เรียน |
δ-α--ζω
δ______
δ-α-ά-ω
-------
διαβάζω
0
Thétō--r---se-s 1
T____ e________ 1
T-é-ō e-ō-ḗ-e-s 1
-----------------
Thétō erōtḗseis 1
|
เรียน
διαβάζω
Thétō erōtḗseis 1
|
นักเรียน เรียนเยอะไหม? |
Οι μα------δι-β-ζο-ν -ο--;
Ο_ μ______ δ________ π____
Ο- μ-θ-τ-ς δ-α-ά-ο-ν π-λ-;
--------------------------
Οι μαθητές διαβάζουν πολύ;
0
T--t--er--ḗseis-1
T____ e________ 1
T-é-ō e-ō-ḗ-e-s 1
-----------------
Thétō erōtḗseis 1
|
นักเรียน เรียนเยอะไหม?
Οι μαθητές διαβάζουν πολύ;
Thétō erōtḗseis 1
|
ไม่ พวกเขาเรียนน้อย |
Όχι, -ι--άζ--ν---γο.
Ό___ δ________ λ____
Ό-ι- δ-α-ά-ο-ν λ-γ-.
--------------------
Όχι, διαβάζουν λίγο.
0
di--á-ō
d______
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
ไม่ พวกเขาเรียนน้อย
Όχι, διαβάζουν λίγο.
diabázō
|
ถาม |
ρω-άω
ρ____
ρ-τ-ω
-----
ρωτάω
0
d-a-á-ō
d______
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
|
คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม? |
Ρ-τ-τε -υ-νά ----δ-σκα--;
Ρ_____ σ____ τ__ δ_______
Ρ-τ-τ- σ-χ-ά τ-ν δ-σ-α-ο-
-------------------------
Ρωτάτε συχνά τον δάσκαλο;
0
di-b--ō
d______
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม?
Ρωτάτε συχνά τον δάσκαλο;
diabázō
|
ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย |
Ό--- δε- --ν ----ω------.
Ό___ δ__ τ__ ρ____ σ_____
Ό-ι- δ-ν τ-ν ρ-τ-ω σ-χ-ά-
-------------------------
Όχι, δεν τον ρωτάω συχνά.
0
Oi m--h---s---a-á-o-- ---ý?
O_ m_______ d________ p____
O- m-t-ē-é- d-a-á-o-n p-l-?
---------------------------
Oi mathētés diabázoun polý?
|
ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย
Όχι, δεν τον ρωτάω συχνά.
Oi mathētés diabázoun polý?
|
ตอบกลับ |
απ-ν-άω
α______
α-α-τ-ω
-------
απαντάω
0
O---ath---- --a-áz-u- -olý?
O_ m_______ d________ p____
O- m-t-ē-é- d-a-á-o-n p-l-?
---------------------------
Oi mathētés diabázoun polý?
|
ตอบกลับ
απαντάω
Oi mathētés diabázoun polý?
|
ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ |
Α--ν-ή-τ- παρ-κα--.
Α________ π________
Α-α-τ-σ-ε π-ρ-κ-λ-.
-------------------
Απαντήστε παρακαλώ.
0
O- m----t-s d-a--zoun-pol-?
O_ m_______ d________ p____
O- m-t-ē-é- d-a-á-o-n p-l-?
---------------------------
Oi mathētés diabázoun polý?
|
ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ
Απαντήστε παρακαλώ.
Oi mathētés diabázoun polý?
|
ผม / ดิฉัน ตอบ |
Α---τ-ω.
Α_______
Α-α-τ-ω-
--------
Απαντάω.
0
Ó-hi--d-abázo-n-----.
Ó____ d________ l____
Ó-h-, d-a-á-o-n l-g-.
---------------------
Óchi, diabázoun lígo.
|
ผม / ดิฉัน ตอบ
Απαντάω.
Óchi, diabázoun lígo.
|
ทำงาน |
δ-υλ-ύω
δ______
δ-υ-ε-ω
-------
δουλεύω
0
Ó-hi, d-a------ lí--.
Ó____ d________ l____
Ó-h-, d-a-á-o-n l-g-.
---------------------
Óchi, diabázoun lígo.
|
ทำงาน
δουλεύω
Óchi, diabázoun lígo.
|
เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม? |
(----ς)----λ-ύει τ-ρα;
(______ Δ_______ τ____
(-υ-ό-) Δ-υ-ε-ε- τ-ρ-;
----------------------
(Αυτός) Δουλεύει τώρα;
0
Ó-----d-ab-zo---l-g-.
Ó____ d________ l____
Ó-h-, d-a-á-o-n l-g-.
---------------------
Óchi, diabázoun lígo.
|
เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม?
(Αυτός) Δουλεύει τώρα;
Óchi, diabázoun lígo.
|
ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่ |
Ναι---ουλ-ύει -ώρ-.
Ν___ δ_______ τ____
Ν-ι- δ-υ-ε-ε- τ-ρ-.
-------------------
Ναι, δουλεύει τώρα.
0
r-t-ō
r____
r-t-ō
-----
rōtáō
|
ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่
Ναι, δουλεύει τώρα.
rōtáō
|
มา |
έρχ---ι
έ______
έ-χ-μ-ι
-------
έρχομαι
0
r-táō
r____
r-t-ō
-----
rōtáō
|
|
คุณจะมาไหม? |
Έρ--στε;
Έ_______
Έ-χ-σ-ε-
--------
Έρχεστε;
0
rōt-ō
r____
r-t-ō
-----
rōtáō
|
คุณจะมาไหม?
Έρχεστε;
rōtáō
|
ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป |
Ν--, ερχ-μα-τ---μέ---.
Ν___ ε________ α______
Ν-ι- ε-χ-μ-σ-ε α-έ-ω-.
----------------------
Ναι, ερχόμαστε αμέσως.
0
R-tá---s--hn---o--d--k---?
R_____ s_____ t__ d_______
R-t-t- s-c-n- t-n d-s-a-o-
--------------------------
Rōtáte sychná ton dáskalo?
|
ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป
Ναι, ερχόμαστε αμέσως.
Rōtáte sychná ton dáskalo?
|
อาศัย |
μέ-ω
μ___
μ-ν-
----
μένω
0
R------sych----o--dá-k-l-?
R_____ s_____ t__ d_______
R-t-t- s-c-n- t-n d-s-a-o-
--------------------------
Rōtáte sychná ton dáskalo?
|
อาศัย
μένω
Rōtáte sychná ton dáskalo?
|
คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? |
Μ--ετε-σ-- Β--ο--ν-;
Μ_____ σ__ Β________
Μ-ν-τ- σ-ο Β-ρ-λ-ν-;
--------------------
Μένετε στο Βερολίνο;
0
Rōt-t- -y---á ----d-sk--o?
R_____ s_____ t__ d_______
R-t-t- s-c-n- t-n d-s-a-o-
--------------------------
Rōtáte sychná ton dáskalo?
|
คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ?
Μένετε στο Βερολίνο;
Rōtáte sychná ton dáskalo?
|
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน |
Ν-ι, μέ-- σ----ε----νο.
Ν___ μ___ σ__ Β________
Ν-ι- μ-ν- σ-ο Β-ρ-λ-ν-.
-----------------------
Ναι, μένω στο Βερολίνο.
0
Ó---, d-n t-n rō-áō sychná.
Ó____ d__ t__ r____ s______
Ó-h-, d-n t-n r-t-ō s-c-n-.
---------------------------
Óchi, den ton rōtáō sychná.
|
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน
Ναι, μένω στο Βερολίνο.
Óchi, den ton rōtáō sychná.
|