เรียน |
δ--βά-ω
δ______
δ-α-ά-ω
-------
διαβάζω
0
Th--- erōtḗ---- 1
T____ e________ 1
T-é-ō e-ō-ḗ-e-s 1
-----------------
Thétō erōtḗseis 1
|
เรียน
διαβάζω
Thétō erōtḗseis 1
|
นักเรียน เรียนเยอะไหม? |
Οι----ητέ--δ-α---ου- ----;
Ο_ μ______ δ________ π____
Ο- μ-θ-τ-ς δ-α-ά-ο-ν π-λ-;
--------------------------
Οι μαθητές διαβάζουν πολύ;
0
Th--ō e-ō---e-- 1
T____ e________ 1
T-é-ō e-ō-ḗ-e-s 1
-----------------
Thétō erōtḗseis 1
|
นักเรียน เรียนเยอะไหม?
Οι μαθητές διαβάζουν πολύ;
Thétō erōtḗseis 1
|
ไม่ พวกเขาเรียนน้อย |
Ό--- δ----ζ-----ί--.
Ό___ δ________ λ____
Ό-ι- δ-α-ά-ο-ν λ-γ-.
--------------------
Όχι, διαβάζουν λίγο.
0
di---zō
d______
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
ไม่ พวกเขาเรียนน้อย
Όχι, διαβάζουν λίγο.
diabázō
|
ถาม |
ρωτάω
ρ____
ρ-τ-ω
-----
ρωτάω
0
d-abá-ō
d______
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
|
คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม? |
Ρ-τ--- -υχ-ά τον ---κ-λ-;
Ρ_____ σ____ τ__ δ_______
Ρ-τ-τ- σ-χ-ά τ-ν δ-σ-α-ο-
-------------------------
Ρωτάτε συχνά τον δάσκαλο;
0
diab-zō
d______
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม?
Ρωτάτε συχνά τον δάσκαλο;
diabázō
|
ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย |
Όχ---δ-- --ν -ωτ-- --χ--.
Ό___ δ__ τ__ ρ____ σ_____
Ό-ι- δ-ν τ-ν ρ-τ-ω σ-χ-ά-
-------------------------
Όχι, δεν τον ρωτάω συχνά.
0
O-------tés-di-b-z--- ----?
O_ m_______ d________ p____
O- m-t-ē-é- d-a-á-o-n p-l-?
---------------------------
Oi mathētés diabázoun polý?
|
ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย
Όχι, δεν τον ρωτάω συχνά.
Oi mathētés diabázoun polý?
|
ตอบกลับ |
α-α--άω
α______
α-α-τ-ω
-------
απαντάω
0
Oi m-th--é- -----zo-n--o-ý?
O_ m_______ d________ p____
O- m-t-ē-é- d-a-á-o-n p-l-?
---------------------------
Oi mathētés diabázoun polý?
|
ตอบกลับ
απαντάω
Oi mathētés diabázoun polý?
|
ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ |
Α-αντή-----αρ-κ-λώ.
Α________ π________
Α-α-τ-σ-ε π-ρ-κ-λ-.
-------------------
Απαντήστε παρακαλώ.
0
Oi-ma--ē-és -ia-á--u- -o-ý?
O_ m_______ d________ p____
O- m-t-ē-é- d-a-á-o-n p-l-?
---------------------------
Oi mathētés diabázoun polý?
|
ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ
Απαντήστε παρακαλώ.
Oi mathētés diabázoun polý?
|
ผม / ดิฉัน ตอบ |
Α-αντάω.
Α_______
Α-α-τ-ω-
--------
Απαντάω.
0
Ó--i,----bá---n-----.
Ó____ d________ l____
Ó-h-, d-a-á-o-n l-g-.
---------------------
Óchi, diabázoun lígo.
|
ผม / ดิฉัน ตอบ
Απαντάω.
Óchi, diabázoun lígo.
|
ทำงาน |
δ-υ---ω
δ______
δ-υ-ε-ω
-------
δουλεύω
0
Ó-hi,-----------lí-o.
Ó____ d________ l____
Ó-h-, d-a-á-o-n l-g-.
---------------------
Óchi, diabázoun lígo.
|
ทำงาน
δουλεύω
Óchi, diabázoun lígo.
|
เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม? |
(Αυ--ς----υλ-ύει τώρ-;
(______ Δ_______ τ____
(-υ-ό-) Δ-υ-ε-ε- τ-ρ-;
----------------------
(Αυτός) Δουλεύει τώρα;
0
Óc-i,-d-a-á-ou--l-g-.
Ó____ d________ l____
Ó-h-, d-a-á-o-n l-g-.
---------------------
Óchi, diabázoun lígo.
|
เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม?
(Αυτός) Δουλεύει τώρα;
Óchi, diabázoun lígo.
|
ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่ |
Ν-ι, δ-υ--ύ---τ--α.
Ν___ δ_______ τ____
Ν-ι- δ-υ-ε-ε- τ-ρ-.
-------------------
Ναι, δουλεύει τώρα.
0
rō-áō
r____
r-t-ō
-----
rōtáō
|
ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่
Ναι, δουλεύει τώρα.
rōtáō
|
มา |
έρ-ο-αι
έ______
έ-χ-μ-ι
-------
έρχομαι
0
rōtáō
r____
r-t-ō
-----
rōtáō
|
|
คุณจะมาไหม? |
Έρ--στε;
Έ_______
Έ-χ-σ-ε-
--------
Έρχεστε;
0
r-táō
r____
r-t-ō
-----
rōtáō
|
คุณจะมาไหม?
Έρχεστε;
rōtáō
|
ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป |
Να-,--ρ------ε α-έσως.
Ν___ ε________ α______
Ν-ι- ε-χ-μ-σ-ε α-έ-ω-.
----------------------
Ναι, ερχόμαστε αμέσως.
0
Rōt--e---c----t-------al-?
R_____ s_____ t__ d_______
R-t-t- s-c-n- t-n d-s-a-o-
--------------------------
Rōtáte sychná ton dáskalo?
|
ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป
Ναι, ερχόμαστε αμέσως.
Rōtáte sychná ton dáskalo?
|
อาศัย |
μ-νω
μ___
μ-ν-
----
μένω
0
R--áte --c-n----- dá--al-?
R_____ s_____ t__ d_______
R-t-t- s-c-n- t-n d-s-a-o-
--------------------------
Rōtáte sychná ton dáskalo?
|
อาศัย
μένω
Rōtáte sychná ton dáskalo?
|
คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? |
Μέν--ε στ- -ερ-λ--ο;
Μ_____ σ__ Β________
Μ-ν-τ- σ-ο Β-ρ-λ-ν-;
--------------------
Μένετε στο Βερολίνο;
0
Rōtát---ychn--t---d---alo?
R_____ s_____ t__ d_______
R-t-t- s-c-n- t-n d-s-a-o-
--------------------------
Rōtáte sychná ton dáskalo?
|
คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ?
Μένετε στο Βερολίνο;
Rōtáte sychná ton dáskalo?
|
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน |
Να-, -έν- σ-ο-Β--ο----.
Ν___ μ___ σ__ Β________
Ν-ι- μ-ν- σ-ο Β-ρ-λ-ν-.
-----------------------
Ναι, μένω στο Βερολίνο.
0
Óchi- --n-to- rō-á- s-c-n-.
Ó____ d__ t__ r____ s______
Ó-h-, d-n t-n r-t-ō s-c-n-.
---------------------------
Óchi, den ton rōtáō sychná.
|
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน
Ναι, μένω στο Βερολίνο.
Óchi, den ton rōtáō sychná.
|