คู่มือสนทนา

th ในดิสโก้เทค   »   be На дыскатэцы

46 [สี่สิบหก]

ในดิสโก้เทค

ในดิสโก้เทค

46 [сорак шэсць]

46 [sorak shests’]

На дыскатэцы

Na dyskatetsy

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เบลารุส เล่น มากกว่า
ที่นั่งนี้ว่างไหม ครับ / คะ? Ц---ол--- г-------с--? Ц_ в_____ г____ м_____ Ц- в-л-н- г-т-е м-с-а- ---------------------- Ці вольна гэтае месца? 0
N- d---ate-sy N_ d_________ N- d-s-a-e-s- ------------- Na dyskatetsy
ผม / ดิฉัน นั่งกับคุณได้ไหม ครับ / คะ? Дазв--іце-м-е прыс--ц- по-ач-- -амі? Д________ м__ п_______ п____ з В____ Д-з-о-і-е м-е п-ы-е-ц- п-б-ч з В-м-? ------------------------------------ Дазволіце мне прысесці побач з Вамі? 0
Na--ysk--etsy N_ d_________ N- d-s-a-e-s- ------------- Na dyskatetsy
เชิญ ครับ / คะ А-в--на. А_______ А-в-т-а- -------- Ахвотна. 0
Tsі ----------ae-mes-s-? T__ v_____ g____ m______ T-і v-l-n- g-t-e m-s-s-? ------------------------ Tsі vol’na getae mestsa?
คุณคิดว่าดนตรีเป็นอย่างไร ครับ / คะ? Ці -ада----ца---м -уз-к-? Ц_ п_________ В__ м______ Ц- п-д-б-е-ц- В-м м-з-к-? ------------------------- Ці падабаецца Вам музыка? 0
Ts- vol------t-e-m-st-a? T__ v_____ g____ m______ T-і v-l-n- g-t-e m-s-s-? ------------------------ Tsі vol’na getae mestsa?
เสียงดังไปนิด ครับ / คะ Дав--і -уч--ва-а-. Д_____ г__________ Д-в-л- г-ч-а-а-а-. ------------------ Даволі гучнаватая. 0
Ts--v---n---e--e-m-st-a? T__ v_____ g____ m______ T-і v-l-n- g-t-e m-s-s-? ------------------------ Tsі vol’na getae mestsa?
แต่วงดนตรีเล่นดีมาก ครับ / ค่ะ А----урт---ра- ---ь---д---а. А__ г___ і____ в_____ д_____ А-е г-р- і-р-е в-л-м- д-б-а- ---------------------------- Але гурт іграе вельмі добра. 0
D--v-l-t-- m-- -r--------p--ach - Va--? D_________ m__ p________ p_____ z V____ D-z-o-і-s- m-e p-y-e-t-і p-b-c- z V-m-? --------------------------------------- Dazvolіtse mne prysestsі pobach z Vamі?
คุณมาที่นี่บ่อยไหม ครับ / คะ? Вы ----ч-ста---в---е? В_ т__ ч____ б_______ В- т-т ч-с-а б-в-е-е- --------------------- Вы тут часта бываеце? 0
D-zvolі-----ne--r------- -oba-h-- -amі? D_________ m__ p________ p_____ z V____ D-z-o-і-s- m-e p-y-e-t-і p-b-c- z V-m-? --------------------------------------- Dazvolіtse mne prysestsі pobach z Vamі?
ไม่บ่อย นี่เป็นครั้งแรก ครับ / ค่ะ Не- -япер --рш--раз. Н__ ц____ п____ р___ Н-, ц-п-р п-р-ы р-з- -------------------- Не, цяпер першы раз. 0
D-z--l---e-m-----ys--ts- -o---h-- Vamі? D_________ m__ p________ p_____ z V____ D-z-o-і-s- m-e p-y-e-t-і p-b-c- z V-m-? --------------------------------------- Dazvolіtse mne prysestsі pobach z Vamі?
ผม / ดิฉัน ไม่เคยมาที่นี่เลย ครับ / คะ Я -у- яш-э н-ко-і не ------н- был-. Я т__ я___ н_____ н_ б__ / н_ б____ Я т-т я-ч- н-к-л- н- б-ў / н- б-л-. ----------------------------------- Я тут яшчэ ніколі не быў / не была. 0
A-----na. A________ A-h-o-n-. --------- Akhvotna.
คุณอยากเต้นรำไหม ครับ / คะ? Вы-та---е--? В_ т________ В- т-н-у-ц-? ------------ Вы танцуеце? 0
A-h-o--a. A________ A-h-o-n-. --------- Akhvotna.
อีกเดี๋ยวอาจจะไป ครับ / คะ М-ж---ы-ь- ----ей. М___ б____ п______ М-ж- б-ц-, п-з-е-. ------------------ Можа быць, пазней. 0
Akh-ot--. A________ A-h-o-n-. --------- Akhvotna.
ผม / ดิฉัน เต้นไม่เก่ง ครับ / คะ Я-не-в-л--і д-б-- т-нц--. Я н_ в_____ д____ т______ Я н- в-л-м- д-б-а т-н-у-. ------------------------- Я не вельмі добра танцую. 0
Tsі --da-ae-st-a-V-----z---? T__ p___________ V__ m______ T-і p-d-b-e-s-s- V-m m-z-k-? ---------------------------- Tsі padabaetstsa Vam muzyka?
ง่ายมากเลย ครับ / ค่ะ Г--а ----- --оста. Г___ з____ п______ Г-т- з-с-м п-о-т-. ------------------ Гэта зусім проста. 0
Tsі-p-dab-e-st-- V-m---z--a? T__ p___________ V__ m______ T-і p-d-b-e-s-s- V-m m-z-k-? ---------------------------- Tsі padabaetstsa Vam muzyka?
ผม / ดิฉัน จะแสดงให้คุณดู Я В-м--а-ажу. Я В__ п______ Я В-м п-к-ж-. ------------- Я Вам пакажу. 0
Ts- p--ab--t-----Va- -u-yk-? T__ p___________ V__ m______ T-і p-d-b-e-s-s- V-m m-z-k-? ---------------------------- Tsі padabaetstsa Vam muzyka?
ไม่เป็นไร วันอื่นดีกว่า ครับ / คะ Н-,-л-п--і-ш-----за-. Н__ л___ і____ р_____ Н-, л-п- і-ш-м р-з-м- --------------------- Не, лепш іншым разам. 0
D-vol---u-hnava--y-. D_____ g____________ D-v-l- g-c-n-v-t-y-. -------------------- Davolі guchnavataya.
คุณรอใครอยู่หรือเปล่า ครับ / คะ ? Вы-----с-ц- ч--а-це? В_ к_______ ч_______ В- к-г-с-ц- ч-к-е-е- -------------------- Вы кагосьці чакаеце? 0
D----і-g-------ta-a. D_____ g____________ D-v-l- g-c-n-v-t-y-. -------------------- Davolі guchnavataya.
ใช่ ครับ / ค่ะ รอแฟนอยู่ Та-----й---ся-ра. Т___ м____ с_____ Т-к- м-й-о с-б-а- ----------------- Так, майго сябра. 0
D--o-і-guch-a-a-aya. D_____ g____________ D-v-l- g-c-n-v-t-y-. -------------------- Davolі guchnavataya.
เขามาแล้ว คะ А--ось -н-і---,--за---за В-м-. А в___ ё_ і____ з____ з_ В____ А в-с- ё- і-з-, з-а-у з- В-м-. ------------------------------ А вось ён ідзе, ззаду за Вамі. 0
Ale--u-t і--a- vel-m- dob--. A__ g___ і____ v_____ d_____ A-e g-r- і-r-e v-l-m- d-b-a- ---------------------------- Ale gurt іgrae vel’mі dobra.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -