คู่มือสนทนา

th อนุประโยค รองลงมาที่ 1   »   he ‫משפטים טפלים עם ש 1‬

91 [เก้าสิบเอ็ด]

อนุประโยค รองลงมาที่ 1

อนุประโยค รองลงมาที่ 1

‫91 [תשעים ואחת]‬

91 [tish'im w'axat]

‫משפטים טפלים עם ש 1‬

mishpatim tfelim im sh 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฮีบรู เล่น มากกว่า
พรุ่งนี้อากาศอาจจะดีขึ้น ‫-ול----- ה-וו---י--ה מח- -וב -----‬ ‫____ מ__ ה_____ י___ מ__ ט__ י_____ ‫-ו-י מ-ג ה-ו-י- י-י- מ-ר ט-ב י-ת-.- ------------------------------------ ‫אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.‬ 0
m------i- -----m----sh-1 m________ t_____ i_ s_ 1 m-s-p-t-m t-e-i- i- s- 1 ------------------------ mishpatim tfelim im sh 1
คุณไปรู้มาจากไหน ‫--יין-לך-‬ ‫_____ ל___ ‫-נ-י- ל-?- ----------- ‫מניין לך?‬ 0
mishp--i- -f------m -h 1 m________ t_____ i_ s_ 1 m-s-p-t-m t-e-i- i- s- 1 ------------------------ mishpatim tfelim im sh 1
ผม / ดิฉัน หวังว่ามันจะดีขึ้น ‫א-י מק-ו- ---- ה--ו-ר -היה-------תר.‬ ‫___ מ____ ש___ ה_____ י___ ט__ י_____ ‫-נ- מ-ו-ה ש-ז- ה-ו-י- י-י- ט-ב י-ת-.- -------------------------------------- ‫אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.‬ 0
ulay-mez-g -a--w----h--h maxa- t-v-yotr. u___ m____ h______ i____ m____ t__ y____ u-a- m-z-g h-'-w-r i-i-h m-x-r t-v y-t-. ---------------------------------------- ulay mezeg ha'awir ihieh maxar tov yotr.
เขาต้องมาแน่ ‫הו-----ח----ע-‬ ‫___ ל___ י_____ ‫-ו- ל-ט- י-י-.- ---------------- ‫הוא לבטח יגיע.‬ 0
min-y--lekha? m_____ l_____ m-n-y- l-k-a- ------------- minayn lekha?
แน่หรือ? ‫ז--בט-ח-‬ ‫__ ב_____ ‫-ה ב-ו-?- ---------- ‫זה בטוח?‬ 0
mi-a-- -e---? m_____ l_____ m-n-y- l-k-a- ------------- minayn lekha?
ผม / ดิฉันรู้ว่าเขาจะมา ‫אנ- י-ד------שהוא יג-ע.‬ ‫___ י___ / ת ש___ י_____ ‫-נ- י-ד- / ת ש-ו- י-י-.- ------------------------- ‫אני יודע / ת שהוא יגיע.‬ 0
m-na-n-lek--? m_____ l_____ m-n-y- l-k-a- ------------- minayn lekha?
เขาโทร.มาแน่ ‫--- ל-טח--ת-ש--‬ ‫___ ל___ י______ ‫-ו- ל-ט- י-ק-ר-‬ ----------------- ‫הוא לבטח יתקשר.‬ 0
a-i -----eh -hemeze- ----w-------h-to--yotr. a__ m______ s_______ h______ i____ t__ y____ a-i m-q-w-h s-e-e-e- h-'-w-r i-i-h t-v y-t-. -------------------------------------------- ani meqaweh shemezeg ha'awir ihieh tov yotr.
จริงหรือ? ‫--ו-?‬ ‫______ ‫-ט-ח-‬ ------- ‫בטוח?‬ 0
h- l-v--ax---gi'-. h_ l______ y______ h- l-v-t-x y-g-'-. ------------------ hu lavetax yagi'a.
ผม / ดิฉันเชื่อว่าเขาจะโทร.มา ‫א--------/ ת-שהו- יתק-ר-‬ ‫___ ח___ / ת ש___ י______ ‫-נ- ח-ש- / ת ש-ו- י-ק-ר-‬ -------------------------- ‫אני חושב / ת שהוא יתקשר.‬ 0
zeh -atu-x? z__ b______ z-h b-t-a-? ----------- zeh batuax?
ไวน์นี่เก่าแน่ๆ ‫-י-- ל--ח-יש--‬ ‫____ ל___ י____ ‫-י-ן ל-ט- י-ן-‬ ---------------- ‫היין לבטח ישן.‬ 0
z----atu-x? z__ b______ z-h b-t-a-? ----------- zeh batuax?
คุณรู้แน่หรือ? ‫א--/ ה -ט-ח --ה--ז--‬ ‫__ / ה ב___ / ה ב____ ‫-ת / ה ב-ו- / ה ב-ה-‬ ---------------------- ‫את / ה בטוח / ה בזה?‬ 0
z----a--a-? z__ b______ z-h b-t-a-? ----------- zeh batuax?
ผม / ดิฉัน คิดว่ามันเก่า ‫-נ-----ח - ה שהוא --ן.‬ ‫___ מ___ / ה ש___ י____ ‫-נ- מ-י- / ה ש-ו- י-ן-‬ ------------------------ ‫אני מניח / ה שהוא ישן.‬ 0
a-i y-----/y-d-'et ---h-----i-a. a__ y_____________ s____ y______ a-i y-d-'-/-o-e-e- s-'-u y-g-'-. -------------------------------- ani yode'a/yode'et sh'hu yagi'a.
หัวหน้าของเราดูดีมาก ‫-מנה- של---נראה טוב-‬ ‫_____ ש___ נ___ ט____ ‫-מ-ה- ש-נ- נ-א- ט-ב-‬ ---------------------- ‫המנהל שלנו נראה טוב.‬ 0
hu-------- ----s-er. h_ l______ i________ h- l-v-t-x i-q-s-e-. -------------------- hu lavetax itqasher.
คุณคิดอย่างนั้นไหม? ‫נר-ה לך?‬ ‫____ ל___ ‫-ר-ה ל-?- ---------- ‫נראה לך?‬ 0
hu-l-v-ta- it---h-r. h_ l______ i________ h- l-v-t-x i-q-s-e-. -------------------- hu lavetax itqasher.
ผม / ดิฉัน ว่าเขาหล่อมากทีเดียว ‫----ס-ור-/ ה ש-ו--נר---אפ--ו--וב------‬ ‫___ ס___ / ה ש___ נ___ א____ ט__ מ_____ ‫-נ- ס-ו- / ה ש-ו- נ-א- א-י-ו ט-ב מ-ו-.- ---------------------------------------- ‫אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.‬ 0
hu-l-ve-a--it-----r. h_ l______ i________ h- l-v-t-x i-q-s-e-. -------------------- hu lavetax itqasher.
หัวหน้ามีแฟนแล้วแน่ ๆ ‫-מנ-- י- ב-- -בר-.‬ ‫_____ י_ ב__ ח_____ ‫-מ-ה- י- ב-ח ח-ר-.- -------------------- ‫למנהל יש בטח חברה.‬ 0
b---ax? b______ b-t-a-? ------- batuax?
คุณคิดอย่างนั้นจริง ๆหรือ? ‫א----ה חוש- - ת-‬ ‫__ / ה ח___ / ת__ ‫-ת / ה ח-ש- / ת-‬ ------------------ ‫את / ה חושב / ת?‬ 0
b--uax? b______ b-t-a-? ------- batuax?
เป็นไปได้อย่างมาก ว่าเขามีแฟนแล้ว ‫-ביר--הני--ש-ש-לו -ב-ה-‬ ‫____ ל____ ש__ ל_ ח_____ ‫-ב-ר ל-נ-ח ש-ש ל- ח-ר-.- ------------------------- ‫סביר להניח שיש לו חברה.‬ 0
b-----? b______ b-t-a-? ------- batuax?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -