คู่มือสนทนา

th อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม   »   eo Subfrazoj kun ĉu

93 [เก้าสิบสาม]

อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม

อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม

93 [naŭdek tri]

Subfrazoj kun ĉu

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เอสเปอแรนโต เล่น มากกว่า
ฉันไม่ทราบว่า เขารักฉันหรือไม่ M- ne-scia- ĉ------mas-min. M_ n_ s____ ĉ_ l_ a___ m___ M- n- s-i-s ĉ- l- a-a- m-n- --------------------------- Mi ne scias ĉu li amas min. 0
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะกลับมาหรือไม่ Mi ne --i-s--u l--r-v-nos. M_ n_ s____ ĉ_ l_ r_______ M- n- s-i-s ĉ- l- r-v-n-s- -------------------------- Mi ne scias ĉu li revenos. 0
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะโทรมาหรือไม่ M- -e----as-ĉ- -- v--o--mi-. M_ n_ s____ ĉ_ l_ v____ m___ M- n- s-i-s ĉ- l- v-k-s m-n- ---------------------------- Mi ne scias ĉu li vokos min. 0
เขาอาจจะไม่รักฉันก็ได้? Ĉu -i -bl- -m-s -in? Ĉ_ l_ e___ a___ m___ Ĉ- l- e-l- a-a- m-n- -------------------- Ĉu li eble amas min? 0
เขาอาจจะไม่กลับมาก็ได้? Ĉu----eble----e-o-? Ĉ_ l_ e___ r_______ Ĉ- l- e-l- r-v-n-s- ------------------- Ĉu li eble revenos? 0
เขาอาจจะไม่โทรมาหา ผม / ดิฉัน ก็ได้? Ĉu-li e----v---s---n? Ĉ_ l_ e___ v____ m___ Ĉ- l- e-l- v-k-s m-n- --------------------- Ĉu li eble vokos min? 0
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะคิดถึง ผม / ดิฉัน ไหม M---e--n-as --n ĉ- li ---s-- p---m-. M_ d_______ m__ ĉ_ l_ p_____ p__ m__ M- d-m-n-a- m-n ĉ- l- p-n-a- p-i m-. ------------------------------------ Mi demandas min ĉu li pensas pri mi. 0
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะมีคนอื่นไหม Mi -e-a--as mi--ĉ---i-hav-s iun ---a-. M_ d_______ m__ ĉ_ l_ h____ i__ a_____ M- d-m-n-a- m-n ĉ- l- h-v-s i-n a-i-n- -------------------------------------- Mi demandas min ĉu li havas iun alian. 0
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาพูดโกหก M- de---da---in--u----m-ns-ga-. M_ d_______ m__ ĉ_ l_ m________ M- d-m-n-a- m-n ĉ- l- m-n-o-a-. ------------------------------- Mi demandas min ĉu li mensogas. 0
เขาอาจจะคิดถึงฉันหรือเปล่า? Ĉu--i----e -ensas-pri-mi? Ĉ_ l_ e___ p_____ p__ m__ Ĉ- l- e-l- p-n-a- p-i m-? ------------------------- Ĉu li eble pensas pri mi? 0
เขาอาจจะมีคนอื่นหรือเปล่า? Ĉu -- ---e h-v-- -un --ia-? Ĉ_ l_ e___ h____ i__ a_____ Ĉ- l- e-l- h-v-s i-n a-i-n- --------------------------- Ĉu li eble havas iun alian? 0
เขาอาจจะพูดความจริงก็ได้? Ĉu ---e--e d-r-- la -e---? Ĉ_ l_ e___ d____ l_ v_____ Ĉ- l- e-l- d-r-s l- v-r-n- -------------------------- Ĉu li eble diras la veron? 0
ฉันสงสัยว่าเขาจะชอบฉันจริง ๆหรือไม่ M--d---s--u li -ere ŝ-t----in. M_ d____ ĉ_ l_ v___ ŝ____ m___ M- d-b-s ĉ- l- v-r- ŝ-t-s m-n- ------------------------------ Mi dubas ĉu li vere ŝatas min. 0
ฉันสงสัยว่าเขาจะเขียนถึงฉันหรือไม่ M- du----ĉu-l-------os al--i. M_ d____ ĉ_ l_ s______ a_ m__ M- d-b-s ĉ- l- s-r-b-s a- m-. ----------------------------- Mi dubas ĉu li skribos al mi. 0
ฉันสงสัยว่าเขาจะแต่งงานกับฉันหรือไม่ Mi--u-a---u-l- e----o- -- --. M_ d____ ĉ_ l_ e______ j_ m__ M- d-b-s ĉ- l- e-z-ĝ-s j- m-. ----------------------------- Mi dubas ĉu li edziĝos je mi. 0
เขาอาจจะชอบฉันจริงๆหรือเปล่า? Ĉ- li eb-e-v--e--at----i-? Ĉ_ l_ e___ v___ ŝ____ m___ Ĉ- l- e-l- v-r- ŝ-t-s m-n- -------------------------- Ĉu li eble vere ŝatas min? 0
เขาอาจจะเขียนมาหาฉันหรือเปล่า? Ĉ--li-e-l- --ri-o---- --? Ĉ_ l_ e___ s______ a_ m__ Ĉ- l- e-l- s-r-b-s a- m-? ------------------------- Ĉu li eble skribos al mi? 0
เขาอาจจะแต่งงานกับฉันเปล่า? Ĉu--i eble ---iĝo- j- -i? Ĉ_ l_ e___ e______ j_ m__ Ĉ- l- e-l- e-z-ĝ-s j- m-? ------------------------- Ĉu li eble edziĝos je mi? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -