คู่มือสนทนา

th การเรียนภาษาต่างชาติ   »   hu Idegen nyelveket tanulni

23 [ยี่สิบสาม]

การเรียนภาษาต่างชาติ

การเรียนภาษาต่างชาติ

23 [huszonhárom]

Idegen nyelveket tanulni

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฮังการี เล่น มากกว่า
คุณเรียนภาษาสเปนมาจากไหน ครับ / คะ? Hol-t--ult ö- spa----ul? H__ t_____ ö_ s_________ H-l t-n-l- ö- s-a-y-l-l- ------------------------ Hol tanult ön spanyolul? 0
คุณพูดภาษาโปรตุเกสได้ด้วยไหม ครับ / คะ? Po----á-u- i- -u-? P_________ i_ t___ P-r-u-á-u- i- t-d- ------------------ Portugálul is tud? 0
ครับ / คะ และ ผม / ดิฉัน ก็พูดภาษาอิตาเลียนได้ด้วย I-en, é- --a-z-l------do--val-m-t. I____ é_ o______ i_ t____ v_______ I-e-, é- o-a-z-l i- t-d-k v-l-m-t- ---------------------------------- Igen, és olaszul is tudok valamit. 0
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณพูดได้เก่งมาก Úgy v-l--- -n---g-o- -ól-b---él. Ú__ v_____ ö_ n_____ j__ b______ Ú-y v-l-m- ö- n-g-o- j-l b-s-é-. -------------------------------- Úgy vélem, ön nagyon jól beszél. 0
ภาษาค่อนข้างคล้ายกันมาก A-ny--vek----l-he-ő-e--haso-l---. A n______ m___________ h_________ A n-e-v-k m-g-e-e-ő-e- h-s-n-ó-k- --------------------------------- A nyelvek meglehetősen hasonlóak. 0
ผม / ดิฉัน เข้าใจภาษาได้ดี Jól-m-g t-dom-ért-n- -n-. J__ m__ t____ é_____ ö___ J-l m-g t-d-m é-t-n- ö-t- ------------------------- Jól meg tudom érteni önt. 0
แต่การพูดและการเขียนมันยาก D----s---ni -s----i--e--z. D_ b_______ é_ í___ n_____ D- b-s-é-n- é- í-n- n-h-z- -------------------------- De beszélni és írni nehéz. 0
ผม / ดิฉัน ยังพูดและเขียนผิดอีกมาก Még s---t h-b--om. M__ s____ h_______ M-g s-k-t h-b-z-m- ------------------ Még sokat hibázom. 0
โปรดช่วยแก้ให้ ผม / ดิฉัน ทุกครั้งด้วยนะคะ / ครับ Ké--m--i-dig-jav-t--- k--en-em. K____ m_____ j_______ k_ e_____ K-r-m m-n-i- j-v-t-o- k- e-g-m- ------------------------------- Kérem mindig javítson ki engem. 0
การออกเสียงของคุณดีมาก A--ie----e -gé-zen--ó. A k_______ e______ j__ A k-e-t-s- e-é-z-n j-. ---------------------- A kiejtése egészen jó. 0
คุณมีสำเนียงนิดหน่อย Eg---i- ak-----s- v--. E__ k__ a________ v___ E-y k-s a-c-n-u-a v-n- ---------------------- Egy kis akcentusa van. 0
คนฟังสามารถรู้ว่าคุณมาจากไหน Fe-i-m---et----og- --n-a----á----i-. F____________ h___ h_____ s_________ F-l-s-e-h-t-, h-g- h-n-a- s-á-m-z-k- ------------------------------------ Felismerhető, hogy honnan származik. 0
ภาษาแม่ของคุณคือภาษาอะไร ครับ / คะ? M---z--nyan--l-e? M_ a_ a__________ M- a- a-y-n-e-v-? ----------------- Mi az anyanyelve? 0
คุณเรียนเข้าคอร์สเรียนภาษาหรือเปล่า ครับ / คะ? Nye---a--o-y-mr--j--? N_______________ j___ N-e-v-a-f-l-a-r- j-r- --------------------- Nyelvtanfolyamra jár? 0
คุณใช้หนังสือเรียนเล่มไหน ครับ / คะ? Mi-y-- t--k-ny--t h-s--ál? M_____ t_________ h_______ M-l-e- t-n-ö-y-e- h-s-n-l- -------------------------- Milyen tankönyvet használ? 0
ตอนนี้ ผม / ดิฉัน จำชื่อไม่ได้ ครับ / คะ? P-l-ana--y--a---em--u--m,--o-y-hívjá-. P_____________ n__ t_____ h___ h______ P-l-a-a-n-i-a- n-m t-d-m- h-g- h-v-á-. -------------------------------------- Pillanatnyilag nem tudom, hogy hívják. 0
ผม / ดิฉัน นึกชื่อหนังสือไม่ออก ครับ / คะ Nem -ut-e--em-e -----e. N__ j__ e______ a c____ N-m j-t e-z-m-e a c-m-. ----------------------- Nem jut eszembe a címe. 0
ผม / ดิฉัน ลืมไปแล้ว ครับ / ค่ะ E-fe-ej--t--m. E_____________ E-f-l-j-e-t-m- -------------- Elfelejtettem. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -