คู่มือสนทนา

th สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2   »   de Possessivpronomen 2

67 [หกสิบเจ็ด]

สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

67 [siebenundsechzig]

Possessivpronomen 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เยอรมัน เล่น มากกว่า
แว่นตา d-- Brille d__ B_____ d-e B-i-l- ---------- die Brille 0
เขาลืมแว่นตาของเขา Er-h-t--e-n---ri--e-ve-ge-se-. E_ h__ s____ B_____ v_________ E- h-t s-i-e B-i-l- v-r-e-s-n- ------------------------------ Er hat seine Brille vergessen. 0
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน? W--h-- -- -----seine----lle? W_ h__ e_ d___ s____ B______ W- h-t e- d-n- s-i-e B-i-l-? ---------------------------- Wo hat er denn seine Brille? 0
นาฬิกา d-e Uhr d__ U__ d-e U-r ------- die Uhr 0
นาฬิกาของเขาเสีย S-i-- Uhr--st ka-u--. S____ U__ i__ k______ S-i-e U-r i-t k-p-t-. --------------------- Seine Uhr ist kaputt. 0
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง D-e -h---än---a--der-Wan-. D__ U__ h____ a_ d__ W____ D-e U-r h-n-t a- d-r W-n-. -------------------------- Die Uhr hängt an der Wand. 0
หนังสือเดินทาง d-r Pa-s d__ P___ d-r P-s- -------- der Pass 0
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย Er --t--e---n --ss -e-l----. E_ h__ s_____ P___ v________ E- h-t s-i-e- P-s- v-r-o-e-. ---------------------------- Er hat seinen Pass verloren. 0
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน? Wo---t--r d--n-s--n-n-Pas-? W_ h__ e_ d___ s_____ P____ W- h-t e- d-n- s-i-e- P-s-? --------------------------- Wo hat er denn seinen Pass? 0
พวกเขา – ของพวกเขา s---– --r s__ – i__ s-e – i-r --------- sie – ihr 0
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ Di- -i---r ---n-- ih-e --t--- n--h---i---n. D__ K_____ k_____ i___ E_____ n____ f______ D-e K-n-e- k-n-e- i-r- E-t-r- n-c-t f-n-e-. ------------------------------------------- Die Kinder können ihre Eltern nicht finden. 0
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว A--- da-k-mme---- i--e-El-er-! A___ d_ k_____ j_ i___ E______ A-e- d- k-m-e- j- i-r- E-t-r-! ------------------------------ Aber da kommen ja ihre Eltern! 0
คุณ – ของคุณ Sie - --r S__ – I__ S-e – I-r --------- Sie – Ihr 0
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์? W---war-I--- ----e, -e-- --lle-? W__ w__ I___ R_____ H___ M______ W-e w-r I-r- R-i-e- H-r- M-l-e-? -------------------------------- Wie war Ihre Reise, Herr Müller? 0
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์? W---st---r------- H-rr-M-lle-? W_ i__ I___ F____ H___ M______ W- i-t I-r- F-a-, H-r- M-l-e-? ------------------------------ Wo ist Ihre Frau, Herr Müller? 0
คุณ – ของคุณ S-e --I-r S__ – I__ S-e – I-r --------- Sie – Ihr 0
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ? Wi--wa- ---e--eise- ---u-S-h-id-? W__ w__ I___ R_____ F___ S_______ W-e w-r I-r- R-i-e- F-a- S-h-i-t- --------------------------------- Wie war Ihre Reise, Frau Schmidt? 0
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ? W----t I-r--a-n,--ra--Sc-midt? W_ i__ I__ M____ F___ S_______ W- i-t I-r M-n-, F-a- S-h-i-t- ------------------------------ Wo ist Ihr Mann, Frau Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -