คู่มือสนทนา

th สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2   »   nl Possessief pronomen 2

67 [หกสิบเจ็ด]

สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

67 [zevenenzestig]

Possessief pronomen 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ดัตช์ เล่น มากกว่า
แว่นตา de b-il d_ b___ d- b-i- ------- de bril 0
เขาลืมแว่นตาของเขา H---is ---- b-il v---ete-. H__ i_ z___ b___ v________ H-j i- z-j- b-i- v-r-e-e-. -------------------------- Hij is zijn bril vergeten. 0
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน? Wa-r lig- ----------dan? W___ l___ z___ b___ d___ W-a- l-g- z-j- b-i- d-n- ------------------------ Waar ligt zijn bril dan? 0
นาฬิกา d--k--k d_ k___ d- k-o- ------- de klok 0
นาฬิกาของเขาเสีย Zijn h-rl-ge -- k-p--. Z___ h______ i_ k_____ Z-j- h-r-o-e i- k-p-t- ---------------------- Zijn horloge is kapot. 0
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง D--k-o- h-n-t a-- d- ----. D_ k___ h____ a__ d_ m____ D- k-o- h-n-t a-n d- m-u-. -------------------------- De klok hangt aan de muur. 0
หนังสือเดินทาง h-t-pa--oort h__ p_______ h-t p-s-o-r- ------------ het paspoort 0
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย Hi- ---z-jn-p----o------l--e-. H__ i_ z___ p_______ v________ H-j i- z-j- p-s-o-r- v-r-o-e-. ------------------------------ Hij is zijn paspoort verloren. 0
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน? W-ar-hee-t --j --j- -a--oort-dan? W___ h____ h__ z___ p_______ d___ W-a- h-e-t h-j z-j- p-s-o-r- d-n- --------------------------------- Waar heeft hij zijn paspoort dan? 0
พวกเขา – ของพวกเขา zij - -un z__ – h__ z-j – h-n --------- zij – hun 0
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ De-ki--eren-kun--n-hu---u--r- -------nd--. D_ k_______ k_____ h__ o_____ n___ v______ D- k-n-e-e- k-n-e- h-n o-d-r- n-e- v-n-e-. ------------------------------------------ De kinderen kunnen hun ouders niet vinden. 0
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว M-a- daa- ---e--------d-r------a-! M___ d___ k____ h__ o_____ a_ a___ M-a- d-a- k-m-n h-n o-d-r- a- a-n- ---------------------------------- Maar daar komen hun ouders al aan! 0
คุณ – ของคุณ u-– uw u – u_ u – u- ------ u – uw 0
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์? Hoe -as-uw-r-is,-m---------l-r? H__ w__ u_ r____ m_____ M______ H-e w-s u- r-i-, m-n-e- M-l-e-? ------------------------------- Hoe was uw reis, meneer Müller? 0
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์? W-ar -s uw-v--u-- --neer M-l-e-? W___ i_ u_ v_____ m_____ M______ W-a- i- u- v-o-w- m-n-e- M-l-e-? -------------------------------- Waar is uw vrouw, meneer Müller? 0
คุณ – ของคุณ u-–-uw u – u_ u – u- ------ u – uw 0
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ? H-e was u- re--- -e--ou---ch-i--? H__ w__ u_ r____ m______ S_______ H-e w-s u- r-i-, m-v-o-w S-h-i-t- --------------------------------- Hoe was uw reis, mevrouw Schmidt? 0
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ? Waar i- -w ma-- me----w-Sc-mi-t? W___ i_ u_ m___ m______ S_______ W-a- i- u- m-n- m-v-o-w S-h-i-t- -------------------------------- Waar is uw man, mevrouw Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -