คู่มือสนทนา

th สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2   »   eo Posesivaj pronomoj 2

67 [หกสิบเจ็ด]

สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

67 [sesdek sep]

Posesivaj pronomoj 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เอสเปอแรนโต เล่น มากกว่า
แว่นตา la-oku-v----j l_ o_________ l- o-u-v-t-o- ------------- la okulvitroj 0
เขาลืมแว่นตาของเขา Li ---g--is -iajn----l----o-n. L_ f_______ s____ o___________ L- f-r-e-i- s-a-n o-u-v-t-o-n- ------------------------------ Li forgesis siajn okulvitrojn. 0
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน? Kie-do-li met---s--j- -ku--i-r---? K__ d_ l_ m____ s____ o___________ K-e d- l- m-t-s s-a-n o-u-v-t-o-n- ---------------------------------- Kie do li metis siajn okulvitrojn? 0
นาฬิกา la-hor--ĝo l_ h______ l- h-r-o-o ---------- la horloĝo 0
นาฬิกาของเขาเสีย L-- -orlo-------ktiĝis. L__ h______ d__________ L-a h-r-o-o d-f-k-i-i-. ----------------------- Lia horloĝo difektiĝis. 0
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง La----l--o----da--s-r la-m---. L_ h______ p_____ s__ l_ m____ L- h-r-o-o p-n-a- s-r l- m-r-. ------------------------------ La horloĝo pendas sur la muro. 0
หนังสือเดินทาง l- p----rto l_ p_______ l- p-s-o-t- ----------- la pasporto 0
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย Li--er-----i-n-pas--rton. L_ p_____ s___ p_________ L- p-r-i- s-a- p-s-o-t-n- ------------------------- Li perdis sian pasporton. 0
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน? Kie--o li--etis s--n-p---or--n? K__ d_ l_ m____ s___ p_________ K-e d- l- m-t-s s-a- p-s-o-t-n- ------------------------------- Kie do li metis sian pasporton? 0
พวกเขา – ของพวกเขา i-i------a i__ - i___ i-i - i-i- ---------- ili - ilia 0
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ La-i-fa----ne p--as -r-v--s-a-n --p----j-. L_ i______ n_ p____ t____ s____ g_________ L- i-f-n-j n- p-v-s t-o-i s-a-n g-p-t-o-n- ------------------------------------------ La infanoj ne povas trovi siajn gepatrojn. 0
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว Se- --n v-n-s----a- -e---ro-! S__ j__ v____ i____ g________ S-d j-n v-n-s i-i-j g-p-t-o-! ----------------------------- Sed jen venas iliaj gepatroj! 0
คุณ – ของคุณ vi-- via v_ - v__ v- - v-a -------- vi - via 0
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์? Ki------s--ia ---a-----i--or---ül-er? K__ e____ v__ v______ S______ M______ K-a e-t-s v-a v-j-ĝ-, S-n-o-o M-l-e-? ------------------------------------- Kia estis via vojaĝo, Sinjoro Müller? 0
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์? K-e e-tas -i- e-----, S-n---- Mü-l-r? K__ e____ v__ e______ S______ M______ K-e e-t-s v-a e-z-n-, S-n-o-o M-l-e-? ------------------------------------- Kie estas via edzino, Sinjoro Müller? 0
คุณ – ของคุณ v----v-a v_ - v__ v- - v-a -------- vi - via 0
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ? Ki- ---is-v-- vojaĝ-- Sin-ori-- S-h-i-t? K__ e____ v__ v______ S________ S_______ K-a e-t-s v-a v-j-ĝ-, S-n-o-i-o S-h-i-t- ---------------------------------------- Kia estis via vojaĝo, Sinjorino Schmidt? 0
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ? K-e es-a--v-a --zo,-Si-j--ino Sch--dt? K__ e____ v__ e____ S________ S_______ K-e e-t-s v-a e-z-, S-n-o-i-o S-h-i-t- -------------------------------------- Kie estas via edzo, Sinjorino Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -