ใหญ่ และ เล็ก |
பெ--ய-ு---ச--ியது-்
பெ____ சி____
ப-ர-ய-ு-் ச-ற-ய-ு-்
-------------------
பெரியதும் சிறியதும்
0
per-y-t---i-iyatu
p________________
p-r-y-t---i-i-a-u
-----------------
periyatu-ciṟiyatu
|
ใหญ่ และ เล็ก
பெரியதும் சிறியதும்
periyatu-ciṟiyatu
|
ช้างตัวใหญ่ |
யானை-ப-ர-ய--.
யா_ பெ____
ய-ன- ப-ர-ய-ு-
-------------
யானை பெரியது.
0
p-ri--tu-c----a-u
p________________
p-r-y-t---i-i-a-u
-----------------
periyatu-ciṟiyatu
|
ช้างตัวใหญ่
யானை பெரியது.
periyatu-ciṟiyatu
|
หนูตัวเล็ก |
ச-ண---ல----றி--ு.
சு___ சி____
ச-ண-ட-ல- ச-ற-ய-ு-
-----------------
சுண்டெலி சிறியது.
0
p--iya-----iṟiy-t-m
p________ c________
p-r-y-t-m c-ṟ-y-t-m
-------------------
periyatum ciṟiyatum
|
หนูตัวเล็ก
சுண்டெலி சிறியது.
periyatum ciṟiyatum
|
มืด และ สว่าง |
இ-ு-்-ும்-வெ-ி-்--ு-்
இ____ வெ_____
இ-ு-்-ு-் வ-ள-ச-ச-ு-்
---------------------
இருட்டும் வெளிச்சமும்
0
p-ri-at-- ci-iy--um
p________ c________
p-r-y-t-m c-ṟ-y-t-m
-------------------
periyatum ciṟiyatum
|
มืด และ สว่าง
இருட்டும் வெளிச்சமும்
periyatum ciṟiyatum
|
ตอนกลางคืนมืด |
இ-வ- இருட---க---ு-்-ி---.
இ__ இ____ இ______
இ-வ- இ-ு-்-ா- இ-ு-்-ி-த-.
-------------------------
இரவு இருட்டாக இருக்கிறது.
0
per----u- c----a--m
p________ c________
p-r-y-t-m c-ṟ-y-t-m
-------------------
periyatum ciṟiyatum
|
ตอนกลางคืนมืด
இரவு இருட்டாக இருக்கிறது.
periyatum ciṟiyatum
|
ตอนกลางวันสว่าง |
பகல் வெள-ச்ச--க இர------து.
ப__ வெ_____ இ______
ப-ல- வ-ள-ச-ச-ா- இ-ு-்-ி-த-.
---------------------------
பகல் வெளிச்சமாக இருக்கிறது.
0
yāṉai p--iy-t-.
y____ p________
y-ṉ-i p-r-y-t-.
---------------
yāṉai periyatu.
|
ตอนกลางวันสว่าง
பகல் வெளிச்சமாக இருக்கிறது.
yāṉai periyatu.
|
แก่ / ชรา – หนุ่ม / สาว |
ம-து----ம் இ-ம-யும்
மு____ இ____
ம-த-ம-ய-ம- இ-ம-ய-ம-
-------------------
முதுமையும் இளமையும்
0
y-ṉa- pe-iya--.
y____ p________
y-ṉ-i p-r-y-t-.
---------------
yāṉai periyatu.
|
แก่ / ชรา – หนุ่ม / สาว
முதுமையும் இளமையும்
yāṉai periyatu.
|
คุณปู่ / คุณตา ของเราแก่มาก |
நம---தாத--ா -ுதுமை--னவர-.
ந__ தா__ மு_______
ந-த- த-த-த- ம-த-ம-ய-ன-ர-.
-------------------------
நமது தாத்தா முதுமையானவர்.
0
yāṉa-----iyatu.
y____ p________
y-ṉ-i p-r-y-t-.
---------------
yāṉai periyatu.
|
คุณปู่ / คุณตา ของเราแก่มาก
நமது தாத்தா முதுமையானவர்.
yāṉai periyatu.
|
70 ปี ที่แล้วท่านยังหนุ่ม |
எ-ு--ு வருடத-திற்க----ன--ு-அவ-- இ-ம-ய-க இருந-----.
எ___ வ______ மு__ அ__ இ____ இ_____
எ-ு-த- வ-ு-த-த-ற-க- ம-ன-ப- அ-ர- இ-ம-ய-க இ-ு-்-ா-்-
--------------------------------------------------
எழுபது வருடத்திற்கு முன்பு அவர் இளமையாக இருந்தார்.
0
Cu-------i-iyat-.
C______ c________
C-ṇ-e-i c-ṟ-y-t-.
-----------------
Cuṇṭeli ciṟiyatu.
|
70 ปี ที่แล้วท่านยังหนุ่ม
எழுபது வருடத்திற்கு முன்பு அவர் இளமையாக இருந்தார்.
Cuṇṭeli ciṟiyatu.
|
สวย และ น่าเกลียด |
அழகா--ு---அ-ி-்கம---ும்
அ_____ அ_______
அ-க-ன-ு-் அ-ி-்-ம-ன-ு-்
-----------------------
அழகானதும் அசிங்கமானதும்
0
Cuṇṭel- ciṟiy---.
C______ c________
C-ṇ-e-i c-ṟ-y-t-.
-----------------
Cuṇṭeli ciṟiyatu.
|
สวย และ น่าเกลียด
அழகானதும் அசிங்கமானதும்
Cuṇṭeli ciṟiyatu.
|
ผีเสื้อสวย |
வ-்ண-்--ப-----ச---ழகானத-.
வ________ அ_____
வ-்-த-த-ப-ப-ச-ச- அ-க-ன-ு-
-------------------------
வண்ணத்துப்பூச்சி அழகானது.
0
Cuṇṭ--i ci-iya--.
C______ c________
C-ṇ-e-i c-ṟ-y-t-.
-----------------
Cuṇṭeli ciṟiyatu.
|
ผีเสื้อสวย
வண்ணத்துப்பூச்சி அழகானது.
Cuṇṭeli ciṟiyatu.
|
แมงมุมน่าเกลียด |
ச--ந--ி--பூச-சி அ---்-ம-ன--.
சி_______ அ_______
ச-ல-்-ி-்-ூ-்-ி அ-ி-்-ம-ன-ு-
----------------------------
சிலந்திப்பூச்சி அசிங்கமானது.
0
Ir----- veḷ---a--m
I______ v_________
I-u-ṭ-m v-ḷ-c-a-u-
------------------
Iruṭṭum veḷiccamum
|
แมงมุมน่าเกลียด
சிலந்திப்பூச்சி அசிங்கமானது.
Iruṭṭum veḷiccamum
|
อ้วน และ ผอม |
பரும-ும்------யும்
ப____ ஒ____
ப-ு-ன-ம- ஒ-்-ி-ு-்
------------------
பருமனும் ஒல்லியும்
0
I-u-ṭum----i--am-m
I______ v_________
I-u-ṭ-m v-ḷ-c-a-u-
------------------
Iruṭṭum veḷiccamum
|
อ้วน และ ผอม
பருமனும் ஒல்லியும்
Iruṭṭum veḷiccamum
|
ผู้หญิงที่หนัก 100 กิโลอ้วน |
ந--ு--ிலோ--டை-உடைய -ர- ---- பரு--ா---்.
நூ_ கி_ எ_ உ__ ஒ_ பெ_ ப_______
ந-ற- க-ல- எ-ை உ-ை- ஒ-ு ப-ண- ப-ு-ன-ன-ள-.
---------------------------------------
நூறு கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் பருமனானவள்.
0
I--ṭṭ-m v-------um
I______ v_________
I-u-ṭ-m v-ḷ-c-a-u-
------------------
Iruṭṭum veḷiccamum
|
ผู้หญิงที่หนัก 100 กิโลอ้วน
நூறு கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் பருமனானவள்.
Iruṭṭum veḷiccamum
|
ผู้ชายที่หนัก 50 กิโลผอม |
ஐம-ப-ு -ி-ோ--ட--உடைய -ரு----்---்லிய----்.
ஐ___ கி_ எ_ உ__ ஒ_ பெ_ ஒ_______
ஐ-்-த- க-ல- எ-ை உ-ை- ஒ-ு ப-ண- ஒ-்-ி-ா-வ-்-
------------------------------------------
ஐம்பது கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் ஒல்லியானவள்.
0
i-avu-i---ṭā-a---uk----tu.
i____ i_______ i__________
i-a-u i-u-ṭ-k- i-u-k-ṟ-t-.
--------------------------
iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
|
ผู้ชายที่หนัก 50 กิโลผอม
ஐம்பது கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் ஒல்லியானவள்.
iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
|
แพง และ ถูก |
விலை-உய----த-----மலி-ா--ு-்
வி_ உ______ ம_____
வ-ல- உ-ர-ந-த-ு-் ம-ி-ா-த-ம-
---------------------------
விலை உயர்ந்ததும் மலிவானதும்
0
ir--- --uṭ--ka---u--iṟat-.
i____ i_______ i__________
i-a-u i-u-ṭ-k- i-u-k-ṟ-t-.
--------------------------
iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
|
แพง และ ถูก
விலை உயர்ந்ததும் மலிவானதும்
iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
|
รถราคาแพง |
ம-ட---ர--வ--ட--விலை உய-்-்-து.
மோ___ வ__ வி_ உ______
ம-ட-ட-ர- வ-்-ி வ-ல- உ-ர-ந-த-ு-
------------------------------
மோட்டார் வண்டி விலை உயர்ந்தது.
0
i-a-u iruṭṭ--- -r-k--ṟatu.
i____ i_______ i__________
i-a-u i-u-ṭ-k- i-u-k-ṟ-t-.
--------------------------
iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
|
รถราคาแพง
மோட்டார் வண்டி விலை உயர்ந்தது.
iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
|
หนังสือพิมพ์ราคา ถูก |
ச-ய்த-த்தா-்--ல----த-.
செ_____ ம_____
ச-ய-த-த-த-ள- ம-ி-ா-த-.
----------------------
செய்தித்தாள் மலிவானது.
0
P--a- -e-iccamāka-i-----ṟa-u.
P____ v__________ i__________
P-k-l v-ḷ-c-a-ā-a i-u-k-ṟ-t-.
-----------------------------
Pakal veḷiccamāka irukkiṟatu.
|
หนังสือพิมพ์ราคา ถูก
செய்தித்தாள் மலிவானது.
Pakal veḷiccamāka irukkiṟatu.
|