คู่มือสนทนา

th ในดิสโก้เทค   »   be На дыскатэцы

46 [สี่สิบหก]

ในดิสโก้เทค

ในดิสโก้เทค

46 [сорак шэсць]

46 [sorak shests’]

На дыскатэцы

Na dyskatetsy

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เบลารุส เล่น มากกว่า
ที่นั่งนี้ว่างไหม ครับ / คะ? Ці вол-----э------с-а? Ц_ в_____ г____ м_____ Ц- в-л-н- г-т-е м-с-а- ---------------------- Ці вольна гэтае месца? 0
N--dy--at-tsy N_ d_________ N- d-s-a-e-s- ------------- Na dyskatetsy
ผม / ดิฉัน นั่งกับคุณได้ไหม ครับ / คะ? Д---ол--- мн--пр--есці--оба- з В---? Д________ м__ п_______ п____ з В____ Д-з-о-і-е м-е п-ы-е-ц- п-б-ч з В-м-? ------------------------------------ Дазволіце мне прысесці побач з Вамі? 0
Na d--k--e-sy N_ d_________ N- d-s-a-e-s- ------------- Na dyskatetsy
เชิญ ครับ / คะ А-в--на. А_______ А-в-т-а- -------- Ахвотна. 0
T-- v-l’na----a--me-t-a? T__ v_____ g____ m______ T-і v-l-n- g-t-e m-s-s-? ------------------------ Tsі vol’na getae mestsa?
คุณคิดว่าดนตรีเป็นอย่างไร ครับ / คะ? Ц- па----ецца В---муз-к-? Ц_ п_________ В__ м______ Ц- п-д-б-е-ц- В-м м-з-к-? ------------------------- Ці падабаецца Вам музыка? 0
T-і -ol-na g---e mests-? T__ v_____ g____ m______ T-і v-l-n- g-t-e m-s-s-? ------------------------ Tsі vol’na getae mestsa?
เสียงดังไปนิด ครับ / คะ Дав--і г--н-ва---. Д_____ г__________ Д-в-л- г-ч-а-а-а-. ------------------ Даволі гучнаватая. 0
Tsі--o-----ge----m--tsa? T__ v_____ g____ m______ T-і v-l-n- g-t-e m-s-s-? ------------------------ Tsі vol’na getae mestsa?
แต่วงดนตรีเล่นดีมาก ครับ / ค่ะ Ал- -у-т-і-р-е ---ьм--д-бр-. А__ г___ і____ в_____ д_____ А-е г-р- і-р-е в-л-м- д-б-а- ---------------------------- Але гурт іграе вельмі добра. 0
Da-v---tse m-e-pr--e--s--pob--h-z V--і? D_________ m__ p________ p_____ z V____ D-z-o-і-s- m-e p-y-e-t-і p-b-c- z V-m-? --------------------------------------- Dazvolіtse mne prysestsі pobach z Vamі?
คุณมาที่นี่บ่อยไหม ครับ / คะ? Вы -у- --с-а-быв--це? В_ т__ ч____ б_______ В- т-т ч-с-а б-в-е-е- --------------------- Вы тут часта бываеце? 0
D-zv----s--m-e-pry--s-sі-po---h-z---m-? D_________ m__ p________ p_____ z V____ D-z-o-і-s- m-e p-y-e-t-і p-b-c- z V-m-? --------------------------------------- Dazvolіtse mne prysestsі pobach z Vamі?
ไม่บ่อย นี่เป็นครั้งแรก ครับ / ค่ะ Н---цяпер --р---р--. Н__ ц____ п____ р___ Н-, ц-п-р п-р-ы р-з- -------------------- Не, цяпер першы раз. 0
D---o-і--e-mne--r-s---s- p---c- - Va--? D_________ m__ p________ p_____ z V____ D-z-o-і-s- m-e p-y-e-t-і p-b-c- z V-m-? --------------------------------------- Dazvolіtse mne prysestsі pobach z Vamі?
ผม / ดิฉัน ไม่เคยมาที่นี่เลย ครับ / คะ Я-т-----чэ--іколі не -ы- --не---ла. Я т__ я___ н_____ н_ б__ / н_ б____ Я т-т я-ч- н-к-л- н- б-ў / н- б-л-. ----------------------------------- Я тут яшчэ ніколі не быў / не была. 0
A-h---n-. A________ A-h-o-n-. --------- Akhvotna.
คุณอยากเต้นรำไหม ครับ / คะ? Вы т---уеце? В_ т________ В- т-н-у-ц-? ------------ Вы танцуеце? 0
Akh-otna. A________ A-h-o-n-. --------- Akhvotna.
อีกเดี๋ยวอาจจะไป ครับ / คะ М--- б-ць- па--е-. М___ б____ п______ М-ж- б-ц-, п-з-е-. ------------------ Можа быць, пазней. 0
Akh-otna. A________ A-h-o-n-. --------- Akhvotna.
ผม / ดิฉัน เต้นไม่เก่ง ครับ / คะ Я--е------і---бр- -а-ц-ю. Я н_ в_____ д____ т______ Я н- в-л-м- д-б-а т-н-у-. ------------------------- Я не вельмі добра танцую. 0
T-- p--aba-t-------m m-z---? T__ p___________ V__ m______ T-і p-d-b-e-s-s- V-m m-z-k-? ---------------------------- Tsі padabaetstsa Vam muzyka?
ง่ายมากเลย ครับ / ค่ะ Гэта--у-ім-------. Г___ з____ п______ Г-т- з-с-м п-о-т-. ------------------ Гэта зусім проста. 0
Tsі pa---a--st-- -am m-zy-a? T__ p___________ V__ m______ T-і p-d-b-e-s-s- V-m m-z-k-? ---------------------------- Tsі padabaetstsa Vam muzyka?
ผม / ดิฉัน จะแสดงให้คุณดู Я-Ва---ак---. Я В__ п______ Я В-м п-к-ж-. ------------- Я Вам пакажу. 0
Ts--p-dab--ts--a-V-m ---yka? T__ p___________ V__ m______ T-і p-d-b-e-s-s- V-m m-z-k-? ---------------------------- Tsі padabaetstsa Vam muzyka?
ไม่เป็นไร วันอื่นดีกว่า ครับ / คะ Н-- -е-ш----ым---за-. Н__ л___ і____ р_____ Н-, л-п- і-ш-м р-з-м- --------------------- Не, лепш іншым разам. 0
Da-o----u-hn--a---a. D_____ g____________ D-v-l- g-c-n-v-t-y-. -------------------- Davolі guchnavataya.
คุณรอใครอยู่หรือเปล่า ครับ / คะ ? Вы к--о--ц- -а-а---? В_ к_______ ч_______ В- к-г-с-ц- ч-к-е-е- -------------------- Вы кагосьці чакаеце? 0
D-vo-і guch-----a-a. D_____ g____________ D-v-l- g-c-n-v-t-y-. -------------------- Davolі guchnavataya.
ใช่ ครับ / ค่ะ รอแฟนอยู่ Та-,-м--го---бр-. Т___ м____ с_____ Т-к- м-й-о с-б-а- ----------------- Так, майго сябра. 0
D-vo-і---chnava-a--. D_____ g____________ D-v-l- g-c-n-v-t-y-. -------------------- Davolі guchnavataya.
เขามาแล้ว คะ А в-с- -- ----, -з--у--- Вам-. А в___ ё_ і____ з____ з_ В____ А в-с- ё- і-з-, з-а-у з- В-м-. ------------------------------ А вось ён ідзе, ззаду за Вамі. 0
Ale gu-- ----- ve--mі do-r-. A__ g___ і____ v_____ d_____ A-e g-r- і-r-e v-l-m- d-b-a- ---------------------------- Ale gurt іgrae vel’mі dobra.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -