วันนี้เป็นวันเสาร์ |
היו- -------.
____ י__ ש____
-י-ם י-ם ש-ת-
---------------
היום יום שבת.
0
ni-ui--aba-t
n____ h_____
n-q-i h-b-i-
------------
niqui habait
|
วันนี้เป็นวันเสาร์
היום יום שבת.
niqui habait
|
วันนี้เรามีเวลา |
-י-ם-יש ל-ו ז---
____ י_ ל__ ז____
-י-ם י- ל-ו ז-ן-
------------------
היום יש לנו זמן.
0
n-qui-haba-t
n____ h_____
n-q-i h-b-i-
------------
niqui habait
|
วันนี้เรามีเวลา
היום יש לנו זמן.
niqui habait
|
วันนี้เราจะทำความสะอาดอพาทเม้นท์ |
-י-ם-א-ח----נקי--את--ב-ת.
____ א____ מ____ א_ ה_____
-י-ם א-ח-ו מ-ק-ם א- ה-י-.-
---------------------------
היום אנחנו מנקים את הבית.
0
ha-o---o----a---.
h____ y__ s______
h-y-m y-m s-a-a-.
-----------------
hayom yom shabat.
|
วันนี้เราจะทำความสะอาดอพาทเม้นท์
היום אנחנו מנקים את הבית.
hayom yom shabat.
|
ผม / ดิฉัน กำลัง ทำความสะอาดห้องน้ำ |
א-י-מנ-- א--ח-ר --------
___ מ___ א_ ח__ ה________
-נ- מ-ק- א- ח-ר ה-מ-ט-ה-
--------------------------
אני מנקה את חדר האמבטיה.
0
ha-om y-- -h-ba-.
h____ y__ s______
h-y-m y-m s-a-a-.
-----------------
hayom yom shabat.
|
ผม / ดิฉัน กำลัง ทำความสะอาดห้องน้ำ
אני מנקה את חדר האמבטיה.
hayom yom shabat.
|
สามีของดิฉันกำลังล้างรถ |
בעל-------א- המכ-נ--.
____ ר___ א_ ה________
-ע-י ר-ח- א- ה-כ-נ-ת-
-----------------------
בעלי רוחץ את המכונית.
0
h---- -om-s----t.
h____ y__ s______
h-y-m y-m s-a-a-.
-----------------
hayom yom shabat.
|
สามีของดิฉันกำลังล้างรถ
בעלי רוחץ את המכונית.
hayom yom shabat.
|
เด็กๆ กำลังทำความสะอาดรถจักรยาน |
הילדי--מנקים את---ו-ני-ם.
______ מ____ א_ ה_________
-י-ד-ם מ-ק-ם א- ה-ו-נ-י-.-
---------------------------
הילדים מנקים את האופניים.
0
hay---y--- -an----a-.
h____ y___ l___ z____
h-y-m y-s- l-n- z-a-.
---------------------
hayom yesh lanu zman.
|
เด็กๆ กำลังทำความสะอาดรถจักรยาน
הילדים מנקים את האופניים.
hayom yesh lanu zman.
|
คุณย่า / คุณยาย กำลังรดน้ำดอกไม้ |
סב-א מ-ק- את הפ-ח--.
____ מ___ א_ ה_______
-ב-א מ-ק- א- ה-ר-י-.-
----------------------
סבתא משקה את הפרחים.
0
h--om-y------n----a-.
h____ y___ l___ z____
h-y-m y-s- l-n- z-a-.
---------------------
hayom yesh lanu zman.
|
คุณย่า / คุณยาย กำลังรดน้ำดอกไม้
סבתא משקה את הפרחים.
hayom yesh lanu zman.
|
เด็กๆ กำลังทำความสะอาดห้องเด็ก |
-יל-ים-מס-רי- את---- -ילדי-.
______ מ_____ א_ ח__ ה_______
-י-ד-ם מ-ד-י- א- ח-ר ה-ל-י-.-
------------------------------
הילדים מסדרים את חדר הילדים.
0
ha--- yesh-l-n- ---n.
h____ y___ l___ z____
h-y-m y-s- l-n- z-a-.
---------------------
hayom yesh lanu zman.
|
เด็กๆ กำลังทำความสะอาดห้องเด็ก
הילדים מסדרים את חדר הילדים.
hayom yesh lanu zman.
|
สามีของดิฉันกำลังจัดโต๊ะทำงานของเขา |
-ע-י מ--- את-----ן---תיב---ל--
____ מ___ א_ ש____ ה_____ ש____
-ע-י מ-ד- א- ש-ל-ן ה-ת-ב- ש-ו-
--------------------------------
בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.
0
ha--m---ax-u--e--q-- et--a--it.
h____ a_____ m______ e_ h______
h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-.
-------------------------------
hayom anaxnu menaqim et habait.
|
สามีของดิฉันกำลังจัดโต๊ะทำงานของเขา
בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.
hayom anaxnu menaqim et habait.
|
ผม / ดิฉัน กำลังใส่ผ้าที่จะซักลงในเครื่องซักผ้า |
א-- -- - - א- הכ-יס--במכו---כ----.
___ ש_ / ה א_ ה_____ ב_____ כ______
-נ- ש- / ה א- ה-ב-ס- ב-כ-נ- כ-י-ה-
------------------------------------
אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.
0
h-y-----a--- -en-q-- -- h--ait.
h____ a_____ m______ e_ h______
h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-.
-------------------------------
hayom anaxnu menaqim et habait.
|
ผม / ดิฉัน กำลังใส่ผ้าที่จะซักลงในเครื่องซักผ้า
אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.
hayom anaxnu menaqim et habait.
|
ผม / ดิฉัน กำลังตากผ้า |
א-י תולה א---כ----.
___ ת___ א_ ה_______
-נ- ת-ל- א- ה-ב-ס-.-
---------------------
אני תולה את הכביסה.
0
h--o---n-xnu-men---m et -ab-it.
h____ a_____ m______ e_ h______
h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-.
-------------------------------
hayom anaxnu menaqim et habait.
|
ผม / ดิฉัน กำลังตากผ้า
אני תולה את הכביסה.
hayom anaxnu menaqim et habait.
|
ผม / ดิฉัน กำลังรีดผ้า |
-נ---גה- / צת את------ם-הנק---.
___ מ___ / צ_ א_ ה_____ ה_______
-נ- מ-ה- / צ- א- ה-ג-י- ה-ק-י-.-
---------------------------------
אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.
0
a-i--en--eh/men---h e--x--a--ha-amb---a-.
a__ m______________ e_ x____ h___________
a-i m-n-q-h-m-n-q-h e- x-d-r h-'-m-a-i-h-
-----------------------------------------
ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
|
ผม / ดิฉัน กำลังรีดผ้า
אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.
ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
|
หน้าต่างสกปรก |
--ל---- ---כ-כי--
_______ מ_________
-ח-ו-ו- מ-ו-ל-י-.-
-------------------
החלונות מלוכלכים.
0
ba-al- ro-ets----------oni-.
b_____ r_____ e_ h__________
b-'-l- r-x-t- e- h-m-k-o-i-.
----------------------------
ba'ali roxets et hamekhonit.
|
หน้าต่างสกปรก
החלונות מלוכלכים.
ba'ali roxets et hamekhonit.
|
พื้นห้องสกปรก |
הרצ-ה ---כלכת.
_____ מ________
-ר-פ- מ-ו-ל-ת-
----------------
הרצפה מלוכלכת.
0
hayel--im-me---i- -t -a'--anaim.
h________ m______ e_ h__________
h-y-l-d-m m-n-q-m e- h-'-f-n-i-.
--------------------------------
hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
|
พื้นห้องสกปรก
הרצפה מלוכלכת.
hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
|
จานชามสกปรก |
--ל-ם -ל--לכי-.
_____ מ_________
-כ-י- מ-ו-ל-י-.-
-----------------
הכלים מלוכלכים.
0
savta-mas---h--t----r---m.
s____ m______ e_ h________
s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-.
--------------------------
savta mashqah et hapraxim.
|
จานชามสกปรก
הכלים מלוכלכים.
savta mashqah et hapraxim.
|
ใครเช็ดหน้าต่าง? |
-----קה--- ה-לו-ות-
__ מ___ א_ ה________
-י מ-ק- א- ה-ל-נ-ת-
---------------------
מי מנקה את החלונות?
0
sav-a-m-s---h-et -a-r--im.
s____ m______ e_ h________
s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-.
--------------------------
savta mashqah et hapraxim.
|
ใครเช็ดหน้าต่าง?
מי מנקה את החלונות?
savta mashqah et hapraxim.
|
ใครดูดฝุ่น? |
-- שו-----ק-
__ ש___ א____
-י ש-א- א-ק-
--------------
מי שואב אבק?
0
savta-mashq-- et h--r-x-m.
s____ m______ e_ h________
s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-.
--------------------------
savta mashqah et hapraxim.
|
ใครดูดฝุ่น?
מי שואב אבק?
savta mashqah et hapraxim.
|
ใครล้างจาน? |
מ- --ט---ת ----ם-
__ ש___ א_ ה______
-י ש-ט- א- ה-ל-ם-
-------------------
מי שוטף את הכלים?
0
h-y-la-im mesa-rim -t -a--r ----l-d--.
h________ m_______ e_ x____ h_________
h-y-l-d-m m-s-d-i- e- x-d-r h-y-l-d-m-
--------------------------------------
hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
|
ใครล้างจาน?
מי שוטף את הכלים?
hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
|