วันนี้อากาศร้อน |
-י-ם-ח-.
____ ח___
-י-ם ח-.-
----------
היום חם.
0
bivrey---t--as--i-h
b_________ h_______
b-v-e-k-a- h-s-x-a-
-------------------
bivreykhat hassxiah
|
วันนี้อากาศร้อน
היום חם.
bivreykhat hassxiah
|
เราไปสระว่ายน้ำกันไหม? |
נ-ך-לבריכ- ה---י--
___ ל_____ ה_______
-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?-
--------------------
נלך לבריכת השחייה?
0
b--r--k--- ---sx-ah
b_________ h_______
b-v-e-k-a- h-s-x-a-
-------------------
bivreykhat hassxiah
|
เราไปสระว่ายน้ำกันไหม?
נלך לבריכת השחייה?
bivreykhat hassxiah
|
คุณอยากไปว่ายน้ำไหม? |
מ-----ל--לל-- ל-----
_____ ל_ ל___ ל______
-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-
----------------------
מתחשק לך ללכת לשחות?
0
hayo--x-m.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
|
คุณอยากไปว่ายน้ำไหม?
מתחשק לך ללכת לשחות?
hayom xam.
|
คุณมีผ้าเช็ดตัวไหม? |
---ל--מ---?
__ ל_ מ_____
-ש ל- מ-ב-?-
-------------
יש לך מגבת?
0
h-yo- x--.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
|
คุณมีผ้าเช็ดตัวไหม?
יש לך מגבת?
hayom xam.
|
คุณมีกางเกงว่ายน้ำไหม? |
יש-ל----ד -ם-(לגב-י---
__ ל_ ב__ י_ (_________
-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?-
------------------------
יש לך בגד ים (לגברים)?
0
h---- -a-.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
|
คุณมีกางเกงว่ายน้ำไหม?
יש לך בגד ים (לגברים)?
hayom xam.
|
คุณมีชุดว่ายน้ำไหม? |
יש לך --- ים---נ--ם)?
__ ל_ ב__ י_ (________
-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-)-
-----------------------
יש לך בגד ים (לנשים)?
0
n--e-h l-v-ey--at ha--xi--?
n_____ l_________ h________
n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-?
---------------------------
nelekh l'vreykhat hassxiah?
|
คุณมีชุดว่ายน้ำไหม?
יש לך בגד ים (לנשים)?
nelekh l'vreykhat hassxiah?
|
คุณว่ายน้ำได้ไหม? |
-ת / ה-יו---- ת---חות?
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-
------------------------
את / ה יודע / ת לשחות?
0
m---ash-q lekh-/-a-h --le--et ------t?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
|
คุณว่ายน้ำได้ไหม?
את / ה יודע / ת לשחות?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
|
คุณดำน้ำเป็นไหม? |
---/ - --דע --ת-----ל-
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-
------------------------
את / ה יודע / ת לצלול?
0
m--xa---- l-kha-la---lal---et-liss-ot?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
|
คุณดำน้ำเป็นไหม?
את / ה יודע / ת לצלול?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
|
คุณกระโดดในน้ำเป็นไหม? |
א--/-ה יו-ע /-ת-לק-ו--למ--?
__ / ה י___ / ת ל____ ל_____
-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?-
-----------------------------
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
0
mi----heq-le--a/-a-h l----h-t l--s-o-?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
|
คุณกระโดดในน้ำเป็นไหม?
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
|
ที่อาบน้ำอยู่ที่ไหน? |
-י-------ת ה-ק--ת-
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המקלחת?
0
yesh--e-h---a---mage-et?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
|
ที่อาบน้ำอยู่ที่ไหน?
היכן נמצאת המקלחת?
yesh lekha/lakh magevet?
|
ห้องเปลี่ยนเสื้อผ้าอยู่ที่ไหน? |
--כ- -מ----ה--ת---
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המלתחה?
0
y--h--e----l--- --g-vet?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
|
ห้องเปลี่ยนเสื้อผ้าอยู่ที่ไหน?
היכן נמצאת המלתחה?
yesh lekha/lakh magevet?
|
แว่นตาว่ายน้ำอยู่ที่ไหน? |
---- -מ-א- המש-פת?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?-
--------------------
היכן נמצאת המשקפת?
0
y-sh -ekh------ ma-----?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
|
แว่นตาว่ายน้ำอยู่ที่ไหน?
היכן נמצאת המשקפת?
yesh lekha/lakh magevet?
|
น้ำลึกไหม? |
המי-------ם-
____ ע_______
-מ-ם ע-ו-י-?-
--------------
המים עמוקים?
0
ye-h l-k---beged y-- -l--'v-r-m-?
y___ l____ b____ y__ (___________
y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)-
---------------------------------
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
|
น้ำลึกไหม?
המים עמוקים?
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
|
น้ำสะอาดไหม? |
--ים נק-ים-
____ נ______
-מ-ם נ-י-ם-
-------------
המים נקיים?
0
ye-h--a---be--- -a- --i-ash-m-?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
|
น้ำสะอาดไหม?
המים נקיים?
yesh lakh beged yam (linashim)?
|
น้ำอุ่นไหม? |
המים-חמי-?
____ ח_____
-מ-ם ח-י-?-
------------
המים חמים?
0
yes- l-kh -ege- ----(l-n-shi--?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
|
น้ำอุ่นไหม?
המים חמים?
yesh lakh beged yam (linashim)?
|
ผม / ดิฉัน หนาวมาก |
--- ק-פא-/-- ----.
___ ק___ / ת מ_____
-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.-
--------------------
אני קופא / ת מקור.
0
y-----a-h--e-e--y-m -linas--m-?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
|
ผม / ดิฉัน หนาวมาก
אני קופא / ת מקור.
yesh lakh beged yam (linashim)?
|
น้ำเย็นเกินไป |
ה-ים---ים מד-.
____ ק___ מ____
-מ-ם ק-י- מ-י-
----------------
המים קרים מדי.
0
atah--t -o-e'-/y-d'-t--is--ot?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
|
น้ำเย็นเกินไป
המים קרים מדי.
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
|
ผม / ดิฉัน จะขึ้นจากน้ำแล้ว |
-ני-י-צ- - - מה-ים.
___ י___ / ת מ______
-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-
---------------------
אני יוצא / ת מהמים.
0
at-h------------od'-t l---l-l?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at litslol?
|
ผม / ดิฉัน จะขึ้นจากน้ำแล้ว
אני יוצא / ת מהמים.
atah/at yode'a/yod'at litslol?
|