ฝักบัวใช้งานไม่ได้ |
መታጠቢያው -የ-ራ -ይደ--።
መ_____ እ___ አ_____
መ-ጠ-ያ- እ-ሰ- አ-ደ-ም-
------------------
መታጠቢያው እየሰራ አይደለም።
0
b-----li-w------ ----ir--- ma-’i--bi
b_______ w______ – k______ m________
b-h-t-l- w-s-t-i – k-i-ē-a m-k-i-e-i
------------------------------------
behotēli wisit’i – k’irēta mak’irebi
|
ฝักบัวใช้งานไม่ได้
መታጠቢያው እየሰራ አይደለም።
behotēli wisit’i – k’irēta mak’irebi
|
ไม่มีน้ำอุ่น |
የሞቀ ----ይ-ስም።
የ__ ው_ አ_____
የ-ቀ ው- አ-ፈ-ም-
-------------
የሞቀ ውሃ አይፈስም።
0
b---tēl---isi--- –----rē----ak’-r--i
b_______ w______ – k______ m________
b-h-t-l- w-s-t-i – k-i-ē-a m-k-i-e-i
------------------------------------
behotēli wisit’i – k’irēta mak’irebi
|
ไม่มีน้ำอุ่น
የሞቀ ውሃ አይፈስም።
behotēli wisit’i – k’irēta mak’irebi
|
คุณมาซ่อมมันได้ไหม ครับ / คะ? |
ሊጠግኑ- --ላሉ?
ሊ____ ይ____
ሊ-ግ-ት ይ-ላ-?
-----------
ሊጠግኑት ይችላሉ?
0
metat’-b-y--i iy--er- -y-d-----.
m____________ i______ ā_________
m-t-t-e-ī-a-i i-e-e-a ā-i-e-e-i-
--------------------------------
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
|
คุณมาซ่อมมันได้ไหม ครับ / คะ?
ሊጠግኑት ይችላሉ?
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
|
ในห้องไม่มีโทรศัพท์ |
በ-ፍሉ---ጥ -ል-----።
በ___ ው__ ስ__ የ___
በ-ፍ- ው-ጥ ስ-ክ የ-ም-
-----------------
በክፍሉ ውስጥ ስልክ የለም።
0
me--t’e-------iy--e-- āyi-e----.
m____________ i______ ā_________
m-t-t-e-ī-a-i i-e-e-a ā-i-e-e-i-
--------------------------------
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
|
ในห้องไม่มีโทรศัพท์
በክፍሉ ውስጥ ስልክ የለም።
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
|
ในห้องไม่มีโทรทัศน์ |
በ----ው----ሌ--- -ለም።
በ___ ው__ ቴ____ የ___
በ-ፍ- ው-ጥ ቴ-ቪ-ን የ-ም-
-------------------
በክፍሉ ውስጥ ቴሌቪዥን የለም።
0
m-tat’ebī---- i---e-- --ide--m-.
m____________ i______ ā_________
m-t-t-e-ī-a-i i-e-e-a ā-i-e-e-i-
--------------------------------
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
|
ในห้องไม่มีโทรทัศน์
በክፍሉ ውስጥ ቴሌቪዥን የለም።
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
|
ห้องไม่มีระเบียง |
ክ-ሉ በ--ዳ የ--ም።
ክ__ በ___ የ____
ክ-ሉ በ-ን- የ-ው-።
--------------
ክፍሉ በረንዳ የለውም።
0
ye--k’-----a---------i.
y______ w___ ā_________
y-m-k-e w-h- ā-i-e-i-i-
-----------------------
yemok’e wiha āyifesimi.
|
ห้องไม่มีระเบียง
ክፍሉ በረንዳ የለውም።
yemok’e wiha āyifesimi.
|
ห้องนี้เสียงดังเกินไป |
ክ----ጫ--የ-ሞላ --።
ክ__ ጫ__ የ___ ነ__
ክ-ሉ ጫ-ታ የ-ሞ- ነ-።
----------------
ክፍሉ ጫጫታ የተሞላ ነው።
0
y---k-----ha----f-si--.
y______ w___ ā_________
y-m-k-e w-h- ā-i-e-i-i-
-----------------------
yemok’e wiha āyifesimi.
|
ห้องนี้เสียงดังเกินไป
ክፍሉ ጫጫታ የተሞላ ነው።
yemok’e wiha āyifesimi.
|
ห้องนี้เล็กเกินไป |
ክ-ሉ በ-----ሽ---።
ክ__ በ__ ት__ ነ__
ክ-ሉ በ-ም ት-ሽ ነ-።
---------------
ክፍሉ በጣም ትንሽ ነው።
0
ye-ok-- w-ha --i-e-imi.
y______ w___ ā_________
y-m-k-e w-h- ā-i-e-i-i-
-----------------------
yemok’e wiha āyifesimi.
|
ห้องนี้เล็กเกินไป
ክፍሉ በጣም ትንሽ ነው።
yemok’e wiha āyifesimi.
|
ห้องนี้มืดเกินไป |
ክፍሉ --- ----ነው።
ክ__ በ__ ጭ__ ነ__
ክ-ሉ በ-ም ጭ-ማ ነ-።
---------------
ክፍሉ በጣም ጭለማ ነው።
0
l-t-eginu-i--ichilalu?
l__________ y_________
l-t-e-i-u-i y-c-i-a-u-
----------------------
līt’eginuti yichilalu?
|
ห้องนี้มืดเกินไป
ክፍሉ በጣም ጭለማ ነው።
līt’eginuti yichilalu?
|
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน |
ማሞቂያው--የ-ራ--ይደለም።
ማ____ እ___ አ_____
ማ-ቂ-ው እ-ሰ- አ-ደ-ም-
-----------------
ማሞቂያው እየሰራ አይደለም።
0
l---eg-nut----c-il---?
l__________ y_________
l-t-e-i-u-i y-c-i-a-u-
----------------------
līt’eginuti yichilalu?
|
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน
ማሞቂያው እየሰራ አይደለም።
līt’eginuti yichilalu?
|
เครื่องปรับอากาศไม่ทำงาน |
የአየ- ---ቀዣ----ሰ- ---ለ-።
የ___ ማ_____ እ___ አ_____
የ-የ- ማ-ዝ-ዣ- እ-ሰ- አ-ደ-ም-
-----------------------
የአየር ማቀዝቀዣው እየሰራ አይደለም።
0
līt’egi--ti -ichil-l-?
l__________ y_________
l-t-e-i-u-i y-c-i-a-u-
----------------------
līt’eginuti yichilalu?
|
เครื่องปรับอากาศไม่ทำงาน
የአየር ማቀዝቀዣው እየሰራ አይደለም።
līt’eginuti yichilalu?
|
โทรทัศน์ไม่ทำงาน |
ቴ---ኑ-ተ---ቷል።
ቴ____ ተ______
ቴ-ቪ-ኑ ተ-ላ-ቷ-።
-------------
ቴሌቪዥኑ ተበላሽቷል።
0
be--fil-------’--sil--i-ye-e--.
b_______ w______ s_____ y______
b-k-f-l- w-s-t-i s-l-k- y-l-m-.
-------------------------------
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
|
โทรทัศน์ไม่ทำงาน
ቴሌቪዥኑ ተበላሽቷል።
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
|
ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเลย |
ያን --ስ--ተ-ም።
ያ_ አ________
ያ- አ-ስ-ሰ-ኝ-።
------------
ያን አላስደሰተኝም።
0
b-----lu -i-------i-i---ye-emi.
b_______ w______ s_____ y______
b-k-f-l- w-s-t-i s-l-k- y-l-m-.
-------------------------------
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
|
ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเลย
ያን አላስደሰተኝም።
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
|
มันแพงเกินไป |
ያ-ለኔ ው- --።
ያ ለ_ ው_ ነ__
ያ ለ- ው- ነ-።
-----------
ያ ለኔ ውድ ነው።
0
be-i-il- ---i-’i s-lik---e-emi.
b_______ w______ s_____ y______
b-k-f-l- w-s-t-i s-l-k- y-l-m-.
-------------------------------
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
|
มันแพงเกินไป
ያ ለኔ ውድ ነው።
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
|
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้ไหม ครับ / คะ? |
እ--ሰ-ያ- -ገር-አ---?
እ___ ያ_ ነ__ አ____
እ-ከ- ያ- ነ-ር አ-ዎ-?
-----------------
እረከሰ ያለ ነገር አለዎት?
0
be-i---u w-si-----ē-ē------- ---em-.
b_______ w______ t__________ y______
b-k-f-l- w-s-t-i t-l-v-z-i-i y-l-m-.
------------------------------------
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
|
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้ไหม ครับ / คะ?
እረከሰ ያለ ነገር አለዎት?
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
|
ที่พักเยาวชนใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? |
በዚ--አ-ራቢያ-የወጣቶች-ማዕከ---ለ?
በ__ አ____ የ____ ማ___ አ__
በ-ህ አ-ራ-ያ የ-ጣ-ች ማ-ከ- አ-?
------------------------
በዚህ አቅራቢያ የወጣቶች ማዕከል አለ?
0
bekif--u ---it’i-tē--vīz--n- y---mi.
b_______ w______ t__________ y______
b-k-f-l- w-s-t-i t-l-v-z-i-i y-l-m-.
------------------------------------
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
|
ที่พักเยาวชนใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
በዚህ አቅራቢያ የወጣቶች ማዕከል አለ?
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
|
มีเบดแอนด์เบรคฟาสต์ใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? |
በዚ--አ-ራ-- --ኝ-ና-ቁ-- -ገ--ሎ- -ሚ-- አ-?
በ__ አ____ የ____ ቁ__ አ_____ የ___ አ__
በ-ህ አ-ራ-ያ የ-ኝ-ና ቁ-ስ አ-ል-ሎ- የ-ሰ- አ-?
-----------------------------------
በዚህ አቅራቢያ የመኝታና ቁርስ አገልግሎት የሚሰጥ አለ?
0
beki---u--i--t-- tē--v--hin-----em-.
b_______ w______ t__________ y______
b-k-f-l- w-s-t-i t-l-v-z-i-i y-l-m-.
------------------------------------
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
|
มีเบดแอนด์เบรคฟาสต์ใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
በዚህ አቅራቢያ የመኝታና ቁርስ አገልግሎት የሚሰጥ አለ?
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
|
มีร้านอาหารใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? |
በዚህ አቅ--- -ግብ-ቤ---ኖ--?
በ__ አ____ ም__ ቤ_ ይ____
በ-ህ አ-ራ-ያ ም-ብ ቤ- ይ-ራ-?
----------------------
በዚህ አቅራቢያ ምግብ ቤት ይኖራል?
0
kif-lu -e-e---- y-l-wimi.
k_____ b_______ y________
k-f-l- b-r-n-d- y-l-w-m-.
-------------------------
kifilu berenida yelewimi.
|
มีร้านอาหารใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
በዚህ አቅራቢያ ምግብ ቤት ይኖራል?
kifilu berenida yelewimi.
|