Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
เขาไม่ได้มา เพราะเขาไม่มีอารมณ์จะมาครับ / คะ
Δεν ήρθε επειδή δεν είχε κέφι / διάθεση.
Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
ทำไมพวกเธอ ถึงไม่ได้มาล่ะครับ / คะ?
Γι--ί δε- -ρθα-ε;
Γ____ δ__ ή______
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-τ-;
-----------------
Γιατί δεν ήρθατε;
0
De--ḗ-tha---eidḗ ḗm----á-r--t-- ---r--s-ē.
D__ ḗ____ e_____ ḗ____ á_______ / á_______
D-n ḗ-t-a e-e-d- ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē-
------------------------------------------
Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
ทำไมพวกเธอ ถึงไม่ได้มาล่ะครับ / คะ?
Γιατί δεν ήρθατε;
Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
รถของเราเสีย ครับ / คะ
Χά-ασ---ο-αυ-οκ-νητ- μ--.
Χ_____ τ_ α_________ μ___
Χ-λ-σ- τ- α-τ-κ-ν-τ- μ-ς-
-------------------------
Χάλασε το αυτοκίνητό μας.
0
D-- ḗr--a epe-d- ḗ--u- á---st-s-- árrōs--.
D__ ḗ____ e_____ ḗ____ á_______ / á_______
D-n ḗ-t-a e-e-d- ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē-
------------------------------------------
Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
รถของเราเสีย ครับ / คะ
Χάλασε το αυτοκίνητό μας.
Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
เราไม่ได้มาเพราะรถของเราเสีย ครับ / คะ
Δ-ν-ήρ---ε -πει-ή χ-λα-ε -- α-τοκίν-τό---ς.
Δ__ ή_____ ε_____ χ_____ τ_ α_________ μ___
Δ-ν ή-θ-μ- ε-ε-δ- χ-λ-σ- τ- α-τ-κ-ν-τ- μ-ς-
-------------------------------------------
Δεν ήρθαμε επειδή χάλασε το αυτοκίνητό μας.
0
Gi--í-den-ḗ-th-?
G____ d__ ḗ_____
G-a-í d-n ḗ-t-e-
----------------
Giatí den ḗrthe?
เราไม่ได้มาเพราะรถของเราเสีย ครับ / คะ
Δεν ήρθαμε επειδή χάλασε το αυτοκίνητό μας.
Giatí den ḗrthe?
ทำไมคนเหล่านั้นถึงไม่มา ครับ / คะ?
Γ-ατί-δ----ρθε---κ--μο-;
Γ____ δ__ ή___ ο κ______
Γ-α-ί δ-ν ή-θ- ο κ-σ-ο-;
------------------------
Γιατί δεν ήρθε ο κόσμος;
0
G--t----- -rt--?
G____ d__ ḗ_____
G-a-í d-n ḗ-t-e-
----------------
Giatí den ḗrthe?
ทำไมคนเหล่านั้นถึงไม่มา ครับ / คะ?
Γιατί δεν ήρθε ο κόσμος;
Giatí den ḗrthe?
พวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ
Έχασ---το τρ--ο.
Έ_____ τ_ τ_____
Έ-α-α- τ- τ-έ-ο-
----------------
Έχασαν το τρένο.
0
Giatí ------the?
G____ d__ ḗ_____
G-a-í d-n ḗ-t-e-
----------------
Giatí den ḗrthe?
พวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ
Έχασαν το τρένο.
Giatí den ḗrthe?
พวกเขาไม่ได้มาเพราะพวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ
Δ-ν-ήρθ-- επειδ- --α-αν -----έ--.
Δ__ ή____ ε_____ έ_____ τ_ τ_____
Δ-ν ή-θ-ν ε-ε-δ- έ-α-α- τ- τ-έ-ο-
---------------------------------
Δεν ήρθαν επειδή έχασαν το τρένο.
0
Ḗt-- koura----ē.
Ḗ___ k__________
Ḗ-a- k-u-a-m-n-.
----------------
Ḗtan kourasménē.
พวกเขาไม่ได้มาเพราะพวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ
Δεν ήρθαν επειδή έχασαν το τρένο.
Ḗtan kourasménē.
ทำไมคุณถึงไม่มา ครับ / คะ?
Για-- -ε- ή-θ-ς;
Γ____ δ__ ή_____
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-ς-
----------------
Γιατί δεν ήρθες;
0
Ḗt---k--rasm-nē.
Ḗ___ k__________
Ḗ-a- k-u-a-m-n-.
----------------
Ḗtan kourasménē.
ทำไมคุณถึงไม่มา ครับ / คะ?
Γιατί δεν ήρθες;
Ḗtan kourasménē.
ผม / ดิฉันไม่ได้รับอนุญาต
Δ-- --ι-----τ-ν.
Δ__ ε___________
Δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ν-
----------------
Δεν επιτρεπόταν.
0
Ḗta--k--ra--énē.
Ḗ___ k__________
Ḗ-a- k-u-a-m-n-.
----------------
Ḗtan kourasménē.
ผม / ดิฉันไม่ได้รับอนุญาต
Δεν επιτρεπόταν.
Ḗtan kourasménē.
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่ได้รับอนุญาต
Δ-ν -ρ-α-ε-ε--ή δεν--πι--επ-ταν.
Δ__ ή___ ε_____ δ__ ε___________
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ν-
--------------------------------
Δεν ήρθα επειδή δεν επιτρεπόταν.
0
Den ḗrt-e --e--ḗ ḗ-an ko-r-s-én-.
D__ ḗ____ e_____ ḗ___ k__________
D-n ḗ-t-e e-e-d- ḗ-a- k-u-a-m-n-.
---------------------------------
Den ḗrthe epeidḗ ḗtan kourasménē.
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่ได้รับอนุญาต
Δεν ήρθα επειδή δεν επιτρεπόταν.
Den ḗrthe epeidḗ ḗtan kourasménē.