ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้
Δεν-κατα-αβαίν- -ην---ξη.
Δ__ κ__________ τ__ λ____
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν λ-ξ-.
-------------------------
Δεν καταλαβαίνω την λέξη.
0
Á-n-s--1
Á_____ 1
Á-n-s- 1
--------
Árnēsē 1
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้
Δεν καταλαβαίνω την λέξη.
Árnēsē 1
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้
Δεν-κ-τ--αβα--ω--ην---ό---η.
Δ__ κ__________ τ__ π_______
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν π-ό-α-η-
----------------------------
Δεν καταλαβαίνω την πρόταση.
0
Á-nē---1
Á_____ 1
Á-n-s- 1
--------
Árnēsē 1
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้
Δεν καταλαβαίνω την πρόταση.
Árnēsē 1
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย
Δ-ν-κ----αβ--νω τ-ν σ-μασ--.
Δ__ κ__________ τ__ σ_______
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν σ-μ-σ-α-
----------------------------
Δεν καταλαβαίνω την σημασία.
0
De- -a-a-a--í-ō ----léx-.
D__ k__________ t__ l____
D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-.
-------------------------
Den katalabaínō tēn léxē.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย
Δεν καταλαβαίνω την σημασία.
Den katalabaínō tēn léxē.
คุณครู
ο-δάσκ---ς
ο δ_______
ο δ-σ-α-ο-
----------
ο δάσκαλος
0
D-n -a-alaba-nō --n-léx-.
D__ k__________ t__ l____
D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-.
-------------------------
Den katalabaínō tēn léxē.
คุณครู
ο δάσκαλος
Den katalabaínō tēn léxē.
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
Κα-α--β-ίν--- το- -ά--αλ-;
Κ____________ τ__ δ_______
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-α-ο-
--------------------------
Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο;
0
D------a-a---n- tē- -éx-.
D__ k__________ t__ l____
D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-.
-------------------------
Den katalabaínō tēn léxē.
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο;
Den katalabaínō tēn léxē.
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
Ν-ι,--ο--καταλ-β---ω κ-λά.
Ν___ τ__ κ__________ κ____
Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-.
--------------------------
Ναι, τον καταλαβαίνω καλά.
0
Den-k--a--ba--ō tē- --ót-s-.
D__ k__________ t__ p_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē-
----------------------------
Den katalabaínō tēn prótasē.
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
Ναι, τον καταλαβαίνω καλά.
Den katalabaínō tēn prótasē.
คุณครู
η δ-σ-ά-α
η δ______
η δ-σ-ά-α
---------
η δασκάλα
0
Den --ta-a-aí-----n---ót-sē.
D__ k__________ t__ p_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē-
----------------------------
Den katalabaínō tēn prótasē.
คุณครู
η δασκάλα
Den katalabaínō tēn prótasē.
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
Κατ--αβα------τ-ν -ασκ-λα;
Κ____________ τ__ δ_______
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-ά-α-
--------------------------
Καταλαβαίνετε την δασκάλα;
0
D-- kata-ab-ín- t-n p---a--.
D__ k__________ t__ p_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē-
----------------------------
Den katalabaínō tēn prótasē.
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
Καταλαβαίνετε την δασκάλα;
Den katalabaínō tēn prótasē.
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
Ν-ι, -η--καταλαβαίν---αλ-.
Ν___ τ__ κ__________ κ____
Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-.
--------------------------
Ναι, την καταλαβαίνω καλά.
0
D-n-k-tal---í-ō---- -ē-así-.
D__ k__________ t__ s_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a-
----------------------------
Den katalabaínō tēn sēmasía.
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
Ναι, την καταλαβαίνω καλά.
Den katalabaínō tēn sēmasía.
ผู้คน
ο -ό-μος
ο κ_____
ο κ-σ-ο-
--------
ο κόσμος
0
D-n--a-ala-a-n- -ē- --m--í-.
D__ k__________ t__ s_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a-
----------------------------
Den katalabaínō tēn sēmasía.
ผู้คน
ο κόσμος
Den katalabaínō tēn sēmasía.
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ?
Κατ-λ--α-νετε---ν κόσμο;
Κ____________ τ__ κ_____
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν κ-σ-ο-
------------------------
Καταλαβαίνετε τον κόσμο;
0
De- ka-----a-nō tēn ----sía.
D__ k__________ t__ s_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a-
----------------------------
Den katalabaínō tēn sēmasía.
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ?
Καταλαβαίνετε τον κόσμο;
Den katalabaínō tēn sēmasía.
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ
Ό--, δ-----ν-κ--α-αβαί-ω --σ---α-ά.
Ό___ δ__ τ__ κ__________ τ___ κ____
Ό-ι- δ-ν τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-σ- κ-λ-.
-----------------------------------
Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά.
0
o-dá----os
o d_______
o d-s-a-o-
----------
o dáskalos
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ
Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά.
o dáskalos
เพื่อนหญิง / แฟน
η-φ--η
η φ___
η φ-λ-
------
η φίλη
0
o -á---los
o d_______
o d-s-a-o-
----------
o dáskalos
เพื่อนหญิง / แฟน
η φίλη
o dáskalos
คุณมีแฟนไหม?
Έ--τ- --λ-;
Έ____ φ____
Έ-ε-ε φ-λ-;
-----------
Έχετε φίλη;
0
o -á---l-s
o d_______
o d-s-a-o-
----------
o dáskalos
คุณมีแฟนไหม?
Έχετε φίλη;
o dáskalos
ครับ ผมมี
Ναι- --ω.
Ν___ έ___
Ν-ι- έ-ω-
---------
Ναι, έχω.
0
Ka-a-a--ín--e-t-- -ás-alo?
K____________ t__ d_______
K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o-
--------------------------
Katalabaínete ton dáskalo?
ครับ ผมมี
Ναι, έχω.
Katalabaínete ton dáskalo?
ลูกสาว
η --ρη
η κ___
η κ-ρ-
------
η κόρη
0
Ka-----a---te to--d-ska-o?
K____________ t__ d_______
K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o-
--------------------------
Katalabaínete ton dáskalo?
ลูกสาว
η κόρη
Katalabaínete ton dáskalo?
คุณมีลูกสาวใช่ไหม?
Έ-ετ- -όρη;
Έ____ κ____
Έ-ε-ε κ-ρ-;
-----------
Έχετε κόρη;
0
K-t--abaínet- --n--á-k--o?
K____________ t__ d_______
K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o-
--------------------------
Katalabaínete ton dáskalo?
คุณมีลูกสาวใช่ไหม?
Έχετε κόρη;
Katalabaínete ton dáskalo?
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว
Ό--,-δ-- -χ-.
Ό___ δ__ έ___
Ό-ι- δ-ν έ-ω-
-------------
Όχι, δεν έχω.
0
Na---ton----alab-í-ō k-l-.
N___ t__ k__________ k____
N-i- t-n k-t-l-b-í-ō k-l-.
--------------------------
Nai, ton katalabaínō kalá.
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว
Όχι, δεν έχω.
Nai, ton katalabaínō kalá.