ผม / ดิฉัน ต้องการซื้อของขวัญ
א-י --צה--ק--ת מתנה.
___ ר___ ל____ מ_____
-נ- ר-צ- ל-נ-ת מ-נ-.-
----------------------
אני רוצה לקנות מתנה.
0
an- -o-s--/r-tsa- ----ot -a---ah.
a__ r____________ l_____ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h-
---------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
ผม / ดิฉัน ต้องการซื้อของขวัญ
אני רוצה לקנות מתנה.
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
แต่เอาที่ไม่แพงมาก
--ל-לא משהו-י-ר מ--.
___ ל_ מ___ י__ מ____
-ב- ל- מ-ה- י-ר מ-י-
----------------------
אבל לא משהו יקר מדי.
0
an- r-t-e-/---s-- -iq-o- ---an-h.
a__ r____________ l_____ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h-
---------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
แต่เอาที่ไม่แพงมาก
אבל לא משהו יקר מדי.
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
อาจจะเป็นกระเป๋าถือ?
--ל- ת----ד-
____ ת__ י___
-ו-י ת-ק י-?-
--------------
אולי תיק יד?
0
a-i -otse-/--t--- -iqn-- m-ta-a-.
a__ r____________ l_____ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h-
---------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
อาจจะเป็นกระเป๋าถือ?
אולי תיק יד?
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
คุณอยากได้สีอะไร?
ב-י-ה -ב-?
_____ צ____
-א-ז- צ-ע-
------------
באיזה צבע?
0
av-- l- -a--eh- -a-a- mi---.
a___ l_ m______ y____ m_____
a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y-
----------------------------
aval lo mashehu yaqar miday.
คุณอยากได้สีอะไร?
באיזה צבע?
aval lo mashehu yaqar miday.
สีดำ สีน้ำตาล หรือสีขาว?
שח----חום-א--לבן?
_____ ח__ א_ ל____
-ח-ר- ח-ם א- ל-ן-
-------------------
שחור, חום או לבן?
0
aval -o-mas-ehu -a-a-------.
a___ l_ m______ y____ m_____
a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y-
----------------------------
aval lo mashehu yaqar miday.
สีดำ สีน้ำตาล หรือสีขาว?
שחור, חום או לבן?
aval lo mashehu yaqar miday.
ใบใหญ่หรือใบเล็ก?
---- א-----?
____ א_ ק____
-ד-ל א- ק-ן-
--------------
גדול או קטן?
0
a--l--o-m-s-e-u---qar --d-y.
a___ l_ m______ y____ m_____
a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y-
----------------------------
aval lo mashehu yaqar miday.
ใบใหญ่หรือใบเล็ก?
גדול או קטן?
aval lo mashehu yaqar miday.
ขอ ผม / ดิฉัน ดูใบนี้หน่อยได้ไหม ครับ / คะ?
אפש- לר----א-תו?
____ ל____ א_____
-פ-ר ל-א-ת א-ת-?-
------------------
אפשר לראות אותו?
0
u----t-q-ya-?
u___ t__ y___
u-a- t-q y-d-
-------------
ulay tiq yad?
ขอ ผม / ดิฉัน ดูใบนี้หน่อยได้ไหม ครับ / คะ?
אפשר לראות אותו?
ulay tiq yad?
ใบนี้ทำจากหนังใช่ไหม ครับ / คะ?
האם--וא----- מ----
___ ה__ ע___ מ_____
-א- ה-א ע-ו- מ-ו-?-
--------------------
האם הוא עשוי מעור?
0
ul-- t-- yad?
u___ t__ y___
u-a- t-q y-d-
-------------
ulay tiq yad?
ใบนี้ทำจากหนังใช่ไหม ครับ / คะ?
האם הוא עשוי מעור?
ulay tiq yad?
หรือว่าทำจากพลาสติก?
-----ומ--- -י--טים-
__ מ______ ס________
-ו מ-ו-ר-ם ס-נ-ט-ם-
---------------------
או מחומרים סינטטים?
0
u-ay t-- ya-?
u___ t__ y___
u-a- t-q y-d-
-------------
ulay tiq yad?
หรือว่าทำจากพลาสติก?
או מחומרים סינטטים?
ulay tiq yad?
ทำจากหนังแน่นอน ครับ / คะ
-דא- שמעור.
____ ש______
-ד-י ש-ע-ר-
-------------
ודאי שמעור.
0
b'ey------ev-?
b______ t_____
b-e-z-h t-e-a-
--------------
b'eyzeh tseva?
ทำจากหนังแน่นอน ครับ / คะ
ודאי שמעור.
b'eyzeh tseva?
ใบนี้คุณภาพดีมาก ครับ / คะ
ה-יכו- -ובה--מי-חד.
______ ט___ ב_______
-א-כ-ת ט-ב- ב-י-ח-.-
---------------------
האיכות טובה במיוחד.
0
s-a-or---um----avan?
s______ x__ o l_____
s-a-o-, x-m o l-v-n-
--------------------
shaxor, xum o lavan?
ใบนี้คุณภาพดีมาก ครับ / คะ
האיכות טובה במיוחד.
shaxor, xum o lavan?
และกระเป๋าถือใบนี้ก็คุ้มค่าราคาจริง ๆนะ ครับ / คะ
וה--יר--א-ת מצי-ה-
______ ב___ מ______
-ה-ח-ר ב-מ- מ-י-ה-
--------------------
והמחיר באמת מציאה.
0
sh---r- x-m --l---n?
s______ x__ o l_____
s-a-o-, x-m o l-v-n-
--------------------
shaxor, xum o lavan?
และกระเป๋าถือใบนี้ก็คุ้มค่าราคาจริง ๆนะ ครับ / คะ
והמחיר באמת מציאה.
shaxor, xum o lavan?
ผม / ดิฉัน ชอบ ครับ / คะ
זה -ו---ח-------.
__ מ___ ח_ ב______
-ה מ-צ- ח- ב-י-י-
-------------------
זה מוצא חן בעיני.
0
s--xo-,-x-- ---a---?
s______ x__ o l_____
s-a-o-, x-m o l-v-n-
--------------------
shaxor, xum o lavan?
ผม / ดิฉัน ชอบ ครับ / คะ
זה מוצא חן בעיני.
shaxor, xum o lavan?
ผม / ดิฉัน เอาใบนี้ ครับ / ค่ะ
א-- -קנה -ו---
___ א___ א_____
-נ- א-נ- א-ת-.-
----------------
אני אקנה אותו.
0
g---l - q-t--?
g____ o q_____
g-d-l o q-t-n-
--------------
gadol o qatan?
ผม / ดิฉัน เอาใบนี้ ครับ / ค่ะ
אני אקנה אותו.
gadol o qatan?
ผม / ดิฉัน จะเปลี่ยนได้ไหม ครับ / คะ ถ้าต้องการ?
א-שר-יה-ה להחל---
____ י___ ל_______
-פ-ר י-י- ל-ח-י-?-
-------------------
אפשר יהיה להחליף?
0
g--o----q--an?
g____ o q_____
g-d-l o q-t-n-
--------------
gadol o qatan?
ผม / ดิฉัน จะเปลี่ยนได้ไหม ครับ / คะ ถ้าต้องการ?
אפשר יהיה להחליף?
gadol o qatan?
ได้แน่นอน ครับ / ค่ะ
ב-ד-י-
_______
-ו-א-.-
--------
בודאי.
0
g---l o -a--n?
g____ o q_____
g-d-l o q-t-n-
--------------
gadol o qatan?
ได้แน่นอน ครับ / ค่ะ
בודאי.
gadol o qatan?
เราจะห่อของขวัญให้คุณ
-נח----א--ז--א---ת ---ה.
_____ נ____ ב_____ מ_____
-נ-נ- נ-ר-ז ב-ר-ז- מ-נ-.-
--------------------------
אנחנו נארוז באריזת מתנה.
0
efsh-r-li--o--oto?
e_____ l_____ o___
e-s-a- l-r-o- o-o-
------------------
efshar lir'ot oto?
เราจะห่อของขวัญให้คุณ
אנחנו נארוז באריזת מתנה.
efshar lir'ot oto?
ที่จ่ายเงินอยู่ทางนั้น ครับ / คะ
הק--ה -מצ-ת-שם-
_____ נ____ ש___
-ק-פ- נ-צ-ת ש-.-
-----------------
הקופה נמצאת שם.
0
h-'-m h- -s-u---e'--?
h____ h_ a____ m_____
h-'-m h- a-s-y m-'-r-
---------------------
ha'im hu assuy me'or?
ที่จ่ายเงินอยู่ทางนั้น ครับ / คะ
הקופה נמצאת שם.
ha'im hu assuy me'or?