ฝักบัวใช้งานไม่ได้ |
መ--ቢያው ---ራ-አይደለም።
መ_____ እ___ አ_____
መ-ጠ-ያ- እ-ሰ- አ-ደ-ም-
------------------
መታጠቢያው እየሰራ አይደለም።
0
b-ho--li-w----’i --k----ta---k--r-bi
b_______ w______ – k______ m________
b-h-t-l- w-s-t-i – k-i-ē-a m-k-i-e-i
------------------------------------
behotēli wisit’i – k’irēta mak’irebi
|
ฝักบัวใช้งานไม่ได้
መታጠቢያው እየሰራ አይደለም።
behotēli wisit’i – k’irēta mak’irebi
|
ไม่มีน้ำอุ่น |
የሞ- ው- አይ--ም።
የ__ ው_ አ_____
የ-ቀ ው- አ-ፈ-ም-
-------------
የሞቀ ውሃ አይፈስም።
0
b--o--li wisi--------i-ē-a --k’ire-i
b_______ w______ – k______ m________
b-h-t-l- w-s-t-i – k-i-ē-a m-k-i-e-i
------------------------------------
behotēli wisit’i – k’irēta mak’irebi
|
ไม่มีน้ำอุ่น
የሞቀ ውሃ አይፈስም።
behotēli wisit’i – k’irēta mak’irebi
|
คุณมาซ่อมมันได้ไหม ครับ / คะ? |
ሊ---ት-ይ--ሉ?
ሊ____ ይ____
ሊ-ግ-ት ይ-ላ-?
-----------
ሊጠግኑት ይችላሉ?
0
me-at-e-īya-- ----e-a-ā-i---emi.
m____________ i______ ā_________
m-t-t-e-ī-a-i i-e-e-a ā-i-e-e-i-
--------------------------------
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
|
คุณมาซ่อมมันได้ไหม ครับ / คะ?
ሊጠግኑት ይችላሉ?
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
|
ในห้องไม่มีโทรศัพท์ |
በ-ፍሉ-ውስጥ -ልክ-የለ-።
በ___ ው__ ስ__ የ___
በ-ፍ- ው-ጥ ስ-ክ የ-ም-
-----------------
በክፍሉ ውስጥ ስልክ የለም።
0
me---’e-īy----iyeser--āy-de--mi.
m____________ i______ ā_________
m-t-t-e-ī-a-i i-e-e-a ā-i-e-e-i-
--------------------------------
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
|
ในห้องไม่มีโทรศัพท์
በክፍሉ ውስጥ ስልክ የለም።
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
|
ในห้องไม่มีโทรทัศน์ |
በ-ፍሉ -ስጥ--ሌ--- የ-ም።
በ___ ው__ ቴ____ የ___
በ-ፍ- ው-ጥ ቴ-ቪ-ን የ-ም-
-------------------
በክፍሉ ውስጥ ቴሌቪዥን የለም።
0
m-ta-’----a---i-es-ra-āyid---m-.
m____________ i______ ā_________
m-t-t-e-ī-a-i i-e-e-a ā-i-e-e-i-
--------------------------------
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
|
ในห้องไม่มีโทรทัศน์
በክፍሉ ውስጥ ቴሌቪዥን የለም።
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
|
ห้องไม่มีระเบียง |
ክ-- --ንዳ የ--ም።
ክ__ በ___ የ____
ክ-ሉ በ-ን- የ-ው-።
--------------
ክፍሉ በረንዳ የለውም።
0
y-m-k’e -ih- --i---imi.
y______ w___ ā_________
y-m-k-e w-h- ā-i-e-i-i-
-----------------------
yemok’e wiha āyifesimi.
|
ห้องไม่มีระเบียง
ክፍሉ በረንዳ የለውም።
yemok’e wiha āyifesimi.
|
ห้องนี้เสียงดังเกินไป |
ክፍ---ጫታ የ-ሞ----።
ክ__ ጫ__ የ___ ነ__
ክ-ሉ ጫ-ታ የ-ሞ- ነ-።
----------------
ክፍሉ ጫጫታ የተሞላ ነው።
0
yem--’e--ih----i--simi.
y______ w___ ā_________
y-m-k-e w-h- ā-i-e-i-i-
-----------------------
yemok’e wiha āyifesimi.
|
ห้องนี้เสียงดังเกินไป
ክፍሉ ጫጫታ የተሞላ ነው።
yemok’e wiha āyifesimi.
|
ห้องนี้เล็กเกินไป |
ክፍ---ጣ- --ሽ ነው።
ክ__ በ__ ት__ ነ__
ክ-ሉ በ-ም ት-ሽ ነ-።
---------------
ክፍሉ በጣም ትንሽ ነው።
0
y-----e wih- āyi---i-i.
y______ w___ ā_________
y-m-k-e w-h- ā-i-e-i-i-
-----------------------
yemok’e wiha āyifesimi.
|
ห้องนี้เล็กเกินไป
ክፍሉ በጣም ትንሽ ነው።
yemok’e wiha āyifesimi.
|
ห้องนี้มืดเกินไป |
ክፍ- በ-- --ማ-ነው።
ክ__ በ__ ጭ__ ነ__
ክ-ሉ በ-ም ጭ-ማ ነ-።
---------------
ክፍሉ በጣም ጭለማ ነው።
0
l-t-e-i-uti--ich---l-?
l__________ y_________
l-t-e-i-u-i y-c-i-a-u-
----------------------
līt’eginuti yichilalu?
|
ห้องนี้มืดเกินไป
ክፍሉ በጣም ጭለማ ነው።
līt’eginuti yichilalu?
|
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน |
ማ--ያው-እየ-ራ አ-ደ--።
ማ____ እ___ አ_____
ማ-ቂ-ው እ-ሰ- አ-ደ-ም-
-----------------
ማሞቂያው እየሰራ አይደለም።
0
līt’--i-uti-y-chilal-?
l__________ y_________
l-t-e-i-u-i y-c-i-a-u-
----------------------
līt’eginuti yichilalu?
|
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน
ማሞቂያው እየሰራ አይደለም።
līt’eginuti yichilalu?
|
เครื่องปรับอากาศไม่ทำงาน |
የ-የር----ቀ-- እየሰ-------።
የ___ ማ_____ እ___ አ_____
የ-የ- ማ-ዝ-ዣ- እ-ሰ- አ-ደ-ም-
-----------------------
የአየር ማቀዝቀዣው እየሰራ አይደለም።
0
līt--gi-u-- -i-hi-alu?
l__________ y_________
l-t-e-i-u-i y-c-i-a-u-
----------------------
līt’eginuti yichilalu?
|
เครื่องปรับอากาศไม่ทำงาน
የአየር ማቀዝቀዣው እየሰራ አይደለም።
līt’eginuti yichilalu?
|
โทรทัศน์ไม่ทำงาน |
ቴ--ዥኑ--በላ---።
ቴ____ ተ______
ቴ-ቪ-ኑ ተ-ላ-ቷ-።
-------------
ቴሌቪዥኑ ተበላሽቷል።
0
be-ifi---w--it’i sil--i -e----.
b_______ w______ s_____ y______
b-k-f-l- w-s-t-i s-l-k- y-l-m-.
-------------------------------
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
|
โทรทัศน์ไม่ทำงาน
ቴሌቪዥኑ ተበላሽቷል።
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
|
ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเลย |
ያ--አ-ስ--ተ-ም።
ያ_ አ________
ያ- አ-ስ-ሰ-ኝ-።
------------
ያን አላስደሰተኝም።
0
b-k----- ---i--i -i--ki-----mi.
b_______ w______ s_____ y______
b-k-f-l- w-s-t-i s-l-k- y-l-m-.
-------------------------------
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
|
ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเลย
ያን አላስደሰተኝም።
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
|
มันแพงเกินไป |
ያ ለኔ ---ነው።
ያ ለ_ ው_ ነ__
ያ ለ- ው- ነ-።
-----------
ያ ለኔ ውድ ነው።
0
b-k---lu wi--t’-----i-- --l---.
b_______ w______ s_____ y______
b-k-f-l- w-s-t-i s-l-k- y-l-m-.
-------------------------------
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
|
มันแพงเกินไป
ያ ለኔ ውድ ነው።
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
|
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้ไหม ครับ / คะ? |
እረከሰ-ያለ --ር-አ--ት?
እ___ ያ_ ነ__ አ____
እ-ከ- ያ- ነ-ር አ-ዎ-?
-----------------
እረከሰ ያለ ነገር አለዎት?
0
b-kifi-u-wi-it’i-t-lēv-z---i--elemi.
b_______ w______ t__________ y______
b-k-f-l- w-s-t-i t-l-v-z-i-i y-l-m-.
------------------------------------
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
|
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้ไหม ครับ / คะ?
እረከሰ ያለ ነገር አለዎት?
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
|
ที่พักเยาวชนใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? |
በዚ- --ራ----ወ-ቶች-ማዕ-- አ-?
በ__ አ____ የ____ ማ___ አ__
በ-ህ አ-ራ-ያ የ-ጣ-ች ማ-ከ- አ-?
------------------------
በዚህ አቅራቢያ የወጣቶች ማዕከል አለ?
0
b--if--u -is--’- -ēlēvī--in- -el-mi.
b_______ w______ t__________ y______
b-k-f-l- w-s-t-i t-l-v-z-i-i y-l-m-.
------------------------------------
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
|
ที่พักเยาวชนใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
በዚህ አቅራቢያ የወጣቶች ማዕከል አለ?
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
|
มีเบดแอนด์เบรคฟาสต์ใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? |
በ----ቅ-ቢያ--መኝ-ና-----አ-ልግ-ት -ሚ-ጥ አለ?
በ__ አ____ የ____ ቁ__ አ_____ የ___ አ__
በ-ህ አ-ራ-ያ የ-ኝ-ና ቁ-ስ አ-ል-ሎ- የ-ሰ- አ-?
-----------------------------------
በዚህ አቅራቢያ የመኝታና ቁርስ አገልግሎት የሚሰጥ አለ?
0
b-k-fi----i--t---tēlē-ī-h-n- -e-emi.
b_______ w______ t__________ y______
b-k-f-l- w-s-t-i t-l-v-z-i-i y-l-m-.
------------------------------------
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
|
มีเบดแอนด์เบรคฟาสต์ใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
በዚህ አቅራቢያ የመኝታና ቁርስ አገልግሎት የሚሰጥ አለ?
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
|
มีร้านอาหารใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? |
በ-ህ አ------ግ- ቤት---ራ-?
በ__ አ____ ም__ ቤ_ ይ____
በ-ህ አ-ራ-ያ ም-ብ ቤ- ይ-ራ-?
----------------------
በዚህ አቅራቢያ ምግብ ቤት ይኖራል?
0
k--ilu b-ren--a---l---mi.
k_____ b_______ y________
k-f-l- b-r-n-d- y-l-w-m-.
-------------------------
kifilu berenida yelewimi.
|
มีร้านอาหารใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
በዚህ አቅራቢያ ምግብ ቤት ይኖራል?
kifilu berenida yelewimi.
|