คู่มือสนทนา

th สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2   »   hu Birtokos névmások 2

67 [หกสิบเจ็ด]

สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

67 [hatvanhét]

Birtokos névmások 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฮังการี เล่น มากกว่า
แว่นตา a-sz-m-veg a s_______ a s-e-ü-e- ---------- a szemüveg 0
เขาลืมแว่นตาของเขา E-f-------t- -----m-vegé-. E___________ a s__________ E-f-l-j-e-t- a s-e-ü-e-é-. -------------------------- Elfelejtette a szemüvegét. 0
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน? H-l-va- hát a---e--v---? H__ v__ h__ a s_________ H-l v-n h-t a s-e-ü-e-e- ------------------------ Hol van hát a szemüvege? 0
นาฬิกา a- --a a_ ó__ a- ó-a ------ az óra 0
นาฬิกาของเขาเสีย A--ó--j- el--m--t-. A_ ó____ e_________ A- ó-á-a e-r-m-o-t- ------------------- Az órája elromlott. 0
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง Az--ra-a --l-- -an. A_ ó__ a f____ v___ A- ó-a a f-l-n v-n- ------------------- Az óra a falon van. 0
หนังสือเดินทาง az ú--ev-l a_ ú______ a- ú-l-v-l ---------- az útlevél 0
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย E-v-sz---t---a- út---elé-. E___________ a_ ú_________ E-v-s-í-e-t- a- ú-l-v-l-t- -------------------------- Elveszítette az útlevelét. 0
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน? Ho---a---át-az-- -tl---l-? H__ v__ h__ a_ ő ú________ H-l v-n h-t a- ő ú-l-v-l-? -------------------------- Hol van hát az ő útlevele? 0
พวกเขา – ของพวกเขา ők-–---ék ő_ – ö___ ő- – ö-é- --------- ők – övék 0
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ A -yer-k-- --m----j-k --g--lá-ni-a sz--e-k--. A g_______ n__ t_____ m_________ a s_________ A g-e-e-e- n-m t-d-á- m-g-a-á-n- a s-ü-e-k-t- --------------------------------------------- A gyerekek nem tudják megtalálni a szüleiket. 0
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว D- -tt--ön--- m-r---szü-eik! D_ o__ j_____ m__ a s_______ D- o-t j-n-e- m-r a s-ü-e-k- ---------------------------- De ott jönnek már a szüleik! 0
คุณ – ของคุณ Ön – Ö-é Ö_ – Ö__ Ö- – Ö-é -------- Ön – Öné 0
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์? M--y---volt a--útja,----le--úr? M_____ v___ a_ ú____ M_____ ú__ M-l-e- v-l- a- ú-j-, M-l-e- ú-? ------------------------------- Milyen volt az útja, Müller úr? 0
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์? H-l-van --f--e-é------ll-- ú-? H__ v__ a f________ M_____ ú__ H-l v-n a f-l-s-g-, M-l-e- ú-? ------------------------------ Hol van a felesége, Müller úr? 0
คุณ – ของคุณ Ön----né Ö_ – Ö__ Ö- – Ö-é -------- Ön – Öné 0
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ? M---e--vol- ---uta--s,---h-i----sszo--? M_____ v___ a_ u______ S______ a_______ M-l-e- v-l- a- u-a-á-, S-h-i-t a-s-o-y- --------------------------------------- Milyen volt az utazás, Schmidt asszony? 0
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ? H---v---a-fé-j-, Sch-idt-as---ny? H__ v__ a f_____ S______ a_______ H-l v-n a f-r-e- S-h-i-t a-s-o-y- --------------------------------- Hol van a férje, Schmidt asszony? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -