คู่มือสนทนา

th พบหมอ   »   eo Ĉe la kuracisto

57 [ห้าสิบเจ็ด]

พบหมอ

พบหมอ

57 [kvindek sep]

Ĉe la kuracisto

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เอสเปอแรนโต เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน มีนัดกับคุณหมอ M--h-vas---n--------e--a--ur-cist-. M_ h____ r________ ĉ_ l_ k_________ M- h-v-s r-n-e-u-n ĉ- l- k-r-c-s-o- ----------------------------------- Mi havas rendevuon ĉe la kuracisto. 0
ผม / ดิฉัน มีนัดตอนสิบนาฬิกา Mi-ha----rendev-o------a de---h-r-. M_ h____ r________ j_ l_ d___ h____ M- h-v-s r-n-e-u-n j- l- d-k- h-r-. ----------------------------------- Mi havas rendevuon je la deka horo. 0
คุณชื่ออะไร ครับ / คะ? K-e- -i-nomi--s? K___ v_ n_______ K-e- v- n-m-ĝ-s- ---------------- Kiel vi nomiĝas? 0
กรุณานั่งรอในห้อง Bonvol- sidi-- ---l--a--nde--. B______ s_____ e_ l_ a________ B-n-o-u s-d-ĝ- e- l- a-e-d-j-. ------------------------------ Bonvolu sidiĝi en la atendejo. 0
คุณหมอกำลังเดินทางมา La -u-a-------uj-ven-s. L_ k________ t__ v_____ L- k-r-c-s-o t-j v-n-s- ----------------------- La kuracisto tuj venos. 0
คุณมีประกันกับบริษัทไหน? K----i -s-a---s-k-r-t-? K__ v_ e____ a_________ K-e v- e-t-s a-e-u-a-a- ----------------------- Kie vi estas asekurata? 0
ผม / ดิฉัน จะช่วยอะไรคุณได้ไหม? K-on mi --r--p-r-vi? K___ m_ f___ p__ v__ K-o- m- f-r- p-r v-? -------------------- Kion mi faru por vi? 0
คุณมีอาการปวดไหม ครับ / คะ? Ĉ- -i h-v-s dol---jn? Ĉ_ v_ h____ d________ Ĉ- v- h-v-s d-l-r-j-? --------------------- Ĉu vi havas dolorojn? 0
เจ็บตรงไหน ครับ / คะ? K-e --loras -- --? K__ d______ a_ v__ K-e d-l-r-s a- v-? ------------------ Kie doloras al vi? 0
ผม / ดิฉัน ปวดหลังเป็นประจำ M- ---- --vas -----o----j-. M_ ĉ___ h____ d____________ M- ĉ-a- h-v-s d-r-d-l-r-j-. --------------------------- Mi ĉiam havas dorsdolorojn. 0
ผม / ดิฉัน ปวดหัวบ่อย Mi----e ha--s --p-o-or--n. M_ o___ h____ k___________ M- o-t- h-v-s k-p-o-o-o-n- -------------------------- Mi ofte havas kapdolorojn. 0
ผม / ดิฉัน ปวดท้องเป็นบางครั้ง Mi-f--- ha--s ven--odol---jn. M_ f___ h____ v______________ M- f-j- h-v-s v-n-r-d-l-r-j-. ----------------------------- Mi foje havas ventrodolorojn. 0
ถอดเสื้อออก ครับ / ค่ะ! B-n-olu -------i-i--ian su--on! B______ s_________ v___ s______ B-n-o-u s-n-e-t-g- v-a- s-p-o-! ------------------------------- Bonvolu senvestigi vian supron! 0
นอนบนเตียงตรวจ ครับ / คะ! B---ol----ŝ-ĝi su---- ta---n. B______ k_____ s__ l_ t______ B-n-o-u k-ŝ-ĝ- s-r l- t-b-o-. ----------------------------- Bonvolu kuŝiĝi sur la tablon. 0
ความดันโลหิตปกติ Vi- sangopr--- es-a- -or-al-. V__ s_________ e____ n_______ V-a s-n-o-r-m- e-t-s n-r-a-a- ----------------------------- Via sangopremo estas normala. 0
ผม / ดิฉัน จะฉีดยาให้คุณ Mi inj-k---s-vi-. M_ i________ v___ M- i-j-k-i-s v-n- ----------------- Mi injekcias vin. 0
ผม / ดิฉัน จะให้ยาคุณ Mi p-e---i-----l-vi --lo--j-. M_ p_________ a_ v_ p________ M- p-e-k-i-a- a- v- p-l-l-j-. ----------------------------- Mi preskribas al vi pilolojn. 0
ผม / ดิฉัน จะเขียนใบสั่งยาให้คุณไปซื้อที่ร้านขายยา M- -o-as a--vi--re-kr-----por----apo--k-. M_ d____ a_ v_ p_________ p__ l_ a_______ M- d-n-s a- v- p-e-k-i-o- p-r l- a-o-e-o- ----------------------------------------- Mi donas al vi preskribon por la apoteko. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -