คู่มือสนทนา

th การตั้งคำถาม 1   »   ta கேள்வி கேட்பது 1

62 [หกสิบสอง]

การตั้งคำถาม 1

การตั้งคำถาม 1

62 [அறுபத்து இரண்டு]

62 [Aṟupattu iraṇṭu]

கேள்வி கேட்பது 1

kēḷvi kēṭpatu 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ทมิฬ เล่น มากกว่า
เรียน கற்-து க___ க-்-த- ------ கற்பது 0
kēḷ-i kēṭpatu 1 k____ k______ 1 k-ḷ-i k-ṭ-a-u 1 --------------- kēḷvi kēṭpatu 1
นักเรียน เรียนเยอะไหม? ம--வ-்கள- -ிறை---ற-க--்றார--ள-? மா_____ நி__ க________ ம-ண-ர-க-் ந-ற-ய க-்-ி-்-ா-்-ள-? ------------------------------- மாணவர்கள் நிறைய கற்கின்றார்களா? 0
k-ḷ---k--p-tu 1 k____ k______ 1 k-ḷ-i k-ṭ-a-u 1 --------------- kēḷvi kēṭpatu 1
ไม่ พวกเขาเรียนน้อย இல்லை. -ொ-----தா-் -ற்க-ற-ர-க-். இ___ கொ_____ க_______ இ-்-ை- க-ஞ-ச-்-ா-் க-்-ி-ா-்-ள-. -------------------------------- இல்லை. கொஞ்சம்தான் கற்கிறார்கள். 0
k-ṟp--u k______ k-ṟ-a-u ------- kaṟpatu
ถาม கே--ப-ு கே___ க-ட-ப-ு ------- கேட்பது 0
k-----u k______ k-ṟ-a-u ------- kaṟpatu
คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม? ஆச-ரி-ர---ீங--ள் -டிக---- -ே-்வ--ள்---ட-பத-ண--ா? ஆ____ நீ___ அ____ கே____ கே______ ஆ-ி-ி-ர- ந-ங-க-் அ-ி-்-ட- க-ள-வ-க-் க-ட-ப-ு-்-ா- ------------------------------------------------ ஆசிரியரை நீங்கள் அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதுண்டா? 0
k-ṟp-tu k______ k-ṟ-a-u ------- kaṟpatu
ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย இல்------் அவ-- -டிக---- க--்வ---- க-ட----ல-லை. இ_____ அ__ அ____ கே____ கே______ இ-்-ை-ந-ன- அ-ர- அ-ி-்-ட- க-ள-வ-க-் க-ட-ப-ி-்-ை- ----------------------------------------------- இல்லை,நான் அவரை அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதில்லை. 0
m-ṇav---aḷ n-ṟ--ya-kaṟk-ṉṟā-kaḷā? m_________ n______ k_____________ m-ṇ-v-r-a- n-ṟ-i-a k-ṟ-i-ṟ-r-a-ā- --------------------------------- māṇavarkaḷ niṟaiya kaṟkiṉṟārkaḷā?
ตอบกลับ ப--ல- ச-ல---ு ப__ சொ___ ப-ி-் ச-ல-வ-ு ------------- பதில் சொல்வது 0
mā-ava-----n----y- --ṟ--ṉ--r--ḷ-? m_________ n______ k_____________ m-ṇ-v-r-a- n-ṟ-i-a k-ṟ-i-ṟ-r-a-ā- --------------------------------- māṇavarkaḷ niṟaiya kaṟkiṉṟārkaḷā?
ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ தயவ- செய்து ----் ச--்லவும-. த__ செ__ ப__ சொ_____ த-வ- ச-ய-த- ப-ி-் ச-ல-ல-ு-்- ---------------------------- தயவு செய்து பதில் சொல்லவும். 0
mā--v--ka----ṟa-y- ka---ṉ-ā--a--? m_________ n______ k_____________ m-ṇ-v-r-a- n-ṟ-i-a k-ṟ-i-ṟ-r-a-ā- --------------------------------- māṇavarkaḷ niṟaiya kaṟkiṉṟārkaḷā?
ผม / ดิฉัน ตอบ ந----ப-ி-- -ள--்கிற-ன். நா_ ப__ அ______ ந-ன- ப-ி-் அ-ி-்-ி-ே-்- ----------------------- நான் பதில் அளிக்கிறேன். 0
Ill-i--K---amt-ṉ -a-ki-ār--ḷ. I_____ K________ k___________ I-l-i- K-ñ-a-t-ṉ k-ṟ-i-ā-k-ḷ- ----------------------------- Illai. Koñcamtāṉ kaṟkiṟārkaḷ.
ทำงาน வ-ல--ச---வ-ு வே_ செ___ வ-ல- ச-ய-வ-ு ------------ வேலை செய்வது 0
I-l-i. ------t----a-k-ṟā--aḷ. I_____ K________ k___________ I-l-i- K-ñ-a-t-ṉ k-ṟ-i-ā-k-ḷ- ----------------------------- Illai. Koñcamtāṉ kaṟkiṟārkaḷ.
เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม? அ--் இ--பொ-ுது-வ-ல- செய-து --ண-ட-ர-க-க-றானா? அ__ இ____ வே_ செ__ கொ________ அ-ன- இ-்-ொ-ு-ு வ-ல- ச-ய-த- க-ண-ட-ர-க-க-ற-ன-? -------------------------------------------- அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறானா? 0
Il-a-- Koñ-am--ṉ k-ṟ-i-ā-k-ḷ. I_____ K________ k___________ I-l-i- K-ñ-a-t-ṉ k-ṟ-i-ā-k-ḷ- ----------------------------- Illai. Koñcamtāṉ kaṟkiṟārkaḷ.
ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่ ஆ--,--ன் இ--பொ---- ---ை--ெ---ு-க-ண-----க-கிற-ன். ஆ_____ இ____ வே_ செ__ கொ________ ஆ-்-அ-ன- இ-்-ொ-ு-ு வ-ல- ச-ய-த- க-ண-ட-ர-க-க-ற-ன-. ------------------------------------------------ ஆம்,அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறான். 0
K-----u K______ K-ṭ-a-u ------- Kēṭpatu
มา வ--வது வ___ வ-ு-த- ------ வருவது 0
Kēṭp--u K______ K-ṭ-a-u ------- Kēṭpatu
คุณจะมาไหม? நீங்-----ரு--றீ---ளா? நீ___ வ_______ ந-ங-க-் வ-ு-ி-ீ-்-ள-? --------------------- நீங்கள் வருகிறீர்களா? 0
K--patu K______ K-ṭ-a-u ------- Kēṭpatu
ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป ஆ-்--ாங்-ள்--ீக்-ிரம் -ரு-ிறோம-. ஆ______ சீ____ வ_____ ஆ-்-ந-ங-க-் ச-க-க-ர-் வ-ு-ி-ோ-்- -------------------------------- ஆம்,நாங்கள் சீக்கிரம் வருகிறோம். 0
āci---a--- ---kaḷ -ṭi----i kēḷ-i-aḷ-kē---t---ā? ā_________ n_____ a_______ k_______ k__________ ā-i-i-a-a- n-ṅ-a- a-i-k-ṭ- k-ḷ-i-a- k-ṭ-a-u-ṭ-? ----------------------------------------------- āciriyarai nīṅkaḷ aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatuṇṭā?
อาศัย வ-----து வ____ வ-ி-்-த- -------- வசிப்பது 0
ā--r-y--ai --ṅkaḷ--ṭ-kk-ṭ- -ē-----ḷ-k--------ā? ā_________ n_____ a_______ k_______ k__________ ā-i-i-a-a- n-ṅ-a- a-i-k-ṭ- k-ḷ-i-a- k-ṭ-a-u-ṭ-? ----------------------------------------------- āciriyarai nīṅkaḷ aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatuṇṭā?
คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? ந-ங்கள--ப-ர்லி---------்க-ற-ர்கள-? நீ___ பெ____ வ________ ந-ங-க-் ப-ர-ல-ன-ல- வ-ி-்-ி-ீ-்-ள-? ---------------------------------- நீங்கள் பெர்லினில் வசிக்கிறீர்களா? 0
āc--iyara--nī-ka- --ikk--i--ē-v--a- k--pa---ṭ-? ā_________ n_____ a_______ k_______ k__________ ā-i-i-a-a- n-ṅ-a- a-i-k-ṭ- k-ḷ-i-a- k-ṭ-a-u-ṭ-? ----------------------------------------------- āciriyarai nīṅkaḷ aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatuṇṭā?
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน ஆம-,-ா-----ர--ி-------ிக்-ி-ேன-. ஆ____ பெ____ வ______ ஆ-்-ந-ன- ப-ர-ல-ன-ல- வ-ி-்-ி-ே-்- -------------------------------- ஆம்,நான் பெர்லினில் வசிக்கிறேன். 0
Il-a-,n-ṉ a-a-ai--ṭi-k-ṭi k-ḷ---a---ē-pa------. I________ a_____ a_______ k_______ k___________ I-l-i-n-ṉ a-a-a- a-i-k-ṭ- k-ḷ-i-a- k-ṭ-a-i-l-i- ----------------------------------------------- Illai,nāṉ avarai aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatillai.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -