แว่นตา
ակնոց
ա____
ա-ն-ց
-----
ակնոց
0
andznak-n d---nu--e--2
a________ d_________ 2
a-d-n-k-n d-r-n-n-e- 2
----------------------
andznakan deranunner 2
แว่นตา
ակնոց
andznakan deranunner 2
เขาลืมแว่นตาของเขา
Նա ի-------ը -ո-ա-ել է:
Ն_ ի_ ա_____ մ______ է_
Ն- ի- ա-ն-ց- մ-ռ-ց-լ է-
-----------------------
Նա իր ակնոցը մոռացել է:
0
and-n-k---dera-u---r-2
a________ d_________ 2
a-d-n-k-n d-r-n-n-e- 2
----------------------
andznakan deranunner 2
เขาลืมแว่นตาของเขา
Նա իր ակնոցը մոռացել է:
andznakan deranunner 2
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน?
Ո-տ--------ա ա-ն-ցը:
Ո_____ է ն__ ա______
Ո-տ-՞- է ն-ա ա-ն-ց-:
--------------------
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը:
0
ak---s’
a______
a-n-t-’
-------
aknots’
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน?
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը:
aknots’
นาฬิกา
ժ-մացույց
ժ________
ժ-մ-ց-ւ-ց
---------
ժամացույց
0
a--ots’
a______
a-n-t-’
-------
aknots’
นาฬิกาของเขาเสีย
Ն-ա-------ւյ- -չ--ե- է:
Ն__ ժ________ փ_____ է_
Ն-ա ժ-մ-ց-ւ-ց փ-ա-ե- է-
-----------------------
Նրա ժամացույց փչացել է:
0
a--o-s’
a______
a-n-t-’
-------
aknots’
นาฬิกาของเขาเสีย
Նրա ժամացույց փչացել է:
aknots’
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง
Ժա-ացո-յց- կախ--- - -ատի-:
Ժ_________ կ_____ է պ_____
Ժ-մ-ց-ւ-ց- կ-խ-ա- է պ-տ-ց-
--------------------------
Ժամացույցը կախված է պատից:
0
N--i---k-o-s-y-mo---t--y---e
N_ i_ a_______ m__________ e
N- i- a-n-t-’- m-r-a-s-y-l e
----------------------------
Na ir aknots’y morrats’yel e
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง
Ժամացույցը կախված է պատից:
Na ir aknots’y morrats’yel e
หนังสือเดินทาง
անձ-ա-իր
ա_______
ա-ձ-ա-ի-
--------
անձնագիր
0
Na -r a-----’- m--ra---y---e
N_ i_ a_______ m__________ e
N- i- a-n-t-’- m-r-a-s-y-l e
----------------------------
Na ir aknots’y morrats’yel e
หนังสือเดินทาง
անձնագիր
Na ir aknots’y morrats’yel e
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย
Նա-կ-րց--լ-է--ր---ձն-գի-ը:
Ն_ կ______ է ի_ ա_________
Ն- կ-ր-ր-լ է ի- ա-ձ-ա-ի-ը-
--------------------------
Նա կորցրել է իր անձնագիրը:
0
N---- -kn-ts’y--o---t--ye--e
N_ i_ a_______ m__________ e
N- i- a-n-t-’- m-r-a-s-y-l e
----------------------------
Na ir aknots’y morrats’yel e
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย
Նա կորցրել է իր անձնագիրը:
Na ir aknots’y morrats’yel e
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน?
Որ-ե---է-ն-- ան-նագիր-:
Ո_____ է ն__ ա_________
Ո-տ-՞- է ն-ա ա-ձ-ա-ի-ը-
-----------------------
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը:
0
Vo-te՞gh e nr-----o-s-y
V_______ e n__ a_______
V-r-e-g- e n-a a-n-t-’-
-----------------------
Vorte՞gh e nra aknots’y
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน?
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը:
Vorte՞gh e nra aknots’y
พวกเขา – ของพวกเขา
նա - -ր
ն_ - ի_
ն- - ի-
-------
նա - իր
0
V-rt---h-- -ra -----s-y
V_______ e n__ a_______
V-r-e-g- e n-a a-n-t-’-
-----------------------
Vorte՞gh e nra aknots’y
พวกเขา – ของพวกเขา
նա - իր
Vorte՞gh e nra aknots’y
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ
Երեխան-րը-չ-- կա----ն-ւ--գ-նել-ի--նց---ո-նե---:
Ե________ չ__ կ_________ գ____ ի____ ծ_________
Ե-ե-ա-ե-ը չ-ն կ-ր-ղ-ն-ւ- գ-ն-լ ի-ե-ց ծ-ո-ն-ր-ն-
-----------------------------------------------
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին:
0
V-rte՞---- -ra-ak-----y
V_______ e n__ a_______
V-r-e-g- e n-a a-n-t-’-
-----------------------
Vorte՞gh e nra aknots’y
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին:
Vorte՞gh e nra aknots’y
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว
Ահ-----------նրա-ց -նող-երը:
Ա__ գ____ ե_ ն____ ծ________
Ա-ա գ-լ-ս ե- ն-ա-ց ծ-ո-ն-ր-:
----------------------------
Ահա գալիս են նրանց ծնողները:
0
z-a-ats----s’
z____________
z-a-a-s-u-t-’
-------------
zhamats’uyts’
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว
Ահա գալիս են նրանց ծնողները:
zhamats’uyts’
คุณ – ของคุณ
Դու----Ձ-ր
Դ___ - Ձ__
Դ-ւ- - Ձ-ր
----------
Դուք - Ձեր
0
z------’u-t-’
z____________
z-a-a-s-u-t-’
-------------
zhamats’uyts’
คุณ – ของคุณ
Դուք - Ձեր
zhamats’uyts’
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์?
Ի--պե---ր --ր ճամ-ո-դո-թյ-ւնը- --ր---Մ---լլե-:
Ի_____ է_ Ձ__ ճ_______________ պ____ Մ________
Ի-չ-ե- է- Ձ-ր ճ-մ-ո-դ-ւ-յ-ւ-ը- պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-:
----------------------------------------------
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր:
0
z-a-a--’--t-’
z____________
z-a-a-s-u-t-’
-------------
zhamats’uyts’
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์?
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր:
zhamats’uyts’
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์?
Որտ-՞ղ է --ր-կ-նը- պարո----ուլ--ր:
Ո_____ է Ձ__ կ____ պ____ Մ________
Ո-տ-՞- է Ձ-ր կ-ն-, պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-:
----------------------------------
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր:
0
Nr- zh-mat--uy-s---’ch’a---y-l-e
N__ z____________ p___________ e
N-a z-a-a-s-u-t-’ p-c-’-t-’-e- e
--------------------------------
Nra zhamats’uyts’ p’ch’ats’yel e
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์?
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր:
Nra zhamats’uyts’ p’ch’ats’yel e
คุณ – ของคุณ
Դուք - -եր
Դ___ - Ձ__
Դ-ւ- - Ձ-ր
----------
Դուք - Ձեր
0
Nr- --amat-’uyt---p-c-’a-s-ye- e
N__ z____________ p___________ e
N-a z-a-a-s-u-t-’ p-c-’-t-’-e- e
--------------------------------
Nra zhamats’uyts’ p’ch’ats’yel e
คุณ – ของคุณ
Դուք - Ձեր
Nra zhamats’uyts’ p’ch’ats’yel e
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ?
Ինչ-ե՞ս-է- -եր -ամբոր--ւթ-ո---, տի-ի- Շմ-դ:
Ի______ է_ Ձ__ ճ_______________ տ____ Շ____
Ի-չ-ե-ս է- Ձ-ր ճ-մ-ո-դ-ւ-յ-ւ-ը- տ-կ-ն Շ-ի-:
-------------------------------------------
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ:
0
Nr---h-----’-y--’ -’----ts-yel-e
N__ z____________ p___________ e
N-a z-a-a-s-u-t-’ p-c-’-t-’-e- e
--------------------------------
Nra zhamats’uyts’ p’ch’ats’yel e
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ?
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ:
Nra zhamats’uyts’ p’ch’ats’yel e
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ?
Որտ-՞--է-Ձե- ամուս-նը---ի-ին -մի-:
Ո_____ է Ձ__ ա________ տ____ Շ____
Ո-տ-՞- է Ձ-ր ա-ո-ս-ն-, տ-կ-ն Շ-ի-:
----------------------------------
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ:
0
Zh----s’--t--- kakhv----e-p---t-’
Z_____________ k_______ e p______
Z-a-a-s-u-t-’- k-k-v-t- e p-t-t-’
---------------------------------
Zhamats’uyts’y kakhvats e patits’
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ?
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ:
Zhamats’uyts’y kakhvats e patits’