คู่มือสนทนา

th ในดิสโก้เทค   »   am በ <ግሬስ> ውስጥ

46 [สี่สิบหก]

ในดิสโก้เทค

ในดิสโก้เทค

46 [አርባ ስድስት]

46 [አርባ ስድስት]

በ <ግሬስ> ውስጥ

bedanisi bēti wisit’i

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อัมฮาริก เล่น มากกว่า
ที่นั่งนี้ว่างไหม ครับ / คะ? ይ--ወን---ተይ-ል? ይ_ ወ___ ተ____ ይ- ወ-በ- ተ-ዛ-? ------------- ይሄ ወንበር ተይዛል? 0
b-d--i-- bēt- w-sit’i b_______ b___ w______ b-d-n-s- b-t- w-s-t-i --------------------- bedanisi bēti wisit’i
ผม / ดิฉัน นั่งกับคุณได้ไหม ครับ / คะ? ከ--ስ-----መቀመ--እች--ው? ከ____ ጋ_ መ___ እ_____ ከ-ር-ዎ ጋ- መ-መ- እ-ላ-ው- -------------------- ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው? 0
b-d-n------ti --si--i b_______ b___ w______ b-d-n-s- b-t- w-s-t-i --------------------- bedanisi bēti wisit’i
เชิญ ครับ / คะ በ---ኝነት በ______ በ-ግ-ኝ-ት ------- በርግጠኝነት 0
y--ē --n--eri-t-yi--li? y___ w_______ t________ y-h- w-n-b-r- t-y-z-l-? ----------------------- yihē weniberi teyizali?
คุณคิดว่าดนตรีเป็นอย่างไร ครับ / คะ? ሙ--ውን እን-ት---ኙ-? ሙ____ እ___ አ____ ሙ-ቃ-ን እ-ዴ- አ-ኙ-? ---------------- ሙዚቃውን እንዴት አገኙት? 0
y--- --n--eri--------i? y___ w_______ t________ y-h- w-n-b-r- t-y-z-l-? ----------------------- yihē weniberi teyizali?
เสียงดังไปนิด ครับ / คะ ትንሽ ጮ-። ት__ ጮ__ ት-ሽ ጮ-። ------- ትንሽ ጮከ። 0
y-h- we-ibe-- te-iz-l-? y___ w_______ t________ y-h- w-n-b-r- t-y-z-l-? ----------------------- yihē weniberi teyizali?
แต่วงดนตรีเล่นดีมาก ครับ / ค่ะ ግ- -ን- -- -ጫወ--። ግ_ ባ__ ጥ_ ይ_____ ግ- ባ-ዱ ጥ- ይ-ወ-ል- ---------------- ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል። 0
k---ri-i-o-ga-i-m--’-m--’i---hi--lewi? k_________ g___ m_________ i__________ k-’-r-s-w- g-r- m-k-e-e-’- i-h-l-l-w-? -------------------------------------- ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
คุณมาที่นี่บ่อยไหม ครับ / คะ? ቶሎ -ሎ-እዚ- ይመ--? ቶ_ ቶ_ እ__ ይ____ ቶ- ቶ- እ-ህ ይ-ጣ-? --------------- ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ? 0
k---r--i-o -ar---ek-e-e--i -ch-la-e--? k_________ g___ m_________ i__________ k-’-r-s-w- g-r- m-k-e-e-’- i-h-l-l-w-? -------------------------------------- ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
ไม่บ่อย นี่เป็นครั้งแรก ครับ / ค่ะ አ---ይሄ -መ--ሪ-------። አ__ ይ_ ለ_____ ጊ_ ነ__ አ-ይ ይ- ለ-ጀ-ሪ- ጊ- ነ-። -------------------- አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው። 0
k-’----iwo---r- --k’-met’- i-hilale-i? k_________ g___ m_________ i__________ k-’-r-s-w- g-r- m-k-e-e-’- i-h-l-l-w-? -------------------------------------- ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
ผม / ดิฉัน ไม่เคยมาที่นี่เลย ครับ / คะ ከ----ፊ----ህ--ጥ--አ--ቅ-። ከ__ በ__ እ__ መ__ አ_____ ከ-ህ በ-ት እ-ህ መ-ቼ አ-ው-ም- ---------------------- ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም። 0
b--i---’e-yi-eti b_______________ b-r-g-t-e-y-n-t- ---------------- berigit’enyineti
คุณอยากเต้นรำไหม ครับ / คะ? መደነስ --ልጋሉ? መ___ ይ_____ መ-ነ- ይ-ል-ሉ- ----------- መደነስ ይፈልጋሉ? 0
b-rigi--e---n--i b_______________ b-r-g-t-e-y-n-t- ---------------- berigit’enyineti
อีกเดี๋ยวอาจจะไป ครับ / คะ ድ--ት -ደ--ላ ድ___ ወ____ ድ-ገ- ወ-በ-ላ ---------- ድንገት ወደበኋላ 0
be-----’---ineti b_______________ b-r-g-t-e-y-n-t- ---------------- berigit’enyineti
ผม / ดิฉัน เต้นไม่เก่ง ครับ / คะ ዳ----በ- አይ--ሁ-። ዳ__ ጎ__ አ______ ዳ-ስ ጎ-ዝ አ-ደ-ሁ-። --------------- ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም። 0
muzī-’aw-n- ---d--i--ge-yu--? m__________ i______ ā________ m-z-k-a-i-i i-i-ē-i ā-e-y-t-? ----------------------------- muzīk’awini inidēti āgenyuti?
ง่ายมากเลย ครับ / ค่ะ በ------ -ው-። በ__ ቀ__ ነ_ ። በ-ም ቀ-ል ነ- ። ------------ በጣም ቀላል ነው ። 0
m--īk’aw--i in-d-t---g-nyut-? m__________ i______ ā________ m-z-k-a-i-i i-i-ē-i ā-e-y-t-? ----------------------------- muzīk’awini inidēti āgenyuti?
ผม / ดิฉัน จะแสดงให้คุณดู እ- ---ታለው። እ_ አ______ እ- አ-ዮ-ለ-። ---------- እኔ አሳዮታለው። 0
mu-ī-’--i-- in--ē-- -g-n--t-? m__________ i______ ā________ m-z-k-a-i-i i-i-ē-i ā-e-y-t-? ----------------------------- muzīk’awini inidēti āgenyuti?
ไม่เป็นไร วันอื่นดีกว่า ครับ / คะ አያ- - -ላ ጊ----ለኛል። አ__ ፤ ሌ_ ጊ_ ይ_____ አ-ይ ፤ ሌ- ጊ- ይ-ለ-ል- ------------------ አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል። 0
t-------c----e. t______ c______ t-n-s-i c-’-k-. --------------- tinishi ch’oke.
คุณรอใครอยู่หรือเปล่า ครับ / คะ ? ሰ- -የጠበቁ--ው? ሰ_ እ____ ነ__ ሰ- እ-ጠ-ቁ ነ-? ------------ ሰው እየጠበቁ ነው? 0
tini-h- c--oke. t______ c______ t-n-s-i c-’-k-. --------------- tinishi ch’oke.
ใช่ ครับ / ค่ะ รอแฟนอยู่ አዎ-፤--------ዬን አ_ ፤ ወ__ ጋ____ አ- ፤ ወ-ድ ጋ-ኛ-ን -------------- አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን 0
tini--- --’--e. t______ c______ t-n-s-i c-’-k-. --------------- tinishi ch’oke.
เขามาแล้ว คะ ይ-ው--ጣ--ኋ-። ይ__ መ_ ከ___ ይ-ው መ- ከ-ላ- ----------- ይሄው መጣ ከኋላ። 0
gi---ba--d-----ru--i----w-tali. g___ b_____ t____ y____________ g-n- b-n-d- t-i-u y-c-’-w-t-l-. ------------------------------- gini banidu t’iru yich’awetali.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -