คู่มือสนทนา

th การตั้งคำถาม 1   »   ta கேள்வி கேட்பது 1

62 [หกสิบสอง]

การตั้งคำถาม 1

การตั้งคำถาม 1

62 [அறுபத்து இரண்டு]

62 [Aṟupattu iraṇṭu]

கேள்வி கேட்பது 1

kēḷvi kēṭpatu 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ทมิฬ เล่น มากกว่า
เรียน க--ப-ு க___ க-்-த- ------ கற்பது 0
kēḷ-- -ēṭ-atu 1 k____ k______ 1 k-ḷ-i k-ṭ-a-u 1 --------------- kēḷvi kēṭpatu 1
นักเรียน เรียนเยอะไหม? மாண-ர்-ள்-ந--ைய-க---ின்ற--்க-ா? மா_____ நி__ க________ ம-ண-ர-க-் ந-ற-ய க-்-ி-்-ா-்-ள-? ------------------------------- மாணவர்கள் நிறைய கற்கின்றார்களா? 0
kēḷv- -ēṭpat--1 k____ k______ 1 k-ḷ-i k-ṭ-a-u 1 --------------- kēḷvi kēṭpatu 1
ไม่ พวกเขาเรียนน้อย இ-்லை----ஞ-சம்-ா-்-க-்--ற----ள-. இ___ கொ_____ க_______ இ-்-ை- க-ஞ-ச-்-ா-் க-்-ி-ா-்-ள-. -------------------------------- இல்லை. கொஞ்சம்தான் கற்கிறார்கள். 0
k-ṟp--u k______ k-ṟ-a-u ------- kaṟpatu
ถาม கே--ப-ு கே___ க-ட-ப-ு ------- கேட்பது 0
ka-p-tu k______ k-ṟ-a-u ------- kaṟpatu
คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม? ஆ---ியரை நீ--கள்-அ-ி----ி -ேள--ி--் கேட--த-ண்-ா? ஆ____ நீ___ அ____ கே____ கே______ ஆ-ி-ி-ர- ந-ங-க-் அ-ி-்-ட- க-ள-வ-க-் க-ட-ப-ு-்-ா- ------------------------------------------------ ஆசிரியரை நீங்கள் அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதுண்டா? 0
ka--a-u k______ k-ṟ-a-u ------- kaṟpatu
ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย இ--லை-நான---வ-ை----க்--ி-க-ள---கள- க--்--ி-்-ை. இ_____ அ__ அ____ கே____ கே______ இ-்-ை-ந-ன- அ-ர- அ-ி-்-ட- க-ள-வ-க-் க-ட-ப-ி-்-ை- ----------------------------------------------- இல்லை,நான் அவரை அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதில்லை. 0
mā-a--rk----iṟa--a-k--kiṉṟā---ḷ-? m_________ n______ k_____________ m-ṇ-v-r-a- n-ṟ-i-a k-ṟ-i-ṟ-r-a-ā- --------------------------------- māṇavarkaḷ niṟaiya kaṟkiṉṟārkaḷā?
ตอบกลับ பத-ல் சொல்வது ப__ சொ___ ப-ி-் ச-ல-வ-ு ------------- பதில் சொல்வது 0
m--ava--a- --ṟ-i-- k-----ṟār-a-ā? m_________ n______ k_____________ m-ṇ-v-r-a- n-ṟ-i-a k-ṟ-i-ṟ-r-a-ā- --------------------------------- māṇavarkaḷ niṟaiya kaṟkiṉṟārkaḷā?
ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ தயவ- ச-ய--ு--தி-்---ல-ல-ும். த__ செ__ ப__ சொ_____ த-வ- ச-ய-த- ப-ி-் ச-ல-ல-ு-்- ---------------------------- தயவு செய்து பதில் சொல்லவும். 0
m--ava-kaḷ ni----a----k----r-a-ā? m_________ n______ k_____________ m-ṇ-v-r-a- n-ṟ-i-a k-ṟ-i-ṟ-r-a-ā- --------------------------------- māṇavarkaḷ niṟaiya kaṟkiṉṟārkaḷā?
ผม / ดิฉัน ตอบ ந--- பத--- -ளி-்--றே-். நா_ ப__ அ______ ந-ன- ப-ி-் அ-ி-்-ி-ே-்- ----------------------- நான் பதில் அளிக்கிறேன். 0
I--ai-----camt-- ka---ṟ-r--ḷ. I_____ K________ k___________ I-l-i- K-ñ-a-t-ṉ k-ṟ-i-ā-k-ḷ- ----------------------------- Illai. Koñcamtāṉ kaṟkiṟārkaḷ.
ทำงาน வ-ல---ெய்வ-ு வே_ செ___ வ-ல- ச-ய-வ-ு ------------ வேலை செய்வது 0
I--a-- --ñ--mtā--ka---ṟ-r-aḷ. I_____ K________ k___________ I-l-i- K-ñ-a-t-ṉ k-ṟ-i-ā-k-ḷ- ----------------------------- Illai. Koñcamtāṉ kaṟkiṟārkaḷ.
เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม? அவ-் ---ப--ு-- --ல---ெய-து க---டிர--்கி-ான-? அ__ இ____ வே_ செ__ கொ________ அ-ன- இ-்-ொ-ு-ு வ-ல- ச-ய-த- க-ண-ட-ர-க-க-ற-ன-? -------------------------------------------- அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறானா? 0
I----. -oñ--mt-- kaṟ-i-ār--ḷ. I_____ K________ k___________ I-l-i- K-ñ-a-t-ṉ k-ṟ-i-ā-k-ḷ- ----------------------------- Illai. Koñcamtāṉ kaṟkiṟārkaḷ.
ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่ ஆம்-அவ-் --்-ொ-ு---வே-ை செய------ண--ிருக்-ிற--். ஆ_____ இ____ வே_ செ__ கொ________ ஆ-்-அ-ன- இ-்-ொ-ு-ு வ-ல- ச-ய-த- க-ண-ட-ர-க-க-ற-ன-. ------------------------------------------------ ஆம்,அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறான். 0
K-ṭpa-u K______ K-ṭ-a-u ------- Kēṭpatu
มา வரு--ு வ___ வ-ு-த- ------ வருவது 0
Kē-p--u K______ K-ṭ-a-u ------- Kēṭpatu
คุณจะมาไหม? ந--்கள- --------்-ளா? நீ___ வ_______ ந-ங-க-் வ-ு-ி-ீ-்-ள-? --------------------- நீங்கள் வருகிறீர்களா? 0
Kēṭ-a-u K______ K-ṭ-a-u ------- Kēṭpatu
ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป ஆம்,-ாங--ள--சீக்கிர-- --ுக---ம். ஆ______ சீ____ வ_____ ஆ-்-ந-ங-க-் ச-க-க-ர-் வ-ு-ி-ோ-்- -------------------------------- ஆம்,நாங்கள் சீக்கிரம் வருகிறோம். 0
āc---y---i --ṅ-aḷ-aṭi--aṭ--kē-v---ḷ--ēṭp-t-ṇṭā? ā_________ n_____ a_______ k_______ k__________ ā-i-i-a-a- n-ṅ-a- a-i-k-ṭ- k-ḷ-i-a- k-ṭ-a-u-ṭ-? ----------------------------------------------- āciriyarai nīṅkaḷ aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatuṇṭā?
อาศัย வ--ப-பது வ____ வ-ி-்-த- -------- வசிப்பது 0
ā--r---r-i -ī-kaḷ--ṭ-k-aṭ- --ḷ---aḷ-kēṭp-tu---? ā_________ n_____ a_______ k_______ k__________ ā-i-i-a-a- n-ṅ-a- a-i-k-ṭ- k-ḷ-i-a- k-ṭ-a-u-ṭ-? ----------------------------------------------- āciriyarai nīṅkaḷ aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatuṇṭā?
คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? நீ-்--்-ப---ல---ல- வ--க்-ி----க-ா? நீ___ பெ____ வ________ ந-ங-க-் ப-ர-ல-ன-ல- வ-ி-்-ி-ீ-்-ள-? ---------------------------------- நீங்கள் பெர்லினில் வசிக்கிறீர்களா? 0
ā-i---a-a- -ī------ṭ-kkaṭi -ēḷvik-ḷ--ēṭp-tu---? ā_________ n_____ a_______ k_______ k__________ ā-i-i-a-a- n-ṅ-a- a-i-k-ṭ- k-ḷ-i-a- k-ṭ-a-u-ṭ-? ----------------------------------------------- āciriyarai nīṅkaḷ aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatuṇṭā?
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน ஆ-்,ந-----ெ-்-ி-ி-- --ிக-கி-ேன-. ஆ____ பெ____ வ______ ஆ-்-ந-ன- ப-ர-ல-ன-ல- வ-ி-்-ி-ே-்- -------------------------------- ஆம்,நான் பெர்லினில் வசிக்கிறேன். 0
Illa-,nā---------aṭ--k-ṭ- ---------kē--a-i--a-. I________ a_____ a_______ k_______ k___________ I-l-i-n-ṉ a-a-a- a-i-k-ṭ- k-ḷ-i-a- k-ṭ-a-i-l-i- ----------------------------------------------- Illai,nāṉ avarai aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatillai.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -