คู่มือสนทนา

th (ได้รับ)อนุญาต / ...ได้   »   he ‫מותר משהו ‬

73 [เจ็ดสิบสาม]

(ได้รับ)อนุญาต / ...ได้

(ได้รับ)อนุญาต / ...ได้

‫73 [שבעים ושלוש]‬

73 [shiv'im w'shalosh]

‫מותר משהו ‬

mutar mashehu

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฮีบรู เล่น มากกว่า
คุณได้รับอนุญาติให้ขับรถได้แล้วหรือ? ‫כב-----ר ---לנהו--ב-----ת?‬ ‫___ מ___ ל_ ל____ ב________ ‫-ב- מ-ת- ל- ל-ה-ג ב-כ-נ-ת-‬ ---------------------------- ‫כבר מותר לך לנהוג במכונית?‬ 0
kvar mut-r-----a/la-h lin--g---m-k-o-it? k___ m____ l_________ l_____ b__________ k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o- b-m-k-o-i-? ---------------------------------------- kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
คุณได้รับอนุญาติให้ดื่มแอลกอฮอล์ได้แล้วหรือ? ‫כ-ר --ת--ל--לשת-ת -לכו-ול?‬ ‫___ מ___ ל_ ל____ א________ ‫-ב- מ-ת- ל- ל-ת-ת א-כ-ה-ל-‬ ---------------------------- ‫כבר מותר לך לשתות אלכוהול?‬ 0
k-ar---t-r ----a/la-h-l--ho- -amekhon-t? k___ m____ l_________ l_____ b__________ k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o- b-m-k-o-i-? ---------------------------------------- kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
คุณได้รับอนุญาติให้ไปต่างประเทศคนเดียวได้แล้วหรือ? ‫כ-ר מו-- ל--ל-סו- ל-ד לח-ל-‬ ‫___ מ___ ל_ ל____ ל__ ל_____ ‫-ב- מ-ת- ל- ל-ס-ע ל-ד ל-ו-?- ----------------------------- ‫כבר מותר לך לנסוע לבד לחול?‬ 0
k-ar--u-ar -ekh--la-h l-nhog -a-e--o---? k___ m____ l_________ l_____ b__________ k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o- b-m-k-o-i-? ---------------------------------------- kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
อนุญาต / ...ได้ ‫מ-ת-‬ ‫_____ ‫-ו-ר- ------ ‫מותר‬ 0
kva- m--ar--ek---lakh -i-hto----ko-ol? k___ m____ l_________ l______ a_______ k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-s-t-t a-k-h-l- -------------------------------------- kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
เราสูบบุหรี่ที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ? ‫מ-תר --- --שן----?‬ ‫____ ל__ ל___ כ____ ‫-ו-ר ל-ו ל-ש- כ-ן-‬ -------------------- ‫מותר לנו לעשן כאן?‬ 0
k--- -u--- ---ha-l-kh------o- a---h--? k___ m____ l_________ l______ a_______ k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-s-t-t a-k-h-l- -------------------------------------- kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
ตรงนี้สูบบุหรี่ได้ไหม ครับ / คะ? ‫מ--ר לע-- -א-?‬ ‫____ ל___ כ____ ‫-ו-ר ל-ש- כ-ן-‬ ---------------- ‫מותר לעשן כאן?‬ 0
kv-r m-t-r-----a--a----is--ot -lko--l? k___ m____ l_________ l______ a_______ k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-s-t-t a-k-h-l- -------------------------------------- kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
จ่ายด้วยบัตรเครดิตได้ไหม ครับ / คะ? ‫א-ש- ל--ם------ס א-ראי-‬ ‫____ ל___ ב_____ א______ ‫-פ-ר ל-ל- ב-ר-י- א-ר-י-‬ ------------------------- ‫אפשר לשלם בכרטיס אשראי?‬ 0
kvar-m-ta---ek-a/l-kh li-so-a-lev-d---xu-? k___ m____ l_________ l______ l____ l_____ k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o-a l-v-d l-x-l- ------------------------------------------ kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
จ่ายเช็คได้ไหม ครับ / คะ? ‫אפשר-לש-- -צ-ק-‬ ‫____ ל___ ב_____ ‫-פ-ר ל-ל- ב-’-?- ----------------- ‫אפשר לשלם בצ’ק?‬ 0
kva- m--a- -e--a--akh -inso’a l-va- l-x--? k___ m____ l_________ l______ l____ l_____ k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o-a l-v-d l-x-l- ------------------------------------------ kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
จ่ายเงินสดเท่านั้นหรือ ครับ / คะ? ‫מ----ל--ם-ב-ז--ן-בל-ד-‬ ‫____ ל___ ב_____ ב_____ ‫-ו-ר ל-ל- ב-ז-מ- ב-ב-?- ------------------------ ‫מותר לשלם במזומן בלבד?‬ 0
k-a----t-r lek--/la-- -i---’--lev-- lexu-? k___ m____ l_________ l______ l____ l_____ k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o-a l-v-d l-x-l- ------------------------------------------ kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
ขอใช้โทรศัพท์แป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? ‫מו-- לי -ט-פן-‬ ‫____ ל_ ל______ ‫-ו-ר ל- ל-ל-ן-‬ ---------------- ‫מותר לי לטלפן?‬ 0
mu-ar m____ m-t-r ----- mutar
ขอถามอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? ‫אפ-ר --אול -שהו?‬ ‫____ ל____ מ_____ ‫-פ-ר ל-א-ל מ-ה-?- ------------------ ‫אפשר לשאול משהו?‬ 0
mu--r m____ m-t-r ----- mutar
ขอพูดอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? ‫-פשר-לו-ר--שה-?‬ ‫____ ל___ מ_____ ‫-פ-ר ל-מ- מ-ה-?- ----------------- ‫אפשר לומר משהו?‬ 0
mu--r m____ m-t-r ----- mutar
เขานอนในสวนสาธารณะไม่ได้ ‫אס-- -ו --ש-ן-ב--רק.‬ ‫____ ל_ ל____ ב______ ‫-ס-ר ל- ל-ש-ן ב-א-ק-‬ ---------------------- ‫אסור לו לישון בפארק.‬ 0
mu-ar-la-- ---as--n ka'-? m____ l___ l_______ k____ m-t-r l-n- l-'-s-e- k-'-? ------------------------- mutar lanu le'ashen ka'n?
เขานอนในรถไม่ได้ ‫אסור ל- לישון-ב-כ-----‬ ‫____ ל_ ל____ ב________ ‫-ס-ר ל- ל-ש-ן ב-כ-נ-ת-‬ ------------------------ ‫אסור לו לישון במכונית.‬ 0
mu-a-----a---- k-'-? m____ l_______ k____ m-t-r l-'-s-e- k-'-? -------------------- mutar le'ashen ka'n?
เขานอนที่สถานีรถไฟไม่ได้ ‫א-ור-לו --שון בת-נ- ה-כ---‬ ‫____ ל_ ל____ ב____ ה______ ‫-ס-ר ל- ל-ש-ן ב-ח-ת ה-כ-ת-‬ ---------------------------- ‫אסור לו לישון בתחנת הרכבת.‬ 0
e-sh-----s-ale--be--rtis a-hra'i? e_____ l_______ b_______ a_______ e-s-a- l-s-a-e- b-k-r-i- a-h-a-i- --------------------------------- efshar leshalem bekartis ashra'i?
เราขอนั่งได้ไหม ครับ / คะ? ‫אנ-נו י-ו--ם-לשבת-‬ ‫_____ י_____ ל_____ ‫-נ-נ- י-ו-י- ל-ב-?- -------------------- ‫אנחנו יכולים לשבת?‬ 0
ef-har-lesha-----'-he-? e_____ l_______ b______ e-s-a- l-s-a-e- b-c-e-? ----------------------- efshar leshalem b'cheq?
เราขอรายการอาหารได้ไหม ครับ / คะ? ‫אפ-ר-לקב---ת--ת-----‬ ‫____ ל___ א_ ה_______ ‫-פ-ר ל-ב- א- ה-פ-י-?- ---------------------- ‫אפשר לקבל את התפריט?‬ 0
m---- l--h-l-m --m-u-a- ---v--? m____ l_______ b_______ b______ m-t-r l-s-a-e- b-m-u-a- b-l-a-? ------------------------------- mutar leshalem bimzuman bilvad?
เราขอแยกจ่ายได้ไหม ครับ / คะ? ‫א--- -----ב-פרד?‬ ‫____ ל___ ב______ ‫-פ-ר ל-ל- ב-פ-ד-‬ ------------------ ‫אפשר לשלם בנפרד?‬ 0
mut-r le---le---imz-m-- b--v-d? m____ l_______ b_______ b______ m-t-r l-s-a-e- b-m-u-a- b-l-a-? ------------------------------- mutar leshalem bimzuman bilvad?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -