คู่มือสนทนา

th ในโรงแรม-การร้องเรียน   »   eo En la hotelo – Plendoj

28 [ยี่สิบแปด]

ในโรงแรม-การร้องเรียน

ในโรงแรม-การร้องเรียน

28 [dudek ok]

En la hotelo – Plendoj

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เอสเปอแรนโต เล่น มากกว่า
ฝักบัวใช้งานไม่ได้ La--uŝ-jo-ne -u--ci-s. L_ d_____ n_ f________ L- d-ŝ-j- n- f-n-c-a-. ---------------------- La duŝejo ne funkcias. 0
ไม่มีน้ำอุ่น Ne--st-s va-m--ak-o. N_ e____ v____ a____ N- e-t-s v-r-a a-v-. -------------------- Ne estas varma akvo. 0
คุณมาซ่อมมันได้ไหม ครับ / คะ? Ĉu v- p-vas--ip-ri---ĝ--? Ĉ_ v_ p____ r_______ ĝ___ Ĉ- v- p-v-s r-p-r-g- ĝ-n- ------------------------- Ĉu vi povas riparigi ĝin? 0
ในห้องไม่มีโทรศัพท์ Ne -st-------f-no ---la ---b--. N_ e____ t_______ e_ l_ ĉ______ N- e-t-s t-l-f-n- e- l- ĉ-m-r-. ------------------------------- Ne estas telefono en la ĉambro. 0
ในห้องไม่มีโทรทัศน์ N---st---t-l------------a-ĉa--r-. N_ e____ t_________ e_ l_ ĉ______ N- e-t-s t-l-v-d-l- e- l- ĉ-m-r-. --------------------------------- Ne estas televidilo en la ĉambro. 0
ห้องไม่มีระเบียง L--ĉa--r- ne hava---al--no-. L_ ĉ_____ n_ h____ b________ L- ĉ-m-r- n- h-v-s b-l-o-o-. ---------------------------- La ĉambro ne havas balkonon. 0
ห้องนี้เสียงดังเกินไป L--ĉ-mbro est---t-- b--a. L_ ĉ_____ e____ t__ b____ L- ĉ-m-r- e-t-s t-o b-u-. ------------------------- La ĉambro estas tro brua. 0
ห้องนี้เล็กเกินไป L- -a---- ---a- t-------r-nda. L_ ĉ_____ e____ t__ m_________ L- ĉ-m-r- e-t-s t-o m-l-r-n-a- ------------------------------ La ĉambro estas tro malgranda. 0
ห้องนี้มืดเกินไป L----mbro e-t-s --- -alh---. L_ ĉ_____ e____ t__ m_______ L- ĉ-m-r- e-t-s t-o m-l-e-a- ---------------------------- La ĉambro estas tro malhela. 0
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน La-h-jt----ne-f--k---s. L_ h______ n_ f________ L- h-j-i-o n- f-n-c-a-. ----------------------- La hejtilo ne funkcias. 0
เครื่องปรับอากาศไม่ทำงาน La-kli-at-zi---ne-fu--c--s. L_ k__________ n_ f________ L- k-i-a-i-i-o n- f-n-c-a-. --------------------------- La klimatizilo ne funkcias. 0
โทรทัศน์ไม่ทำงาน L- -el-v-d--o-ne-fu-kcias. L_ t_________ n_ f________ L- t-l-v-d-l- n- f-n-c-a-. -------------------------- La televidilo ne funkcias. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเลย Tio-ne-plaĉas ----i. T__ n_ p_____ a_ m__ T-o n- p-a-a- a- m-. -------------------- Tio ne plaĉas al mi. 0
มันแพงเกินไป Ti- -s--- trom---e--s------ m-. T__ e____ t____________ p__ m__ T-o e-t-s t-o-u-t-k-s-a p-r m-. ------------------------------- Tio estas tromultekosta por mi. 0
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้ไหม ครับ / คะ? Ĉ- ----avas i---m---limul--k-st-n? Ĉ_ v_ h____ i__ m_________________ Ĉ- v- h-v-s i-n m-l-l-m-l-e-o-t-n- ---------------------------------- Ĉu vi havas ion malplimultekostan? 0
ที่พักเยาวชนใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? Ĉ- -r-ks--e--s-as jun-l----s-e--? Ĉ_ p_______ e____ j______________ Ĉ- p-o-s-m- e-t-s j-n-l-r-a-t-j-? --------------------------------- Ĉu proksime estas junulargastejo? 0
มีเบดแอนด์เบรคฟาสต์ใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? Ĉu pr--si---e-t-s-pensio--? Ĉ_ p_______ e____ p________ Ĉ- p-o-s-m- e-t-s p-n-i-n-? --------------------------- Ĉu proksime estas pensiono? 0
มีร้านอาหารใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? Ĉu-p--ks-m- e-ta--r-s-oracio? Ĉ_ p_______ e____ r__________ Ĉ- p-o-s-m- e-t-s r-s-o-a-i-? ----------------------------- Ĉu proksime estas restoracio? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -