ทำไมคุณไม่ได้มาล่ะครับ / คะ ?
Γι-τ---ε- -ρ---;
Γ____ δ__ ή_____
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-ς-
----------------
Γιατί δεν ήρθες;
0
A--iolo-ṓ -á---2
A________ k___ 2
A-t-o-o-ṓ k-t- 2
----------------
Aitiologṓ káti 2
ทำไมคุณไม่ได้มาล่ะครับ / คะ ?
Γιατί δεν ήρθες;
Aitiologṓ káti 2
ผม / ดิฉัน ไม่สบาย ครับ / คะ
Ή---ν--ρρ-στ-ς - -----τη.
Ή____ ά_______ / ά_______
Ή-ο-ν ά-ρ-σ-ο- / ά-ρ-σ-η-
-------------------------
Ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
0
Ai-i-logṓ-ká---2
A________ k___ 2
A-t-o-o-ṓ k-t- 2
----------------
Aitiologṓ káti 2
ผม / ดิฉัน ไม่สบาย ครับ / คะ
Ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
Aitiologṓ káti 2
ผม / ดิฉันไม่ได้มา เพราะไม่สบาย ครับ / คะ
Δεν----α----ιδ- ή-ο-ν--ρ-ω-----/-άρ--σ--.
Δ__ ή___ ε_____ ή____ ά_______ / ά_______
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- ή-ο-ν ά-ρ-σ-ο- / ά-ρ-σ-η-
-----------------------------------------
Δεν ήρθα επειδή ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
0
G--t- d-n ḗrthe-?
G____ d__ ḗ______
G-a-í d-n ḗ-t-e-?
-----------------
Giatí den ḗrthes?
ผม / ดิฉันไม่ได้มา เพราะไม่สบาย ครับ / คะ
Δεν ήρθα επειδή ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
Giatí den ḗrthes?
ทำไมเธอถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ?
Γι-τί --ν ---ε;
Γ____ δ__ ή____
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-;
---------------
Γιατί δεν ήρθε;
0
Gi--í-d-n---th--?
G____ d__ ḗ______
G-a-í d-n ḗ-t-e-?
-----------------
Giatí den ḗrthes?
ทำไมเธอถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ?
Γιατί δεν ήρθε;
Giatí den ḗrthes?
เธอง่วง ครับ / ค่ะ
Ή--ν κο--α-μ---.
Ή___ κ__________
Ή-α- κ-υ-α-μ-ν-.
----------------
Ήταν κουρασμένη.
0
G--t- de--ḗrth--?
G____ d__ ḗ______
G-a-í d-n ḗ-t-e-?
-----------------
Giatí den ḗrthes?
เธอง่วง ครับ / ค่ะ
Ήταν κουρασμένη.
Giatí den ḗrthes?
เธอไม่ได้มาเพราะเธอง่วง ครับ / คะ
Δ-ν -ρθε -πειδή ---ν -ουρα-μ-νη.
Δ__ ή___ ε_____ ή___ κ__________
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- ή-α- κ-υ-α-μ-ν-.
--------------------------------
Δεν ήρθε επειδή ήταν κουρασμένη.
0
Ḗm-un ár-ōst-- - árr-stē.
Ḗ____ á_______ / á_______
Ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē-
-------------------------
Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
เธอไม่ได้มาเพราะเธอง่วง ครับ / คะ
Δεν ήρθε επειδή ήταν κουρασμένη.
Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
ทำไมเขาถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ?
Γι--ί-δ---ή---;
Γ____ δ__ ή____
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-;
---------------
Γιατί δεν ήρθε;
0
Ḗ-oun á---st-s - á-rō-tē.
Ḗ____ á_______ / á_______
Ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē-
-------------------------
Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
ทำไมเขาถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ?
Γιατί δεν ήρθε;
Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
เขาไม่มีอารมณ์ ครับ / คะ
Δε- --χ- κ-φ- / δ-ά-ε--.
Δ__ ε___ κ___ / δ_______
Δ-ν ε-χ- κ-φ- / δ-ά-ε-η-
------------------------
Δεν είχε κέφι / διάθεση.
0
Ḗmoun ár-ōs--s-- á--ōs-ē.
Ḗ____ á_______ / á_______
Ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē-
-------------------------
Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
เขาไม่มีอารมณ์ ครับ / คะ
Δεν είχε κέφι / διάθεση.
Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
เขาไม่ได้มา เพราะเขาไม่มีอารมณ์จะมาครับ / คะ
Δε- ---ε -π-ιδ--δεν------κ--ι / --ά-εση.
Δ__ ή___ ε_____ δ__ ε___ κ___ / δ_______
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- δ-ν ε-χ- κ-φ- / δ-ά-ε-η-
----------------------------------------
Δεν ήρθε επειδή δεν είχε κέφι / διάθεση.
0
De--ḗ-t-- ep---- -mo-n--rrō--o- / árrō-t-.
D__ ḗ____ e_____ ḗ____ á_______ / á_______
D-n ḗ-t-a e-e-d- ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē-
------------------------------------------
Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
เขาไม่ได้มา เพราะเขาไม่มีอารมณ์จะมาครับ / คะ
Δεν ήρθε επειδή δεν είχε κέφι / διάθεση.
Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
ทำไมพวกเธอ ถึงไม่ได้มาล่ะครับ / คะ?
Γιατί-δ-- -ρ----;
Γ____ δ__ ή______
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-τ-;
-----------------
Γιατί δεν ήρθατε;
0
Den ḗ---a---eid- ḗmoun á-r-st-s ---r-ō-tē.
D__ ḗ____ e_____ ḗ____ á_______ / á_______
D-n ḗ-t-a e-e-d- ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē-
------------------------------------------
Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
ทำไมพวกเธอ ถึงไม่ได้มาล่ะครับ / คะ?
Γιατί δεν ήρθατε;
Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
รถของเราเสีย ครับ / คะ
Χά-ασε -ο -υ-οκί--τ----ς.
Χ_____ τ_ α_________ μ___
Χ-λ-σ- τ- α-τ-κ-ν-τ- μ-ς-
-------------------------
Χάλασε το αυτοκίνητό μας.
0
D-- ḗ--ha ep-i-- ḗ-ou- -rrō-tos-/ -------.
D__ ḗ____ e_____ ḗ____ á_______ / á_______
D-n ḗ-t-a e-e-d- ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē-
------------------------------------------
Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
รถของเราเสีย ครับ / คะ
Χάλασε το αυτοκίνητό μας.
Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
เราไม่ได้มาเพราะรถของเราเสีย ครับ / คะ
Δ-ν----αμ- ---ιδ- χάλα-ε -ο ---ο-ί--τό -α-.
Δ__ ή_____ ε_____ χ_____ τ_ α_________ μ___
Δ-ν ή-θ-μ- ε-ε-δ- χ-λ-σ- τ- α-τ-κ-ν-τ- μ-ς-
-------------------------------------------
Δεν ήρθαμε επειδή χάλασε το αυτοκίνητό μας.
0
G-a-- --n -rt--?
G____ d__ ḗ_____
G-a-í d-n ḗ-t-e-
----------------
Giatí den ḗrthe?
เราไม่ได้มาเพราะรถของเราเสีย ครับ / คะ
Δεν ήρθαμε επειδή χάλασε το αυτοκίνητό μας.
Giatí den ḗrthe?
ทำไมคนเหล่านั้นถึงไม่มา ครับ / คะ?
Γι-τί δ---ή-θ- - κ-σ-ο-;
Γ____ δ__ ή___ ο κ______
Γ-α-ί δ-ν ή-θ- ο κ-σ-ο-;
------------------------
Γιατί δεν ήρθε ο κόσμος;
0
Gi--í-d--------?
G____ d__ ḗ_____
G-a-í d-n ḗ-t-e-
----------------
Giatí den ḗrthe?
ทำไมคนเหล่านั้นถึงไม่มา ครับ / คะ?
Γιατί δεν ήρθε ο κόσμος;
Giatí den ḗrthe?
พวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ
Έχα-αν-τ--τρένο.
Έ_____ τ_ τ_____
Έ-α-α- τ- τ-έ-ο-
----------------
Έχασαν το τρένο.
0
G--t--d-- ḗ-the?
G____ d__ ḗ_____
G-a-í d-n ḗ-t-e-
----------------
Giatí den ḗrthe?
พวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ
Έχασαν το τρένο.
Giatí den ḗrthe?
พวกเขาไม่ได้มาเพราะพวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ
Δεν -ρθα--επ-ιδή ---σ------τ---ο.
Δ__ ή____ ε_____ έ_____ τ_ τ_____
Δ-ν ή-θ-ν ε-ε-δ- έ-α-α- τ- τ-έ-ο-
---------------------------------
Δεν ήρθαν επειδή έχασαν το τρένο.
0
Ḗ----k---a----ē.
Ḗ___ k__________
Ḗ-a- k-u-a-m-n-.
----------------
Ḗtan kourasménē.
พวกเขาไม่ได้มาเพราะพวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ
Δεν ήρθαν επειδή έχασαν το τρένο.
Ḗtan kourasménē.
ทำไมคุณถึงไม่มา ครับ / คะ?
Γ---- δ-- ή-θ-ς;
Γ____ δ__ ή_____
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-ς-
----------------
Γιατί δεν ήρθες;
0
Ḗta---o--as-é-ē.
Ḗ___ k__________
Ḗ-a- k-u-a-m-n-.
----------------
Ḗtan kourasménē.
ทำไมคุณถึงไม่มา ครับ / คะ?
Γιατί δεν ήρθες;
Ḗtan kourasménē.
ผม / ดิฉันไม่ได้รับอนุญาต
Δ--------επό-α-.
Δ__ ε___________
Δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ν-
----------------
Δεν επιτρεπόταν.
0
Ḗ--n-kou---ménē.
Ḗ___ k__________
Ḗ-a- k-u-a-m-n-.
----------------
Ḗtan kourasménē.
ผม / ดิฉันไม่ได้รับอนุญาต
Δεν επιτρεπόταν.
Ḗtan kourasménē.
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่ได้รับอนุญาต
Δ-- -ρθ- -----ή δεν--π-τρεπό---.
Δ__ ή___ ε_____ δ__ ε___________
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ν-
--------------------------------
Δεν ήρθα επειδή δεν επιτρεπόταν.
0
De--ḗ---e---eid- --a- kou-asm---.
D__ ḗ____ e_____ ḗ___ k__________
D-n ḗ-t-e e-e-d- ḗ-a- k-u-a-m-n-.
---------------------------------
Den ḗrthe epeidḗ ḗtan kourasménē.
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่ได้รับอนุญาต
Δεν ήρθα επειδή δεν επιτρεπόταν.
Den ḗrthe epeidḗ ḗtan kourasménē.