คู่มือสนทนา

th อดีตกาล 4   »   ta இறந்த காலம் 4

84 [แปดสิบสี่]

อดีตกาล 4

อดีตกาล 4

84 [எண்பத்து நான்கு]

84 [Eṇpattu nāṉku]

இறந்த காலம் 4

iṟanta kālam 4

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ทมิฬ เล่น มากกว่า
อ่าน ப-ி-்-ல் ப____ ப-ி-்-ல- -------- படித்தல் 0
i--n-- kālam 4 i_____ k____ 4 i-a-t- k-l-m 4 -------------- iṟanta kālam 4
ผม / ดิฉัน อ่านแล้ว நான- ப-ி----ன-. நா_ ப_____ ந-ன- ப-ி-்-ே-்- --------------- நான் படித்தேன். 0
i--nta -ā--m-4 i_____ k____ 4 i-a-t- k-l-m 4 -------------- iṟanta kālam 4
ผม / ดิฉัน อ่านหนังสือนิยายทั้งเรื่องแล้ว நா-்-முழு ---லை--ம்---ித்-ே--. நா_ மு_ நா____ ப_____ ந-ன- ம-ழ- ந-வ-ை-ு-் ப-ி-்-ே-்- ------------------------------ நான் முழு நாவலையும் படித்தேன். 0
p----tal p_______ p-ṭ-t-a- -------- paṭittal
เข้าใจ புரிதல் பு___ ப-ர-த-் ------- புரிதல் 0
pa-----l p_______ p-ṭ-t-a- -------- paṭittal
ผม / ดิฉัน เข้าใจแล้ว எ--்--ப- பு--ந----. எ____ பு_____ எ-க-க-ப- ப-ர-ந-த-ு- ------------------- எனக்குப் புரிந்தது. 0
p-ṭ--tal p_______ p-ṭ-t-a- -------- paṭittal
ผม / ดิฉัน เข้าใจข้อความทั้งหมดแล้ว எனக-க---ு---பாடம-ம்---ர---த--. எ___ மு_ பா___ பு_____ எ-க-க- ம-ழ- ப-ட-ு-் ப-ர-ந-த-ு- ------------------------------ எனக்கு முழு பாடமும் புரிந்தது. 0
nāṉ----it---. n__ p________ n-ṉ p-ṭ-t-ē-. ------------- nāṉ paṭittēṉ.
ตอบ ப-ில- சொல்வது ப__ சொ___ ப-ி-் ச-ல-வ-ு ------------- பதில் சொல்வது 0
nāṉ-p-ṭ--tē-. n__ p________ n-ṉ p-ṭ-t-ē-. ------------- nāṉ paṭittēṉ.
ผม / ดิฉัน ตอบแล้ว நா-- -த--் --ன்---். நா_ ப__ சொ____ ந-ன- ப-ி-் ச-ன-ன-ன-. -------------------- நான் பதில் சொன்னேன். 0
nāṉ paṭ-ttēṉ. n__ p________ n-ṉ p-ṭ-t-ē-. ------------- nāṉ paṭittēṉ.
ผม / ดิฉัน ตอบคำถามทั้งหมดแล้ว நான- ----ா க-ள்-ி-ள-க்-ும- பத-ல- சொன்ன-ன். நா_ எ__ கே_______ ப__ சொ____ ந-ன- எ-்-ா க-ள-வ-க-ு-்-ு-் ப-ி-் ச-ன-ன-ன-. ------------------------------------------ நான் எல்லா கேள்விகளுக்கும் பதில் சொன்னேன். 0
N-- -u-- -āva--i----p--it--ṉ. N__ m___ n_________ p________ N-ṉ m-ḻ- n-v-l-i-u- p-ṭ-t-ē-. ----------------------------- Nāṉ muḻu nāvalaiyum paṭittēṉ.
ผม / ดิฉัน ทราบแล้ว – ผม / ดิฉัน ได้ทราบแล้ว எ----ு அ-ு-தெ-ி--ம-—-னக--ு அ-ு ------தது. எ___ அ_ தெ________ அ_ தெ_____ எ-க-க- அ-ு த-ர-ய-ம-—-ன-்-ு அ-ு த-ர-ந-த-ு- ----------------------------------------- எனக்கு அது தெரியும்—எனக்கு அது தெரிந்தது. 0
Nāṉ-m--u -āv-la--------ittē-. N__ m___ n_________ p________ N-ṉ m-ḻ- n-v-l-i-u- p-ṭ-t-ē-. ----------------------------- Nāṉ muḻu nāvalaiyum paṭittēṉ.
ผม / ดิฉัน เขียน... – ผม / ดิฉัน ได้เขียน...แล้ว ந--்---- --ுத--ிறேன---ா---அத--எ-ு-ி-ே--. நா_ அ_ எ________ அ_ எ_____ ந-ன- அ-ை எ-ு-ு-ி-ே-்-ந-ன- அ-ை எ-ு-ி-ே-்- ---------------------------------------- நான் அதை எழுதுகிறேன்—நான் அதை எழுதினேன். 0
Nāṉ-mu-------l-iyum p-ṭittēṉ. N__ m___ n_________ p________ N-ṉ m-ḻ- n-v-l-i-u- p-ṭ-t-ē-. ----------------------------- Nāṉ muḻu nāvalaiyum paṭittēṉ.
ผม / ดิฉันได้ยิน... – ผม / ดิฉัน เคยได้ยิน...แล้ว என-்---அ-- -ே-்கிறத------க- அது கே--ட--. எ___ அ_ கே_________ அ_ கே____ எ-க-க- அ-ு க-ட-க-ற-ு-எ-க-க- அ-ு க-ட-ட-ு- ---------------------------------------- எனக்கு அது கேட்கிறது—எனக்கு அது கேட்டது. 0
P--ital P______ P-r-t-l ------- Purital
ผม / ดิฉัน กำลังไปรับ... – ผม / ดิฉันได้ไปรับ...แล้ว என--க- அ---கிட--்--ம----எ-க்கு -----ிட-த-தத-. எ___ அ_ கி____ - எ___ அ_ கி_____ எ-க-க- அ-ு க-ட-க-க-ம- - எ-க-க- அ-ு க-ட-த-த-ு- --------------------------------------------- எனக்கு அது கிடைக்கும் - எனக்கு அது கிடைத்தது. 0
P-ri--l P______ P-r-t-l ------- Purital
ผม / ดิฉัน กำลังนำ...มา – ผม / ดิฉัน ได้นำ...มาแล้ว நா-- -த-க- -ொண்டு-வரு---ேன----ந--- ---க- -ொண-ட--வ-்த-ன-. நா_ அ__ கொ__ வ____ - நா_ அ__ கொ__ வ____ ந-ன- அ-ை-் க-ண-ட- வ-ு-ி-ே-் - ந-ன- அ-ை-் க-ண-ட- வ-்-ே-்- -------------------------------------------------------- நான் அதைக் கொண்டு வருகிறேன் - நான் அதைக் கொண்டு வந்தேன். 0
P-----l P______ P-r-t-l ------- Purital
ผม / ดิฉัน ซื้อ... – ผม / ดิฉันได้ซื้อ...แล้ว ந--்-----வ-ங-குகி-ேன---நான் அ-ை -ா-----ேன். நா_ அ_ வா_________ அ_ வா_____ ந-ன- அ-ை வ-ங-க-க-ற-ன---ந-ன- அ-ை வ-ங-க-ன-ன-. ------------------------------------------- நான் அதை வாங்குகிறேன்--நான் அதை வாங்கினேன். 0
eṉa-ku- --r--tat-. e______ p_________ e-a-k-p p-r-n-a-u- ------------------ eṉakkup purintatu.
ผม / ดิฉัน คาดไว้ว่า... – ผม / ดิฉัน ได้คาดไว้แล้วว่า... ந--்--தை-எதி--ப-----கி--ன-----ான் அதை -த-ர்ப-ர்த்தே-். நா_ அ_ எ________ - நா_ அ_ எ________ ந-ன- அ-ை எ-ி-்-ா-்-்-ி-ே-் - ந-ன- அ-ை எ-ி-்-ா-்-்-ே-்- ------------------------------------------------------ நான் அதை எதிர்பார்க்கிறேன் - நான் அதை எதிர்பார்த்தேன். 0
eṉ-k--p --r-nt---. e______ p_________ e-a-k-p p-r-n-a-u- ------------------ eṉakkup purintatu.
ผม / ดิฉัน อธิบาย... – ผม / ดิฉันได้อธิบาย...แล้ว ந-----த- வ-ள--கி-- ச-ல----ே-்--- ந--்--தை --ள-்-ி-் ச-ன--ே--. நா_ அ_ வி____ சொ_____ - நா_ அ_ வி____ சொ____ ந-ன- அ-ை வ-ள-்-ி-் ச-ல-க-ற-ன-- - ந-ன- அ-ை வ-ள-்-ி-் ச-ன-ன-ன-. ------------------------------------------------------------- நான் அதை விளக்கிச் சொல்கிறேன்- - நான் அதை விளக்கிச் சொன்னேன். 0
eṉ--kup--urinta-u. e______ p_________ e-a-k-p p-r-n-a-u- ------------------ eṉakkup purintatu.
ผม / ดิฉัน รู้... – ผม / ดิฉัน รู้...แล้ว எனக்க--அ-- தெ-ி-ும---னக்---அது முன-பே --ரி-ும-. எ___ அ_ தெ________ அ_ மு__ தெ____ எ-க-க- அ-ு த-ர-ய-ம---ன-்-ு அ-ு ம-ன-ப- த-ர-ய-ம-. ----------------------------------------------- எனக்கு அது தெரியும்-எனக்கு அது முன்பே தெரியும். 0
Eṉak-u--uḻu-pāṭam-m-p---n-a-u. E_____ m___ p______ p_________ E-a-k- m-ḻ- p-ṭ-m-m p-r-n-a-u- ------------------------------ Eṉakku muḻu pāṭamum purintatu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -