คู่มือสนทนา

th ในโรงแรม-การมาถึง   »   ta ஹோட்டலில் –வருகை

27 [ยี่สิบเจ็ด]

ในโรงแรม-การมาถึง

ในโรงแรม-การมาถึง

27 [இருபத்து ஏழு]

27 [irupattu ēḻu]

ஹோட்டலில் –வருகை

hōṭṭalil –varukai

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ทมิฬ เล่น มากกว่า
คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ? இங----உ-்--ி--் -ர்-----க--ிய-க -ர-க்கு--? இ__ உ_____ ஓ_ அ_ கா___ இ_____ இ-்-ே உ-்-ள-ட-் ஓ-் அ-ை க-ல-ய-க இ-ு-்-ு-ா- ------------------------------------------ இங்கே உங்களிடம் ஓர் அறை காலியாக இருக்குமா? 0
hō-ṭalil-–--rukai h_______ –_______ h-ṭ-a-i- –-a-u-a- ----------------- hōṭṭalil –varukai
ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ ந-ன---ர் அறை--த-வு----்-ுள-ளேன-. நா_ ஓ_ அ_ ப__ செ______ ந-ன- ஓ-் அ-ை ப-ி-ு ச-ய-த-ள-ள-ன-. -------------------------------- நான் ஓர் அறை பதிவு செய்துள்ளேன். 0
h-ṭṭal-l-–-a-uk-i h_______ –_______ h-ṭ-a-i- –-a-u-a- ----------------- hōṭṭalil –varukai
ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ என் -ெ--- --ல-ல--. எ_ பெ__ மி____ எ-் ப-ய-் ம-ல-ல-்- ------------------ என் பெயர் மில்லர். 0
i-kē-----ḷ-ṭa- -r-aṟa---ā--y--a -r--k-m-? i___ u________ ō_ a___ k_______ i________ i-k- u-k-ḷ-ṭ-m ō- a-a- k-l-y-k- i-u-k-m-? ----------------------------------------- iṅkē uṅkaḷiṭam ōr aṟai kāliyāka irukkumā?
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ எ-க-க- -ர- -ற்---அற- வ-ண்-ும். எ___ ஓ_ ஒ__ அ_ வே____ எ-க-க- ஓ-் ஒ-்-ை அ-ை வ-ண-ட-ம-. ------------------------------ எனக்கு ஓர் ஒற்றை அறை வேண்டும். 0
i-kē -ṅ-aḷi--m-ō---ṟ-------yā-- --uk----? i___ u________ ō_ a___ k_______ i________ i-k- u-k-ḷ-ṭ-m ō- a-a- k-l-y-k- i-u-k-m-? ----------------------------------------- iṅkē uṅkaḷiṭam ōr aṟai kāliyāka irukkumā?
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ எ-க்-- ஓ-் -ர---ை-------ண--ு-். எ___ ஓ_ இ___ அ_ வே____ எ-க-க- ஓ-் இ-ட-ட- அ-ை வ-ண-ட-ம-. ------------------------------- எனக்கு ஓர் இரட்டை அறை வேண்டும். 0
iṅ-ē uṅ--ḷi-----r-a-ai--āl-y--a--rukku--? i___ u________ ō_ a___ k_______ i________ i-k- u-k-ḷ-ṭ-m ō- a-a- k-l-y-k- i-u-k-m-? ----------------------------------------- iṅkē uṅkaḷiṭam ōr aṟai kāliyāka irukkumā?
ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ? ஓ-் இர-ிற-கு அ-ை --ட-ை எ--ன? ஓ_ இ____ அ_ வா__ எ___ ஓ-் இ-வ-ற-க- அ-ை வ-ட-ை எ-்-? ---------------------------- ஓர் இரவிற்கு அறை வாடகை என்ன? 0
N---ōr-aṟai -a-iv- ce-t--ḷē-. N__ ō_ a___ p_____ c_________ N-ṉ ō- a-a- p-t-v- c-y-u-ḷ-ṉ- ----------------------------- Nāṉ ōr aṟai pativu ceytuḷḷēṉ.
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ எ-க----கு-ிய-ற-ய---் --்- ஓ-- --ை--ேண்--ம். எ___ கு_______ உ__ ஓ_ அ_ வே____ எ-க-க- க-ள-ய-ற-ய-ட-் உ-்- ஓ-் அ-ை வ-ண-ட-ம-. ------------------------------------------- எனக்கு குளியலறையுடன் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும். 0
N-- -- a--i -at-vu-ceytu-ḷēṉ. N__ ō_ a___ p_____ c_________ N-ṉ ō- a-a- p-t-v- c-y-u-ḷ-ṉ- ----------------------------- Nāṉ ōr aṟai pativu ceytuḷḷēṉ.
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ எ---க--ஷவர்-உ-்ள ஓர்-அறை----்-ும-. எ___ ஷ__ உ__ ஓ_ அ_ வே____ எ-க-க- ஷ-ர- உ-்- ஓ-் அ-ை வ-ண-ட-ம-. ---------------------------------- எனக்கு ஷவர் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும். 0
Nāṉ-ōr---a-------u-ce-t--ḷē-. N__ ō_ a___ p_____ c_________ N-ṉ ō- a-a- p-t-v- c-y-u-ḷ-ṉ- ----------------------------- Nāṉ ōr aṟai pativu ceytuḷḷēṉ.
ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ? ந----அறை-ை----்க----மா? நா_ அ__ பா______ ந-ன- அ-ை-ை ப-ர-க-க-ா-ா- ----------------------- நான் அறையை பார்க்கலாமா? 0
Eṉ ----- -i---r. E_ p____ m______ E- p-y-r m-l-a-. ---------------- Eṉ peyar millar.
ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ? இங----கா-்-ஷெ-் இரு-்-ிறத-? இ__ கா_ ஷெ_ இ______ இ-்-ு க-ர- ஷ-ட- இ-ு-்-ி-த-? --------------------------- இங்கு கார் ஷெட் இருக்கிறதா? 0
E- peya- mil--r. E_ p____ m______ E- p-y-r m-l-a-. ---------------- Eṉ peyar millar.
ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ? இ---- -ாத---ப்-ுப்--ெ---க-்--ேஃ-்-இரு-்க---ா? இ__ பா_____ பெ____ ஸே__ இ______ இ-்-ு ப-த-க-ப-ப-ப- ப-ட-ட-ம- ஸ-ஃ-் இ-ு-்-ி-த-? --------------------------------------------- இங்கு பாதுகாப்புப் பெட்டகம் ஸேஃப் இருக்கிறதா? 0
Eṉ--e--r -----r. E_ p____ m______ E- p-y-r m-l-a-. ---------------- Eṉ peyar millar.
ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ? இ--கு ஃபாக----ம-ஷ-ன்-இர---கி-த-? இ__ ஃ___ மெ__ இ______ இ-்-ு ஃ-ா-்-் ம-ஷ-ன- இ-ு-்-ி-த-? -------------------------------- இங்கு ஃபாக்ஸ் மெஷின் இருக்கிறதா? 0
Eṉ--------o--ai aṟa- vē---m. E_____ ō_ o____ a___ v______ E-a-k- ō- o-ṟ-i a-a- v-ṇ-u-. ---------------------------- Eṉakku ōr oṟṟai aṟai vēṇṭum.
ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ நல--து.ந-ன்-இ-்--அ---ை---ு--த--்--ொ-்---ே-். ந______ இ__ அ__ எ____ கொ_____ ந-்-த-.-ா-் இ-்- அ-ை-ை எ-ு-்-ு-் க-ள-க-ற-ன-. -------------------------------------------- நல்லது.நான் இந்த அறையை எடுத்துக் கொள்கிறேன். 0
Eṉa-ku -r -ṟṟ-- -ṟai--ēṇ--m. E_____ ō_ o____ a___ v______ E-a-k- ō- o-ṟ-i a-a- v-ṇ-u-. ---------------------------- Eṉakku ōr oṟṟai aṟai vēṇṭum.
นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ இத--சாவி-ள். இ_ சா____ இ-ோ ச-வ-க-்- ------------ இதோ சாவிகள். 0
E-a----ōr--ṟ-a--aṟai v-ṇṭu-. E_____ ō_ o____ a___ v______ E-a-k- ō- o-ṟ-i a-a- v-ṇ-u-. ---------------------------- Eṉakku ōr oṟṟai aṟai vēṇṭum.
นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ இதோ -ன--பய-ப்பெட்டிக-். இ_ எ_ ப_________ இ-ோ எ-் ப-ண-்-ெ-்-ி-ள-. ----------------------- இதோ என் பயணப்பெட்டிகள். 0
E-ak-u-ō- iraṭ-ai --a----ṇ---. E_____ ō_ i______ a___ v______ E-a-k- ō- i-a-ṭ-i a-a- v-ṇ-u-. ------------------------------ Eṉakku ōr iraṭṭai aṟai vēṇṭum.
บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ? கால----வு -த்தனை -ண--்--? கா_ உ__ எ___ ம____ க-ல- உ-வ- எ-்-ன- ம-ி-்-ு- ------------------------- காலை உணவு எத்தனை மணிக்கு? 0
E-ak---ōr i---ṭa--aṟ-i----ṭ-m. E_____ ō_ i______ a___ v______ E-a-k- ō- i-a-ṭ-i a-a- v-ṇ-u-. ------------------------------ Eṉakku ōr iraṭṭai aṟai vēṇṭum.
บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ? ம-ி- --வு--த்தனை ம--க---? ம__ உ__ எ___ ம____ ம-ி- உ-வ- எ-்-ன- ம-ி-்-ு- ------------------------- மதிய உணவு எத்தனை மணிக்கு? 0
Eṉ--k- ōr ir--ṭa- a--i--ēṇ-u-. E_____ ō_ i______ a___ v______ E-a-k- ō- i-a-ṭ-i a-a- v-ṇ-u-. ------------------------------ Eṉakku ōr iraṭṭai aṟai vēṇṭum.
บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ? இர---உணவு -த-த----ணி---ு? இ__ உ__ எ___ ம____ இ-வ- உ-வ- எ-்-ன- ம-ி-்-ு- ------------------------- இரவு உணவு எத்தனை மணிக்கு? 0
Ō--i--vi--u aṟai --ṭa----e--a? Ō_ i_______ a___ v______ e____ Ō- i-a-i-k- a-a- v-ṭ-k-i e-ṉ-? ------------------------------ Ōr iraviṟku aṟai vāṭakai eṉṉa?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -