คู่มือสนทนา

th ในดิสโก้เทค   »   lt Diskotekoje

46 [สี่สิบหก]

ในดิสโก้เทค

ในดิสโก้เทค

46 [keturiasdešimt šeši]

Diskotekoje

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ลิทัวเนีย เล่น มากกว่า
ที่นั่งนี้ว่างไหม ครับ / คะ? Ar-š-----t- lai--- - -r-č-----i---? A_ š_ v____ l_____ / A_ č__ l______ A- š- v-e-a l-i-v- / A- č-a l-i-v-? ----------------------------------- Ar ši vieta laisva / Ar čia laisva? 0
ผม / ดิฉัน นั่งกับคุณได้ไหม ครับ / คะ? Ar g--i- pr----ūsų --sisės--? A_ g____ p___ j___ a_________ A- g-l-u p-i- j-s- a-s-s-s-i- ----------------------------- Ar galiu prie jūsų atsisėsti? 0
เชิญ ครับ / คะ P-a---. P______ P-a-a-. ------- Prašau. 0
คุณคิดว่าดนตรีเป็นอย่างไร ครับ / คะ? Ka-p jum- pa-in-- --z-k-? K___ j___ p______ m______ K-i- j-m- p-t-n-a m-z-k-? ------------------------- Kaip jums patinka muzika? 0
เสียงดังไปนิด ครับ / คะ T-upu-į per-----i-i. T______ p__ g_______ T-u-u-į p-r g-r-i-i- -------------------- Truputį per garsiai. 0
แต่วงดนตรีเล่นดีมาก ครับ / ค่ะ B-- --u-ė-gr-j------i g-ra-. B__ g____ g____ l____ g_____ B-t g-u-ė g-o-a l-b-i g-r-i- ---------------------------- Bet grupė groja labai gerai. 0
คุณมาที่นี่บ่อยไหม ครับ / คะ? A--(jūs)-----d----i--a----ė-? A_ (____ č__ d_____ l________ A- (-ū-) č-a d-ž-a- l-n-o-ė-? ----------------------------- Ar (jūs) čia dažnai lankotės? 0
ไม่บ่อย นี่เป็นครั้งแรก ครับ / ค่ะ Ne,--a--p-rmas-k--t--. N__ t__ p_____ k______ N-, t-i p-r-a- k-r-a-. ---------------------- Ne, tai pirmas kartas. 0
ผม / ดิฉัน ไม่เคยมาที่นี่เลย ครับ / คะ (-š) č-- da--n---ada nebuv--. (___ č__ d__ n______ n_______ (-š- č-a d-r n-e-a-a n-b-v-u- ----------------------------- (Aš) čia dar niekada nebuvau. 0
คุณอยากเต้นรำไหม ครับ / คะ? A- ---s---o-a-e- /--a-o-ime? A_ (____ š______ / P________ A- (-ū-) š-k-t-? / P-š-k-m-? ---------------------------- Ar (jūs) šokate? / Pašokime? 0
อีกเดี๋ยวอาจจะไป ครับ / คะ G-l--ūt----l---. G__ b___ v______ G-l b-t- v-l-a-. ---------------- Gal būt, vėliau. 0
ผม / ดิฉัน เต้นไม่เก่ง ครับ / คะ Aš-n--o-u g-rai-šokt-. A_ n_____ g____ š_____ A- n-m-k- g-r-i š-k-i- ---------------------- Aš nemoku gerai šokti. 0
ง่ายมากเลย ครับ / ค่ะ Tai---s-i ---unku. T__ v____ n_______ T-i v-s-i n-s-n-u- ------------------ Tai visai nesunku. 0
ผม / ดิฉัน จะแสดงให้คุณดู Aš jums pa-od-s--. A_ j___ p_________ A- j-m- p-r-d-s-u- ------------------ Aš jums parodysiu. 0
ไม่เป็นไร วันอื่นดีกว่า ครับ / คะ N-- g-r--u-ki---kar--. N__ g_____ k___ k_____ N-, g-r-a- k-t- k-r-ą- ---------------------- Ne, geriau kitą kartą. 0
คุณรอใครอยู่หรือเปล่า ครับ / คะ ? Ar (-ūs)--o nors -au-ia-e? A_ (____ k_ n___ l________ A- (-ū-) k- n-r- l-u-i-t-? -------------------------- Ar (jūs) ko nors laukiate? 0
ใช่ ครับ / ค่ะ รอแฟนอยู่ Ta--, (sa-o--d-a--o. T____ (_____ d______ T-i-, (-a-o- d-a-g-. -------------------- Taip, (savo) draugo. 0
เขามาแล้ว คะ Štai-t-n j-s -t-i-a! Š___ t__ j__ a______ Š-a- t-n j-s a-e-n-! -------------------- Štai ten jis ateina! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -