เรียน |
δ--β-ζω
δ______
δ-α-ά-ω
-------
διαβάζω
0
T---- --ō-ḗ---- 1
T____ e________ 1
T-é-ō e-ō-ḗ-e-s 1
-----------------
Thétō erōtḗseis 1
|
เรียน
διαβάζω
Thétō erōtḗseis 1
|
นักเรียน เรียนเยอะไหม? |
Οι μ--ητ-ς -ιαβάζ-υ--π-λύ;
Ο_ μ______ δ________ π____
Ο- μ-θ-τ-ς δ-α-ά-ο-ν π-λ-;
--------------------------
Οι μαθητές διαβάζουν πολύ;
0
Thét----ō-ḗ-e-s-1
T____ e________ 1
T-é-ō e-ō-ḗ-e-s 1
-----------------
Thétō erōtḗseis 1
|
นักเรียน เรียนเยอะไหม?
Οι μαθητές διαβάζουν πολύ;
Thétō erōtḗseis 1
|
ไม่ พวกเขาเรียนน้อย |
Ό-ι, -ια--ζο-------.
Ό___ δ________ λ____
Ό-ι- δ-α-ά-ο-ν λ-γ-.
--------------------
Όχι, διαβάζουν λίγο.
0
dia-á-ō
d______
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
ไม่ พวกเขาเรียนน้อย
Όχι, διαβάζουν λίγο.
diabázō
|
ถาม |
ρ---ω
ρ____
ρ-τ-ω
-----
ρωτάω
0
di-bá-ō
d______
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
|
คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม? |
Ρ--ά----υχ----ο---άσ--λ-;
Ρ_____ σ____ τ__ δ_______
Ρ-τ-τ- σ-χ-ά τ-ν δ-σ-α-ο-
-------------------------
Ρωτάτε συχνά τον δάσκαλο;
0
diab--ō
d______
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม?
Ρωτάτε συχνά τον δάσκαλο;
diabázō
|
ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย |
Όχ-,-δε---ον ρ-τάω-συ--ά.
Ό___ δ__ τ__ ρ____ σ_____
Ό-ι- δ-ν τ-ν ρ-τ-ω σ-χ-ά-
-------------------------
Όχι, δεν τον ρωτάω συχνά.
0
Oi--a----é--dia-áz--- --lý?
O_ m_______ d________ p____
O- m-t-ē-é- d-a-á-o-n p-l-?
---------------------------
Oi mathētés diabázoun polý?
|
ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย
Όχι, δεν τον ρωτάω συχνά.
Oi mathētés diabázoun polý?
|
ตอบกลับ |
α-αντ-ω
α______
α-α-τ-ω
-------
απαντάω
0
O---ath-------a-ázo-- pol-?
O_ m_______ d________ p____
O- m-t-ē-é- d-a-á-o-n p-l-?
---------------------------
Oi mathētés diabázoun polý?
|
ตอบกลับ
απαντάω
Oi mathētés diabázoun polý?
|
ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ |
Απ-ντήσ-ε------α-ώ.
Α________ π________
Α-α-τ-σ-ε π-ρ-κ-λ-.
-------------------
Απαντήστε παρακαλώ.
0
Oi--a-h-té---i-b--------lý?
O_ m_______ d________ p____
O- m-t-ē-é- d-a-á-o-n p-l-?
---------------------------
Oi mathētés diabázoun polý?
|
ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ
Απαντήστε παρακαλώ.
Oi mathētés diabázoun polý?
|
ผม / ดิฉัน ตอบ |
Απα---ω.
Α_______
Α-α-τ-ω-
--------
Απαντάω.
0
Ó--i- di-b------lí-o.
Ó____ d________ l____
Ó-h-, d-a-á-o-n l-g-.
---------------------
Óchi, diabázoun lígo.
|
ผม / ดิฉัน ตอบ
Απαντάω.
Óchi, diabázoun lígo.
|
ทำงาน |
δ-υ---ω
δ______
δ-υ-ε-ω
-------
δουλεύω
0
Óc--, di-b---u- lí--.
Ó____ d________ l____
Ó-h-, d-a-á-o-n l-g-.
---------------------
Óchi, diabázoun lígo.
|
ทำงาน
δουλεύω
Óchi, diabázoun lígo.
|
เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม? |
(--τ--)-Δουλ--ει-τώρ-;
(______ Δ_______ τ____
(-υ-ό-) Δ-υ-ε-ε- τ-ρ-;
----------------------
(Αυτός) Δουλεύει τώρα;
0
Ó--i, d----zou- líg-.
Ó____ d________ l____
Ó-h-, d-a-á-o-n l-g-.
---------------------
Óchi, diabázoun lígo.
|
เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม?
(Αυτός) Δουλεύει τώρα;
Óchi, diabázoun lígo.
|
ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่ |
Ν--- δ-υ-εύε- -ώρ-.
Ν___ δ_______ τ____
Ν-ι- δ-υ-ε-ε- τ-ρ-.
-------------------
Ναι, δουλεύει τώρα.
0
r---ō
r____
r-t-ō
-----
rōtáō
|
ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่
Ναι, δουλεύει τώρα.
rōtáō
|
มา |
έ-----ι
έ______
έ-χ-μ-ι
-------
έρχομαι
0
rō--ō
r____
r-t-ō
-----
rōtáō
|
|
คุณจะมาไหม? |
Έ-χ---ε;
Έ_______
Έ-χ-σ-ε-
--------
Έρχεστε;
0
rō--ō
r____
r-t-ō
-----
rōtáō
|
คุณจะมาไหม?
Έρχεστε;
rōtáō
|
ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป |
Ναι- -ρ--μ------μ-σ--.
Ν___ ε________ α______
Ν-ι- ε-χ-μ-σ-ε α-έ-ω-.
----------------------
Ναι, ερχόμαστε αμέσως.
0
Rō--te--ych-á--on--á--alo?
R_____ s_____ t__ d_______
R-t-t- s-c-n- t-n d-s-a-o-
--------------------------
Rōtáte sychná ton dáskalo?
|
ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป
Ναι, ερχόμαστε αμέσως.
Rōtáte sychná ton dáskalo?
|
อาศัย |
μ-νω
μ___
μ-ν-
----
μένω
0
Rō-á-e s-ch-- -o--dásk--o?
R_____ s_____ t__ d_______
R-t-t- s-c-n- t-n d-s-a-o-
--------------------------
Rōtáte sychná ton dáskalo?
|
อาศัย
μένω
Rōtáte sychná ton dáskalo?
|
คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? |
Μ---τε--το-Βερο-ί--;
Μ_____ σ__ Β________
Μ-ν-τ- σ-ο Β-ρ-λ-ν-;
--------------------
Μένετε στο Βερολίνο;
0
Rō-á-e s-c--á t-n dás-a-o?
R_____ s_____ t__ d_______
R-t-t- s-c-n- t-n d-s-a-o-
--------------------------
Rōtáte sychná ton dáskalo?
|
คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ?
Μένετε στο Βερολίνο;
Rōtáte sychná ton dáskalo?
|
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน |
Ν-----έ-ω -τ--Β----ί-ο.
Ν___ μ___ σ__ Β________
Ν-ι- μ-ν- σ-ο Β-ρ-λ-ν-.
-----------------------
Ναι, μένω στο Βερολίνο.
0
Ó--i,---n -o--r-táō-s----á.
Ó____ d__ t__ r____ s______
Ó-h-, d-n t-n r-t-ō s-c-n-.
---------------------------
Óchi, den ton rōtáō sychná.
|
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน
Ναι, μένω στο Βερολίνο.
Óchi, den ton rōtáō sychná.
|