คู่มือสนทนา

th ระหว่างเดินทาง   »   eo Survoje

37 [สามสิบเจ็ด]

ระหว่างเดินทาง

ระหว่างเดินทาง

37 [tridek sep]

Survoje

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เอสเปอแรนโต เล่น มากกว่า
เขาขับรถจักรยานยนต์ Li m---rc--las. L_ m___________ L- m-t-r-i-l-s- --------------- Li motorciklas. 0
เขาขี่จักรยาน Li---ciklas. L_ b________ L- b-c-k-a-. ------------ Li biciklas. 0
เขาเดิน L--pie--r-s. L_ p________ L- p-e-i-a-. ------------ Li piediras. 0
เขาไปโดยเรือใหญ่ Li ŝi-as. L_ ŝ_____ L- ŝ-p-s- --------- Li ŝipas. 0
เขาไปโดยเรือ Li b----s. L_ b______ L- b-a-a-. ---------- Li boatas. 0
เขาว่ายน้ำ Li n-ĝa-. L_ n_____ L- n-ĝ-s- --------- Li naĝas. 0
ที่นี่อันตรายไหม ครับ / คะ? Ĉ- --ta- da-ĝer- -----e? Ĉ_ e____ d______ ĉ______ Ĉ- e-t-s d-n-e-e ĉ---i-? ------------------------ Ĉu estas danĝere ĉi-tie? 0
การโบกรถคนเดียวอันตรายไหม ครับ / คะ? Ĉ--es--s----ĝe-- -o-e ----etur-? Ĉ_ e____ d______ s___ p_________ Ĉ- e-t-s d-n-e-e s-l- p-t-e-u-i- -------------------------------- Ĉu estas danĝere sole petveturi? 0
มันอันตรายไหม ครับ / คะ ถ้าออกมาเดินเล่นตอนกลางคืน? Ĉu-es-as-danĝ-r- no--e ----e--? Ĉ_ e____ d______ n____ p_______ Ĉ- e-t-s d-n-e-e n-k-e p-o-e-i- ------------------------------- Ĉu estas danĝere nokte promeni? 0
เราหลงทาง Ni -o-----is. N_ v_________ N- v-j-r-r-s- ------------- Ni vojeraris. 0
เรามาผิดทาง N- -s-a--su--la--al--s-- v-jo. N_ e____ s__ l_ m_______ v____ N- e-t-s s-r l- m-l-u-t- v-j-. ------------------------------ Ni estas sur la malĝusta vojo. 0
เราต้องเลี้ยวกลับทางเดิม N--de--- -e-ro-ri. N_ d____ r________ N- d-v-s r-t-o-r-. ------------------ Ni devas retroiri. 0
จอดรถได้ที่ไหน ครับ / คะ? K-e---r-e-l-- ĉi-t-e? K__ p________ ĉ______ K-e p-r-e-l-s ĉ---i-? --------------------- Kie parkeblas ĉi-tie? 0
ที่นี่มีที่จอดรถไหม ครับ / คะ? Ĉ--esta- p-rk-jo--i--i-? Ĉ_ e____ p______ ĉ______ Ĉ- e-t-s p-r-e-o ĉ---i-? ------------------------ Ĉu estas parkejo ĉi-tie? 0
ที่นี่จอดรถได้นานเท่าไร ครับ / คะ? K--m -o--- ------la---i-t--? K___ l____ p________ ĉ______ K-o- l-n-e p-r-e-l-s ĉ---i-? ---------------------------- Kiom longe parkeblas ĉi-tie? 0
คุณเล่นสกีไหมครับ / คะ? Ĉu-v---k-as? Ĉ_ v_ s_____ Ĉ- v- s-i-s- ------------ Ĉu vi skias? 0
คุณจะขึ้นสกีลิฟท์ไปข้างบนไหมครับ / คะ? Ĉ- v---upre-v-tur-s -er-s--lif--? Ĉ_ v_ s____________ p__ s________ Ĉ- v- s-p-e-v-t-r-s p-r s-i-i-t-? --------------------------------- Ĉu vi suprenveturas per skilifto? 0
ที่นี่มีสกีให้เช่าไหมครับ / คะ? Ĉ----i p-vas l---e-- skio------t-e? Ĉ_ o__ p____ l______ s_____ ĉ______ Ĉ- o-i p-v-s l-p-e-i s-i-j- ĉ---i-? ----------------------------------- Ĉu oni povas lupreni skiojn ĉi-tie? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -