คู่มือสนทนา

th ในโรงแรม-การมาถึง   »   am በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት

27 [ยี่สิบเจ็ด]

ในโรงแรม-การมาถึง

ในโรงแรม-การมาถึง

27 [ሃያ ሰባት]

27 [ሃያ ሰባት]

በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት

behotēli wisit’i- sīgebu

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อัมฮาริก เล่น มากกว่า
คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ? ያልተ---ክፍል -ለ--? ያ____ ክ__ አ____ ያ-ተ-ዘ ክ-ል አ-ዎ-? --------------- ያልተያዘ ክፍል አለዎት? 0
b-hotēl---isit-----ī-ebu b_______ w_______ s_____ b-h-t-l- w-s-t-i- s-g-b- ------------------------ behotēli wisit’i- sīgebu
ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ እኔ--ፍ- ---ሚ- አስይዤአለው። እ_ ክ__ በ____ አ_______ እ- ክ-ል በ-ድ-ያ አ-ይ-አ-ው- --------------------- እኔ ክፍል በቅድሚያ አስይዤአለው። 0
be-o-ēli w--i-----s-gebu b_______ w_______ s_____ b-h-t-l- w-s-t-i- s-g-b- ------------------------ behotēli wisit’i- sīgebu
ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ የእኔ -ም-ሙለ---ው። የ__ ስ_ ሙ__ ነ__ የ-ኔ ስ- ሙ-ር ነ-። -------------- የእኔ ስም ሙለር ነው። 0
ya-it-ya-e--i---i -l-wo--? y_________ k_____ ā_______ y-l-t-y-z- k-f-l- ā-e-o-i- -------------------------- yaliteyaze kifili ālewoti?
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ ባለ አ-- --ጋ --ል እፈ-ጋ-ው። ባ_ አ__ አ__ ክ__ እ______ ባ- አ-ድ አ-ጋ ክ-ል እ-ል-ለ-። ---------------------- ባለ አንድ አልጋ ክፍል እፈልጋለው። 0
y--itey--- k-fi-i-āle--t-? y_________ k_____ ā_______ y-l-t-y-z- k-f-l- ā-e-o-i- -------------------------- yaliteyaze kifili ālewoti?
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ ባ- ሁ-ት አ-- -ፍ- እ--ጋለው። ባ_ ሁ__ አ__ ክ__ እ______ ባ- ሁ-ት አ-ጋ ክ-ል እ-ል-ለ-። ---------------------- ባለ ሁለት አልጋ ክፍል እፈልጋለው። 0
yal----a-- ki---i -l-w---? y_________ k_____ ā_______ y-l-t-y-z- k-f-l- ā-e-o-i- -------------------------- yaliteyaze kifili ālewoti?
ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ? ለ--ድ-ለ-ት--ጋ----ት---? ለ___ ለ__ ዋ__ ስ__ ነ__ ለ-ን- ለ-ት ዋ-ው ስ-ት ነ-? -------------------- ለአንድ ለሊት ዋጋው ስንት ነው? 0
inē-ki-ili be----i-ī-a---iyiz--’āl-wi. i__ k_____ b__________ ā______________ i-ē k-f-l- b-k-i-i-ī-a ā-i-i-h-’-l-w-. -------------------------------------- inē kifili bek’idimīya āsiyizhē’ālewi.
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ የገን--መ-----ያለ----ል-እፈልጋለ-። የ___ መ____ ያ__ ክ__ እ______ የ-ን- መ-ጠ-ያ ያ-ው ክ-ል እ-ል-ለ-። -------------------------- የገንዳ መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው። 0
i-ē-k--i-- -e-’-d-m-ya -si-izh-’ā---i. i__ k_____ b__________ ā______________ i-ē k-f-l- b-k-i-i-ī-a ā-i-i-h-’-l-w-. -------------------------------------- inē kifili bek’idimīya āsiyizhē’ālewi.
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ የ-- መታ--ያ--ለ--ክ-- እፈል---። የ__ መ____ ያ__ ክ__ እ______ የ-ም መ-ጠ-ያ ያ-ው ክ-ል እ-ል-ለ-። ------------------------- የቁም መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው። 0
in- -i---- ---’id-m-----s-yi--ē-ā----. i__ k_____ b__________ ā______________ i-ē k-f-l- b-k-i-i-ī-a ā-i-i-h-’-l-w-. -------------------------------------- inē kifili bek’idimīya āsiyizhē’ālewi.
ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ? ክፍ-ን-ላ---እች---? ክ___ ላ__ እ_____ ክ-ሉ- ላ-ው እ-ላ-ው- --------------- ክፍሉን ላየው እችላለው? 0
y---n- ------ul--i new-. y_____ s___ m_____ n____ y-’-n- s-m- m-l-r- n-w-. ------------------------ ye’inē simi muleri newi.
ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ? የ----ማ-ሚያ አ- -ዚህ? የ___ ማ___ አ_ እ___ የ-ኪ- ማ-ሚ- አ- እ-ህ- ----------------- የመኪና ማቆሚያ አለ እዚህ? 0
y-------im- -u---i--e--. y_____ s___ m_____ n____ y-’-n- s-m- m-l-r- n-w-. ------------------------ ye’inē simi muleri newi.
ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ? እዚህ -ስተማ----ው? እ__ አ_____ ነ__ እ-ህ አ-ተ-ማ- ነ-? -------------- እዚህ አስተማማኝ ነው? 0
ye-i-ē ------uleri--ew-. y_____ s___ m_____ n____ y-’-n- s-m- m-l-r- n-w-. ------------------------ ye’inē simi muleri newi.
ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ? የፋክ--ማ------እዚህ? የ___ ማ__ አ_ እ___ የ-ክ- ማ-ን አ- እ-ህ- ---------------- የፋክስ ማሽን አለ እዚህ? 0
ba-e-ān-di āliga--i--li-----ig-----. b___ ā____ ā____ k_____ i___________ b-l- ā-i-i ā-i-a k-f-l- i-e-i-a-e-i- ------------------------------------ bale ānidi āliga kifili ifeligalewi.
ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ ጥሩ-ክፍ-ን--ይ-ዋለው። ጥ_ ክ___ እ______ ጥ- ክ-ሉ- እ-ዘ-ለ-። --------------- ጥሩ ክፍሉን እይዘዋለው። 0
ba---ān-d- ālig--ki-ili i--l--a-ew-. b___ ā____ ā____ k_____ i___________ b-l- ā-i-i ā-i-a k-f-l- i-e-i-a-e-i- ------------------------------------ bale ānidi āliga kifili ifeligalewi.
นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ እነዚ- ቁ-ፎ-----። እ___ ቁ___ ና___ እ-ዚ- ቁ-ፎ- ና-ው- -------------- እነዚህ ቁልፎቹ ናቸው። 0
b--e --id- ā-ig- -ifil- i--l-gale--. b___ ā____ ā____ k_____ i___________ b-l- ā-i-i ā-i-a k-f-l- i-e-i-a-e-i- ------------------------------------ bale ānidi āliga kifili ifeligalewi.
นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ ይ- -ኔ -----ው። ይ_ የ_ ሻ__ ነ__ ይ- የ- ሻ-ጣ ነ-። ------------- ይሄ የኔ ሻንጣ ነው። 0
ba-e h-le-i ālig-------- -feli-a--w-. b___ h_____ ā____ k_____ i___________ b-l- h-l-t- ā-i-a k-f-l- i-e-i-a-e-i- ------------------------------------- bale huleti āliga kifili ifeligalewi.
บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ? ቁርስ በስ-ት -ኣ--ነው--ለ-? ቁ__ በ___ ሰ__ ነ_ ያ___ ቁ-ስ በ-ን- ሰ-ት ነ- ያ-ው- -------------------- ቁርስ በስንት ሰኣት ነው ያለው? 0
b--e----eti āliga--i-i---if-----l-w-. b___ h_____ ā____ k_____ i___________ b-l- h-l-t- ā-i-a k-f-l- i-e-i-a-e-i- ------------------------------------- bale huleti āliga kifili ifeligalewi.
บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ? ምሳ -ስ-- -ኣት-ነው --ው? ም_ በ___ ሰ__ ነ_ ያ___ ም- በ-ን- ሰ-ት ነ- ያ-ው- ------------------- ምሳ በስንት ሰኣት ነው ያለው? 0
b--e---le-i -------if-li if-li----wi. b___ h_____ ā____ k_____ i___________ b-l- h-l-t- ā-i-a k-f-l- i-e-i-a-e-i- ------------------------------------- bale huleti āliga kifili ifeligalewi.
บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ? እ-ት --ንት-----ነ- ያለው? እ__ በ___ ሰ__ ነ_ ያ___ እ-ት በ-ን- ሰ-ት ነ- ያ-ው- -------------------- እራት በስንት ሰኣት ነው ያለው? 0
l-’āni-i--el--i w-g-wi----it- --w-? l_______ l_____ w_____ s_____ n____ l-’-n-d- l-l-t- w-g-w- s-n-t- n-w-? ----------------------------------- le’ānidi lelīti wagawi siniti newi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -