คู่มือสนทนา

th ในโรงแรม-การมาถึง   »   mr हाटेलमध्ये – आगमन

27 [ยี่สิบเจ็ด]

ในโรงแรม-การมาถึง

ในโรงแรม-การมาถึง

२७ [सत्तावीस]

27 [Sattāvīsa]

हाटेलमध्ये – आगमन

hāṭēlamadhyē – āgamana

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาราฐี เล่น มากกว่า
คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ? आप-्याकड- ---- रि-ामी---े का? आ_____ खो_ रि__ आ_ का_ आ-ल-य-क-े ख-ल- र-क-म- आ-े क-? ----------------------------- आपल्याकडे खोली रिकामी आहे का? 0
h-ṭēl-mad----- ---mana h___________ – ā______ h-ṭ-l-m-d-y- – ā-a-a-a ---------------------- hāṭēlamadhyē – āgamana
ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ मी -- खो-----क्--त-के-- आ-े. मी ए_ खो_ आ____ के_ आ__ म- ए- ख-ल- आ-क-ष-त क-ल- आ-े- ---------------------------- मी एक खोली आरक्षित केली आहे. 0
hā-----ad-yē - --a---a h___________ – ā______ h-ṭ-l-m-d-y- – ā-a-a-a ---------------------- hāṭēlamadhyē – āgamana
ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ म-झ---ा--म्यु----ह-. मा_ ना_ म्___ आ__ म-झ- न-व म-य-ल- आ-े- -------------------- माझे नाव म्युलर आहे. 0
āp-----a-- k--l---i-ām- āh---ā? ā_________ k____ r_____ ā__ k__ ā-a-y-k-ḍ- k-ō-ī r-k-m- ā-ē k-? ------------------------------- āpalyākaḍē khōlī rikāmī āhē kā?
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ म-ा -क ब-ड अ--------ल- ह-- -हे. म_ ए_ बे_ अ___ खो_ ह_ आ__ म-ा ए- ब-ड अ-ल-ल- ख-ल- ह-ी आ-े- ------------------------------- मला एक बेड असलेली खोली हवी आहे. 0
ā---y----- -h-l- r--āmī āhē --? ā_________ k____ r_____ ā__ k__ ā-a-y-k-ḍ- k-ō-ī r-k-m- ā-ē k-? ------------------------------- āpalyākaḍē khōlī rikāmī āhē kā?
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ म-ा--क-डब------अ-ल-ली ---- ह-ी आह-. म_ ए_ ड_____ अ___ खो_ ह_ आ__ म-ा ए- ड-ल-ब-ड अ-ल-ल- ख-ल- ह-ी आ-े- ----------------------------------- मला एक डबल-बेड असलेली खोली हवी आहे. 0
ā-alyāk-ḍ---hōl- ri-ā-- --ē---? ā_________ k____ r_____ ā__ k__ ā-a-y-k-ḍ- k-ō-ī r-k-m- ā-ē k-? ------------------------------- āpalyākaḍē khōlī rikāmī āhē kā?
ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ? ए-- र-त-री---- ख-ल--े भ-डे--िती? ए_ रा____ खो__ भा_ कि__ ए-ा र-त-र-स-ठ- ख-ल-च- भ-ड- क-त-? -------------------------------- एका रात्रीसाठी खोलीचे भाडे किती? 0
M- -k- k-ōl- ār--ṣ-t---ēlī-āh-. M_ ē__ k____ ā_______ k___ ā___ M- ē-a k-ō-ī ā-a-ṣ-t- k-l- ā-ē- ------------------------------- Mī ēka khōlī ārakṣita kēlī āhē.
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ म-ा-टबबा-च- -ोय --ल-ली-खोली--व- -ह-. म_ ट____ सो_ अ___ खो_ ह_ आ__ म-ा ट-ब-थ-ी स-य अ-ल-ल- ख-ल- ह-ी आ-े- ------------------------------------ मला टबबाथची सोय असलेली खोली हवी आहे. 0
M- ē------l- ā---ṣita -ēl- --ē. M_ ē__ k____ ā_______ k___ ā___ M- ē-a k-ō-ī ā-a-ṣ-t- k-l- ā-ē- ------------------------------- Mī ēka khōlī ārakṣita kēlī āhē.
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ मल- -ॉव-च---ो--अस---ी खोली ----आ--. म_ शॉ___ सो_ अ___ खो_ ह_ आ__ म-ा श-व-च- स-य अ-ल-ल- ख-ल- ह-ी आ-े- ----------------------------------- मला शॉवरची सोय असलेली खोली हवी आहे. 0
M---k- kh-l- ---k---a-------h-. M_ ē__ k____ ā_______ k___ ā___ M- ē-a k-ō-ī ā-a-ṣ-t- k-l- ā-ē- ------------------------------- Mī ēka khōlī ārakṣita kēlī āhē.
ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ? म- ख-ली---हू --त- - -क---का? मी खो_ पा_ श__ / श__ का_ म- ख-ल- प-ह- श-त- / श-त- क-? ---------------------------- मी खोली पाहू शकतो / शकते का? 0
M--h- ---a --ular- āhē. M____ n___ m______ ā___ M-j-ē n-v- m-u-a-a ā-ē- ----------------------- Mājhē nāva myulara āhē.
ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ? इथे -ॅर-- आह--का? इ_ गॅ__ आ_ का_ इ-े ग-र-ज आ-े क-? ----------------- इथे गॅरेज आहे का? 0
Māj-ē-n-va----l-ra ā--. M____ n___ m______ ā___ M-j-ē n-v- m-u-a-a ā-ē- ----------------------- Mājhē nāva myulara āhē.
ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ? इथ- -------आ-े-का? इ_ ति__ आ_ का_ इ-े त-ज-र- आ-े क-? ------------------ इथे तिजोरी आहे का? 0
Māj----ā-a -yula-a-ā--. M____ n___ m______ ā___ M-j-ē n-v- m-u-a-a ā-ē- ----------------------- Mājhē nāva myulara āhē.
ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ? इथे--ॅक-- मशी---हे का? इ_ फॅ__ म__ आ_ का_ इ-े फ-क-स म-ी- आ-े क-? ---------------------- इथे फॅक्स मशीन आहे का? 0
Malā ē-a---ḍ- as-lē-ī k--lī h--ī--hē. M___ ē__ b___ a______ k____ h___ ā___ M-l- ē-a b-ḍ- a-a-ē-ī k-ō-ī h-v- ā-ē- ------------------------------------- Malā ēka bēḍa asalēlī khōlī havī āhē.
ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ ठीक-आहे- -ी--ोली-घेत-- /----े. ठी_ आ__ मी खो_ घे__ / घे__ ठ-क आ-े- म- ख-ल- घ-त-. / घ-त-. ------------------------------ ठीक आहे. मी खोली घेतो. / घेते. 0
Malā-ēk- bēḍ- -sal--- --ō-ī havī āhē. M___ ē__ b___ a______ k____ h___ ā___ M-l- ē-a b-ḍ- a-a-ē-ī k-ō-ī h-v- ā-ē- ------------------------------------- Malā ēka bēḍa asalēlī khōlī havī āhē.
นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ ह-य- क---ल्-ा. ह्_ कि____ ह-य- क-ल-ल-य-. -------------- ह्या किल्ल्या. 0
Ma-ā-ē-a--ē-a---a-ēl- -h-l- -avī -hē. M___ ē__ b___ a______ k____ h___ ā___ M-l- ē-a b-ḍ- a-a-ē-ī k-ō-ī h-v- ā-ē- ------------------------------------- Malā ēka bēḍa asalēlī khōlī havī āhē.
นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ ह--माझे ---ान. हे मा_ सा___ ह- म-झ- स-म-न- -------------- हे माझे सामान. 0
M--- ēk--ḍ--al--bē-a asa--l---h--ī------āhē. M___ ē__ ḍ__________ a______ k____ h___ ā___ M-l- ē-a ḍ-b-l---ē-a a-a-ē-ī k-ō-ī h-v- ā-ē- -------------------------------------------- Malā ēka ḍabala-bēḍa asalēlī khōlī havī āhē.
บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ? आपण-न्या-ा-- --ती-व-जता देता? आ__ न्___ कि_ वा__ दे__ आ-ण न-य-ह-र- क-त- व-ज-ा द-त-? ----------------------------- आपण न्याहारी किती वाजता देता? 0
M-lā --a--a--la-bē-a ---lē-- -hō-- h--ī --ē. M___ ē__ ḍ__________ a______ k____ h___ ā___ M-l- ē-a ḍ-b-l---ē-a a-a-ē-ī k-ō-ī h-v- ā-ē- -------------------------------------------- Malā ēka ḍabala-bēḍa asalēlī khōlī havī āhē.
บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ? आप- द--ा--े जे-ण कित--वाज-ा-देता? आ__ दु___ जे__ कि_ वा__ दे__ आ-ण द-प-र-े ज-व- क-त- व-ज-ा द-त-? --------------------------------- आपण दुपारचे जेवण किती वाजता देता? 0
Ma----k- ḍ-b-la-b--a----lēlī--h-l- havī--hē. M___ ē__ ḍ__________ a______ k____ h___ ā___ M-l- ē-a ḍ-b-l---ē-a a-a-ē-ī k-ō-ī h-v- ā-ē- -------------------------------------------- Malā ēka ḍabala-bēḍa asalēlī khōlī havī āhē.
บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ? आप---ा-्--चे-ज-----िती -ा-ता----ा? आ__ रा___ जे__ कि_ वा__ दे__ आ-ण र-त-र-च- ज-व- क-त- व-ज-ा द-त-? ---------------------------------- आपण रात्रीचे जेवण किती वाजता देता? 0
Ēk- ---rīs-ṭ-ī----l--ē bhā-ē---tī? Ē__ r_________ k______ b____ k____ Ē-ā r-t-ī-ā-h- k-ō-ī-ē b-ā-ē k-t-? ---------------------------------- Ēkā rātrīsāṭhī khōlīcē bhāḍē kitī?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -