คู่มือสนทนา

th การทำความสะอาดบ้าน   »   he ‫ניקוי הבית‬

18 [สิบแปด]

การทำความสะอาดบ้าน

การทำความสะอาดบ้าน

‫18 [שמונה עשרה]‬

18 [shmoneh essreh]

‫ניקוי הבית‬

niqui habait

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฮีบรู เล่น มากกว่า
วันนี้เป็นวันเสาร์ ‫-י-- -ום-ש-ת.‬ ‫____ י__ ש____ ‫-י-ם י-ם ש-ת-‬ --------------- ‫היום יום שבת.‬ 0
n---i-h-bait n____ h_____ n-q-i h-b-i- ------------ niqui habait
วันนี้เรามีเวลา ‫---- י--ל-ו ----‬ ‫____ י_ ל__ ז____ ‫-י-ם י- ל-ו ז-ן-‬ ------------------ ‫היום יש לנו זמן.‬ 0
ni-ui ha--it n____ h_____ n-q-i h-b-i- ------------ niqui habait
วันนี้เราจะทำความสะอาดอพาทเม้นท์ ‫---ם ----ו מנקים--------.‬ ‫____ א____ מ____ א_ ה_____ ‫-י-ם א-ח-ו מ-ק-ם א- ה-י-.- --------------------------- ‫היום אנחנו מנקים את הבית.‬ 0
h--o- y-- sh-ba-. h____ y__ s______ h-y-m y-m s-a-a-. ----------------- hayom yom shabat.
ผม / ดิฉัน กำลัง ทำความสะอาดห้องน้ำ ‫-נ- מנק--א--ח---ה-מ-----‬ ‫___ מ___ א_ ח__ ה________ ‫-נ- מ-ק- א- ח-ר ה-מ-ט-ה-‬ -------------------------- ‫אני מנקה את חדר האמבטיה.‬ 0
h-y-m yo- sh---t. h____ y__ s______ h-y-m y-m s-a-a-. ----------------- hayom yom shabat.
สามีของดิฉันกำลังล้างรถ ‫ב-לי-רו-ץ-א- ---ונ-ת.‬ ‫____ ר___ א_ ה________ ‫-ע-י ר-ח- א- ה-כ-נ-ת-‬ ----------------------- ‫בעלי רוחץ את המכונית.‬ 0
h--o--y-m -ha---. h____ y__ s______ h-y-m y-m s-a-a-. ----------------- hayom yom shabat.
เด็กๆ กำลังทำความสะอาดรถจักรยาน ‫-י---ם---קים -ת הא-פניי-.‬ ‫______ מ____ א_ ה_________ ‫-י-ד-ם מ-ק-ם א- ה-ו-נ-י-.- --------------------------- ‫הילדים מנקים את האופניים.‬ 0
ha-o---esh-l-n--z--n. h____ y___ l___ z____ h-y-m y-s- l-n- z-a-. --------------------- hayom yesh lanu zman.
คุณย่า / คุณยาย กำลังรดน้ำดอกไม้ ‫---- -ש-- את-------.‬ ‫____ מ___ א_ ה_______ ‫-ב-א מ-ק- א- ה-ר-י-.- ---------------------- ‫סבתא משקה את הפרחים.‬ 0
hay-- yesh -a-- zman. h____ y___ l___ z____ h-y-m y-s- l-n- z-a-. --------------------- hayom yesh lanu zman.
เด็กๆ กำลังทำความสะอาดห้องเด็ก ‫-יל-ים מ-דר---את --ר -י-דים.‬ ‫______ מ_____ א_ ח__ ה_______ ‫-י-ד-ם מ-ד-י- א- ח-ר ה-ל-י-.- ------------------------------ ‫הילדים מסדרים את חדר הילדים.‬ 0
ha--m-ye-h lanu -m--. h____ y___ l___ z____ h-y-m y-s- l-n- z-a-. --------------------- hayom yesh lanu zman.
สามีของดิฉันกำลังจัดโต๊ะทำงานของเขา ‫ב--י--ס-- א---ו-ח--ה-תי----ל-.‬ ‫____ מ___ א_ ש____ ה_____ ש____ ‫-ע-י מ-ד- א- ש-ל-ן ה-ת-ב- ש-ו-‬ -------------------------------- ‫בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.‬ 0
hayo---n--n- -en-q-m--t---ba-t. h____ a_____ m______ e_ h______ h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-. ------------------------------- hayom anaxnu menaqim et habait.
ผม / ดิฉัน กำลังใส่ผ้าที่จะซักลงในเครื่องซักผ้า ‫-ני -- / ה -ת הכ--ס--ב--ונת כ--סה-‬ ‫___ ש_ / ה א_ ה_____ ב_____ כ______ ‫-נ- ש- / ה א- ה-ב-ס- ב-כ-נ- כ-י-ה-‬ ------------------------------------ ‫אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.‬ 0
h--om-an-xn- --n--im e--h-bait. h____ a_____ m______ e_ h______ h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-. ------------------------------- hayom anaxnu menaqim et habait.
ผม / ดิฉัน กำลังตากผ้า ‫-ני-תולה את ה-ב--ה-‬ ‫___ ת___ א_ ה_______ ‫-נ- ת-ל- א- ה-ב-ס-.- --------------------- ‫אני תולה את הכביסה.‬ 0
h--o- a---nu menaqim-e--h-b-it. h____ a_____ m______ e_ h______ h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-. ------------------------------- hayom anaxnu menaqim et habait.
ผม / ดิฉัน กำลังรีดผ้า ‫-ני מגהץ-/ צת ---ה-גד-ם---קי---‬ ‫___ מ___ / צ_ א_ ה_____ ה_______ ‫-נ- מ-ה- / צ- א- ה-ג-י- ה-ק-י-.- --------------------------------- ‫אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.‬ 0
a-- -en--e--men-q-h--t-x-d-r-ha'amba-i--. a__ m______________ e_ x____ h___________ a-i m-n-q-h-m-n-q-h e- x-d-r h-'-m-a-i-h- ----------------------------------------- ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
หน้าต่างสกปรก ‫ה---נ-ת--ל---כי--‬ ‫_______ מ_________ ‫-ח-ו-ו- מ-ו-ל-י-.- ------------------- ‫החלונות מלוכלכים.‬ 0
ba-ali-ro-ets-e- ---e--on-t. b_____ r_____ e_ h__________ b-'-l- r-x-t- e- h-m-k-o-i-. ---------------------------- ba'ali roxets et hamekhonit.
พื้นห้องสกปรก ‫-רצפה-מל-כלכ-.‬ ‫_____ מ________ ‫-ר-פ- מ-ו-ל-ת-‬ ---------------- ‫הרצפה מלוכלכת.‬ 0
h---la-im-----q-m -t-h------a-m. h________ m______ e_ h__________ h-y-l-d-m m-n-q-m e- h-'-f-n-i-. -------------------------------- hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
จานชามสกปรก ‫--ל-ם-מ-ו-ל----‬ ‫_____ מ_________ ‫-כ-י- מ-ו-ל-י-.- ----------------- ‫הכלים מלוכלכים.‬ 0
sav-a--a--qah et---pr-x-m. s____ m______ e_ h________ s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-. -------------------------- savta mashqah et hapraxim.
ใครเช็ดหน้าต่าง? ‫-י -נקה--ת החלו---?‬ ‫__ מ___ א_ ה________ ‫-י מ-ק- א- ה-ל-נ-ת-‬ --------------------- ‫מי מנקה את החלונות?‬ 0
savta--a---a---t h-p--x--. s____ m______ e_ h________ s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-. -------------------------- savta mashqah et hapraxim.
ใครดูดฝุ่น? ‫מי שו-----ק-‬ ‫__ ש___ א____ ‫-י ש-א- א-ק-‬ -------------- ‫מי שואב אבק?‬ 0
sav-a ma--q---et--ap--x--. s____ m______ e_ h________ s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-. -------------------------- savta mashqah et hapraxim.
ใครล้างจาน? ‫מי--וטף-א- ---י--‬ ‫__ ש___ א_ ה______ ‫-י ש-ט- א- ה-ל-ם-‬ ------------------- ‫מי שוטף את הכלים?‬ 0
ha-el--im-m--a-rim e- xa--r hay-lad-m. h________ m_______ e_ x____ h_________ h-y-l-d-m m-s-d-i- e- x-d-r h-y-l-d-m- -------------------------------------- hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -