คู่มือสนทนา

th ที่ร้านอาหาร 2   »   eo En la restoracio 2

30 [สามสิบ]

ที่ร้านอาหาร 2

ที่ร้านอาหาร 2

30 [tridek]

En la restoracio 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เอสเปอแรนโต เล่น มากกว่า
ขอน้ำแอปเปิ้ล ครับ / คะ U-u -o---kon,-mi----as. U__ p________ m_ p_____ U-u p-m-u-o-, m- p-t-s- ----------------------- Unu pomsukon, mi petas. 0
ขอน้ำมะนาว ครับ / คะ U-u-li-ona---, -i p-ta-. U__ l_________ m_ p_____ U-u l-m-n-d-n- m- p-t-s- ------------------------ Unu limonadon, mi petas. 0
ขอน้ำมะเขือเทศ ครับ / คะ Unu -o--t---o----- pet-s. U__ t__________ m_ p_____ U-u t-m-t-u-o-, m- p-t-s- ------------------------- Unu tomatsukon, mi petas. 0
ผม / ดิฉัน ขอไวน์แดงหนึ่งแก้ว ครับ / คะ M------s-----gl---- d- r-----in-. M_ ŝ____ u__ g_____ d_ r___ v____ M- ŝ-t-s u-u g-a-o- d- r-ĝ- v-n-. --------------------------------- Mi ŝatus unu glason da ruĝa vino. 0
ผม / ดิฉัน ขอไวน์ขาวหนึ่งแก้ว ครับ / คะ Mi---t-s-u-u --a--n----b---k--vi--. M_ ŝ____ u__ g_____ d_ b_____ v____ M- ŝ-t-s u-u g-a-o- d- b-a-k- v-n-. ----------------------------------- Mi ŝatus unu glason da blanka vino. 0
ผม / ดิฉัน ขอแชมเปญหนึ่งขวด ครับ / คะ M---atu--u-u-botel-n-d--ĉ-m-ano. M_ ŝ____ u__ b______ d_ ĉ_______ M- ŝ-t-s u-u b-t-l-n d- ĉ-m-a-o- -------------------------------- Mi ŝatus unu botelon da ĉampano. 0
คุณ ชอบปลาไหม ครับ / คะ? Ĉ------a--s f--o-? Ĉ_ v_ ŝ____ f_____ Ĉ- v- ŝ-t-s f-ŝ-n- ------------------ Ĉu vi ŝatas fiŝon? 0
คุณ ชอบเนื้อวัวไหม ครับ / คะ? Ĉ--vi -atas-b--aĵo-? Ĉ_ v_ ŝ____ b_______ Ĉ- v- ŝ-t-s b-v-ĵ-n- -------------------- Ĉu vi ŝatas bovaĵon? 0
คุณ ชอบเนื้อหมูไหม ครับ / คะ? Ĉu v--ŝatas----kaĵ-n? Ĉ_ v_ ŝ____ p________ Ĉ- v- ŝ-t-s p-r-a-o-? --------------------- Ĉu vi ŝatas porkaĵon? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการอาหารที่ไม่มีเนื้อสัตว์ Mi ---us--on s-n--an-an. M_ ŝ____ i__ s__________ M- ŝ-t-s i-n s-n-i-n-a-. ------------------------ Mi ŝatus ion senviandan. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการผักรวมหนึ่งชุด Mi ----s-l-g-mpla--n. M_ ŝ____ l___________ M- ŝ-t-s l-g-m-l-d-n- --------------------- Mi ŝatus legompladon. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้อะไรที่ใช้เวลาทำไม่นาน M----t-- ion --lo----aŭ-a-tan. M_ ŝ____ i__ n________________ M- ŝ-t-s i-n n-l-n-e-a-r-n-a-. ------------------------------ Mi ŝatus ion nelongedaŭrantan. 0
คุณต้องการทานกับข้าวสวยใช่ไหม ครับ / คะ? Ĉu--i--a--- t--n --- r--o? Ĉ_ v_ ŝ____ t___ k__ r____ Ĉ- v- ŝ-t-s t-o- k-n r-z-? -------------------------- Ĉu vi ŝatus tion kun rizo? 0
คุณต้องการทานกับพาสต้าใช่ไหม ครับ / คะ? Ĉ- -- -a--s---o- k-- n-del--? Ĉ_ v_ ŝ____ t___ k__ n_______ Ĉ- v- ŝ-t-s t-o- k-n n-d-l-j- ----------------------------- Ĉu vi ŝatus tion kun nudeloj? 0
คุณต้องการทานกับมันฝรั่งใช่ไหม ครับ / คะ? Ĉ--v- -a--s---o- ku- -e-p-mo-? Ĉ_ v_ ŝ____ t___ k__ t________ Ĉ- v- ŝ-t-s t-o- k-n t-r-o-o-? ------------------------------ Ĉu vi ŝatus tion kun terpomoj? 0
รสชาติไม่อร่อย T---ne-b-n--s-a--p----i. T__ n_ b________ p__ m__ T-o n- b-n-u-t-s p-r m-. ------------------------ Tio ne bongustas por mi. 0
อาหารเย็นชืด La-m-nĝo -s--- m-lv-rma. L_ m____ e____ m________ L- m-n-o e-t-s m-l-a-m-. ------------------------ La manĝo estas malvarma. 0
ผม / ดิฉันไม่ได้สั่งจานนี้ Tio- m--ne m-ndi-. T___ m_ n_ m______ T-o- m- n- m-n-i-. ------------------ Tion mi ne mendis. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -