คู่มือสนทนา

th อนุประโยค รองลงมาที่ 1   »   be Даданыя сказы са што 1

91 [เก้าสิบเอ็ด]

อนุประโยค รองลงมาที่ 1

อนุประโยค รองลงมาที่ 1

91 [дзевяноста адзін]

91 [dzevyanosta adzіn]

Даданыя сказы са што 1

Dadanyya skazy sa shto 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เบลารุส เล่น มากกว่า
พรุ่งนี้อากาศอาจจะดีขึ้น Ма-ы-ь,-з--т-а-надво--е-па--п-ыцца. М______ з_____ н_______ п__________ М-б-ц-, з-ў-р- н-д-о-’- п-л-п-ы-ц-. ----------------------------------- Мабыць, заўтра надвор’е палепшыцца. 0
Dad---ya-----y--- -h-o 1 D_______ s____ s_ s___ 1 D-d-n-y- s-a-y s- s-t- 1 ------------------------ Dadanyya skazy sa shto 1
คุณไปรู้มาจากไหน А-к------ -е-а--е? А_____ В_ в_______ А-к-л- В- в-д-е-е- ------------------ Адкуль Вы ведаеце? 0
Da-an-y--s--z---a-sh---1 D_______ s____ s_ s___ 1 D-d-n-y- s-a-y s- s-t- 1 ------------------------ Dadanyya skazy sa shto 1
ผม / ดิฉัน หวังว่ามันจะดีขึ้น С-ад--ю----шт- яно па--пш----. С_________ ш__ я__ п__________ С-а-з-ю-я- ш-о я-о п-л-п-ы-ц-. ------------------------------ Спадзяюся, што яно палепшыцца. 0
Ma---s’-------- nad-o-’------pshyts-s-. M_______ z_____ n_______ p_____________ M-b-t-’- z-u-r- n-d-o-’- p-l-p-h-t-t-a- --------------------------------------- Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
เขาต้องมาแน่ Ён бе----ў-а пр---зе. Ё_ б________ п_______ Ё- б-з-м-ў-а п-ы-д-е- --------------------- Ён безумоўна прыйдзе. 0
M-byts’- -a---a -a-----e---l----ytst-a. M_______ z_____ n_______ p_____________ M-b-t-’- z-u-r- n-d-o-’- p-l-p-h-t-t-a- --------------------------------------- Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
แน่หรือ? Гэта---кл---а? Г___ д________ Г-т- д-к-а-н-? -------------- Гэта дакладна? 0
M-by-s’- -au--- ----o-’e--a-e--hyt--s-. M_______ z_____ n_______ p_____________ M-b-t-’- z-u-r- n-d-o-’- p-l-p-h-t-t-a- --------------------------------------- Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
ผม / ดิฉันรู้ว่าเขาจะมา Я --д----шт---н --ыйдз-. Я в_____ ш__ ё_ п_______ Я в-д-ю- ш-о ё- п-ы-д-е- ------------------------ Я ведаю, што ён прыйдзе. 0
Ad---- Vy -ed--t--? A_____ V_ v________ A-k-l- V- v-d-e-s-? ------------------- Adkul’ Vy vedaetse?
เขาโทร.มาแน่ Ё- а-а-я--о----ат---ф---е. Ё_ а_________ п___________ Ё- а-а-я-к-в- п-т-л-ф-н-е- -------------------------- Ён абавязкова патэлефануе. 0
Ad-ul’-V- v-d--ts-? A_____ V_ v________ A-k-l- V- v-d-e-s-? ------------------- Adkul’ Vy vedaetse?
จริงหรือ? С-п-аў-ы? С________ С-п-а-д-? --------- Сапраўды? 0
Adk-l- Vy v--a-ts-? A_____ V_ v________ A-k-l- V- v-d-e-s-? ------------------- Adkul’ Vy vedaetse?
ผม / ดิฉันเชื่อว่าเขาจะโทร.มา Я -у-а----то -----т--е-ану-. Я д_____ ш__ ё_ п___________ Я д-м-ю- ш-о ё- п-т-л-ф-н-е- ---------------------------- Я думаю, што ён патэлефануе. 0
Sp--zy---s-a, --to yano p--eps-y--t--. S____________ s___ y___ p_____________ S-a-z-a-u-y-, s-t- y-n- p-l-p-h-t-t-a- -------------------------------------- Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
ไวน์นี่เก่าแน่ๆ Ві-о-----зн-чна ст---е. В___ а_________ с______ В-н- а-н-з-а-н- с-а-о-. ----------------------- Віно адназначна старое. 0
S----ya-usya, sh-o----- ---e---y--ts-. S____________ s___ y___ p_____________ S-a-z-a-u-y-, s-t- y-n- p-l-p-h-t-t-a- -------------------------------------- Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
คุณรู้แน่หรือ? В--г-та---к--д-а-в----це? В_ г___ д_______ в_______ В- г-т- д-к-а-н- в-д-е-е- ------------------------- Вы гэта дакладна ведаеце? 0
S-ad-y--u-ya- -ht- y-n----le----t-tsa. S____________ s___ y___ p_____________ S-a-z-a-u-y-, s-t- y-n- p-l-p-h-t-t-a- -------------------------------------- Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
ผม / ดิฉัน คิดว่ามันเก่า Я-мя----- -т- -------р-е. Я м______ ш__ я__ с______ Я м-р-у-, ш-о я-о с-а-о-. ------------------------- Я мяркую, што яно старое. 0
E- b--um---- -r--dze. E_ b________ p_______ E- b-z-m-u-a p-y-d-e- --------------------- En bezumouna pryydze.
หัวหน้าของเราดูดีมาก Н---шэф доб-а-выг-я-ае. Н__ ш__ д____ в________ Н-ш ш-ф д-б-а в-г-я-а-. ----------------------- Наш шэф добра выглядае. 0
En be-um--na--r-----. E_ b________ p_______ E- b-z-m-u-a p-y-d-e- --------------------- En bezumouna pryydze.
คุณคิดอย่างนั้นไหม? Вы---а-о-зі-е? В_ з__________ В- з-а-о-з-ц-? -------------- Вы знаходзіце? 0
E--b--umou---pr--dz-. E_ b________ p_______ E- b-z-m-u-a p-y-d-e- --------------------- En bezumouna pryydze.
ผม / ดิฉัน ว่าเขาหล่อมากทีเดียว Я -находжу,-шт---н вы-ля--- -ав-- -е-ьмі-----а. Я з________ ш__ ё_ в_______ н____ в_____ д_____ Я з-а-о-ж-, ш-о ё- в-г-я-а- н-в-т в-л-м- д-б-а- ----------------------------------------------- Я знаходжу, што ён выглядае нават вельмі добра. 0
G-t- d---ad-a? G___ d________ G-t- d-k-a-n-? -------------- Geta dakladna?
หัวหน้ามีแฟนแล้วแน่ ๆ У------пэ----ёсць сяб-о---. У ш___ п____ ё___ с________ У ш-ф- п-ў-а ё-ц- с-б-о-к-. --------------------------- У шэфа пэўна ёсць сяброўка. 0
G--a da--ad-a? G___ d________ G-t- d-k-a-n-? -------------- Geta dakladna?
คุณคิดอย่างนั้นจริง ๆหรือ? Вы --п--ў-- та- д--аец-? В_ с_______ т__ д_______ В- с-п-а-д- т-к д-м-е-е- ------------------------ Вы сапраўды так думаеце? 0
Get- da--ad--? G___ d________ G-t- d-k-a-n-? -------------- Geta dakladna?
เป็นไปได้อย่างมาก ว่าเขามีแฟนแล้ว Цалкам ма--ым-- -то-- -го---ц--с-б--ўка. Ц_____ м_______ ш__ ў я__ ё___ с________ Ц-л-а- м-г-ы-а- ш-о ў я-о ё-ц- с-б-о-к-. ---------------------------------------- Цалкам магчыма, што ў яго ёсць сяброўка. 0
Ya -e-ay-,-s--- --n-pr-y-z-. Y_ v______ s___ y__ p_______ Y- v-d-y-, s-t- y-n p-y-d-e- ---------------------------- Ya vedayu, shto yon pryydze.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -