คู่มือสนทนา

th การเรียนภาษาต่างชาติ   »   lt (Užsienio) kalbų mokymasis

23 [ยี่สิบสาม]

การเรียนภาษาต่างชาติ

การเรียนภาษาต่างชาติ

23 [dvidešimt trys]

(Užsienio) kalbų mokymasis

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ลิทัวเนีย เล่น มากกว่า
คุณเรียนภาษาสเปนมาจากไหน ครับ / คะ? K-- -jūs) mok-t-s ---------lb-s? K__ (____ m______ i_____ k______ K-r (-ū-) m-k-t-s i-p-n- k-l-o-? -------------------------------- Kur (jūs) mokėtės ispanų kalbos? 0
คุณพูดภาษาโปรตุเกสได้ด้วยไหม ครับ / คะ? A- -o--t- -- ---tugal--k-lb-? A_ m_____ i_ p________ k_____ A- m-k-t- i- p-r-u-a-ų k-l-ą- ----------------------------- Ar mokate ir portugalų kalbą? 0
ครับ / คะ และ ผม / ดิฉัน ก็พูดภาษาอิตาเลียนได้ด้วย Ta-p,--------k- i- šie--t-ek -tal-šk--. T____ (___ m___ i_ š___ t___ i_________ T-i-, (-š- m-k- i- š-e- t-e- i-a-i-k-i- --------------------------------------- Taip, (aš) moku ir šiek tiek itališkai. 0
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณพูดได้เก่งมาก Ma--a-ro-o, --- --lba-e --bai ge-a-. M__ a______ j__ k______ l____ g_____ M-n a-r-d-, j-s k-l-a-e l-b-i g-r-i- ------------------------------------ Man atrodo, jūs kalbate labai gerai. 0
ภาษาค่อนข้างคล้ายกันมาก Ši-- -a---s-g-na-pan-š-os. Š___ k_____ g___ p________ Š-o- k-l-o- g-n- p-n-š-o-. -------------------------- Šios kalbos gana panašios. 0
ผม / ดิฉัน เข้าใจภาษาได้ดี A---us--ab-- ---ai su--a-t-. A_ j__ l____ g____ s________ A- j-s l-b-i g-r-i s-p-a-t-. ---------------------------- Aš jus labai gerai suprantu. 0
แต่การพูดและการเขียนมันยาก Be--ra-y-i-ir ka--ėt- y-- s----. B__ r_____ i_ k______ y__ s_____ B-t r-š-t- i- k-l-ė-i y-a s-n-u- -------------------------------- Bet rašyti ir kalbėti yra sunku. 0
ผม / ดิฉัน ยังพูดและเขียนผิดอีกมาก Aš d---d--- klai-ų -ar-u. A_ d__ d___ k_____ d_____ A- d-r d-u- k-a-d- d-r-u- ------------------------- Aš dar daug klaidų darau. 0
โปรดช่วยแก้ให้ ผม / ดิฉัน ทุกครั้งด้วยนะคะ / ครับ Pra--- m-n--v----a -atai-y-i. P_____ m___ v_____ p_________ P-a-a- m-n- v-s-d- p-t-i-y-i- ----------------------------- Prašau mane visada pataisyti. 0
การออกเสียงของคุณดีมาก J-sų-t-r-is (yra) vis---g-r-. J___ t_____ (____ v____ g____ J-s- t-r-i- (-r-) v-s-i g-r-. ----------------------------- Jūsų tartis (yra) visai gera. 0
คุณมีสำเนียงนิดหน่อย Jūs tur-t- n-did-lį-ak----ą. J__ t_____ n_______ a_______ J-s t-r-t- n-d-d-l- a-c-n-ą- ---------------------------- Jūs turite nedidelį akcentą. 0
คนฟังสามารถรู้ว่าคุณมาจากไหน Ga------tp-ž-nti,--š k-- -j-s- atvykot-. G_____ a_________ i_ k__ (____ a________ G-l-m- a-p-ž-n-i- i- k-r (-ū-) a-v-k-t-. ---------------------------------------- Galima atpažinti, iš kur (jūs) atvykote. 0
ภาษาแม่ของคุณคือภาษาอะไร ครับ / คะ? Kok-a----ų---m-oji kalba? K____ j___ g______ k_____ K-k-a j-s- g-m-o-i k-l-a- ------------------------- Kokia jūsų gimtoji kalba? 0
คุณเรียนเข้าคอร์สเรียนภาษาหรือเปล่า ครับ / คะ? A- (-ū-)-l-n-ote-k--bo---u-sus? A_ (____ l______ k_____ k______ A- (-ū-) l-n-o-e k-l-o- k-r-u-? ------------------------------- Ar (jūs) lankote kalbos kursus? 0
คุณใช้หนังสือเรียนเล่มไหน ครับ / คะ? K--------vė-į-na-d-jat- --Iš-k-kio---d----io mo--tė-? K___ v_______ n________ / I_ k____ v________ m_______ K-k- v-d-v-l- n-u-o-a-e / I- k-k-o v-d-v-l-o m-k-t-s- ----------------------------------------------------- Kokį vadovėlį naudojate / Iš kokio vadovėlio mokotės? 0
ตอนนี้ ผม / ดิฉัน จำชื่อไม่ได้ ครับ / คะ? Dab-- (š-u- -e-u- --žin-----aip j-s-v---n--i. D____ (____ m____ n_______ k___ j__ v________ D-b-r (-i-o m-t-) n-ž-n-u- k-i- j-s v-d-n-s-. --------------------------------------------- Dabar (šiuo metu) nežinau, kaip jis vadinasi. 0
ผม / ดิฉัน นึกชื่อหนังสือไม่ออก ครับ / คะ N--ri-i-en- pav----i-o. N__________ p__________ N-p-i-i-e-u p-v-d-n-m-. ----------------------- Neprisimenu pavadinimo. 0
ผม / ดิฉัน ลืมไปแล้ว ครับ / ค่ะ (A----)-pam-ršau. (__ j__ p________ (-š j-) p-m-r-a-. ----------------- (Aš jį) pamiršau. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -