ผม / ดิฉัน ต้องการซื้อของขวัญ
א-י--ו-ה לקנ-- מ-נה.
___ ר___ ל____ מ_____
-נ- ר-צ- ל-נ-ת מ-נ-.-
----------------------
אני רוצה לקנות מתנה.
0
a-i --t-eh-r---a---i-not --t--ah.
a__ r____________ l_____ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h-
---------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
ผม / ดิฉัน ต้องการซื้อของขวัญ
אני רוצה לקנות מתנה.
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
แต่เอาที่ไม่แพงมาก
-בל--א מ--- יק--מד--
___ ל_ מ___ י__ מ____
-ב- ל- מ-ה- י-ר מ-י-
----------------------
אבל לא משהו יקר מדי.
0
a---ro--eh/rot-ah--iqn-- -a--n--.
a__ r____________ l_____ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h-
---------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
แต่เอาที่ไม่แพงมาก
אבל לא משהו יקר מדי.
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
อาจจะเป็นกระเป๋าถือ?
א--י-תי--יד?
____ ת__ י___
-ו-י ת-ק י-?-
--------------
אולי תיק יד?
0
an- --t--h/r---a- -iqn-t--a--nah.
a__ r____________ l_____ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h-
---------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
อาจจะเป็นกระเป๋าถือ?
אולי תיק יד?
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
คุณอยากได้สีอะไร?
---זה צ---
_____ צ____
-א-ז- צ-ע-
------------
באיזה צבע?
0
a-a---o-m-she-u -a----m--a-.
a___ l_ m______ y____ m_____
a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y-
----------------------------
aval lo mashehu yaqar miday.
คุณอยากได้สีอะไร?
באיזה צבע?
aval lo mashehu yaqar miday.
สีดำ สีน้ำตาล หรือสีขาว?
--ור- --ם -ו לבן-
_____ ח__ א_ ל____
-ח-ר- ח-ם א- ל-ן-
-------------------
שחור, חום או לבן?
0
av-l ---mashe-u---qar m-d--.
a___ l_ m______ y____ m_____
a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y-
----------------------------
aval lo mashehu yaqar miday.
สีดำ สีน้ำตาล หรือสีขาว?
שחור, חום או לבן?
aval lo mashehu yaqar miday.
ใบใหญ่หรือใบเล็ก?
ג--ל-או-קט-?
____ א_ ק____
-ד-ל א- ק-ן-
--------------
גדול או קטן?
0
av----- m--h-------a- m---y.
a___ l_ m______ y____ m_____
a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y-
----------------------------
aval lo mashehu yaqar miday.
ใบใหญ่หรือใบเล็ก?
גדול או קטן?
aval lo mashehu yaqar miday.
ขอ ผม / ดิฉัน ดูใบนี้หน่อยได้ไหม ครับ / คะ?
-פ-- ל--ו- -----
____ ל____ א_____
-פ-ר ל-א-ת א-ת-?-
------------------
אפשר לראות אותו?
0
u----ti----d?
u___ t__ y___
u-a- t-q y-d-
-------------
ulay tiq yad?
ขอ ผม / ดิฉัน ดูใบนี้หน่อยได้ไหม ครับ / คะ?
אפשר לראות אותו?
ulay tiq yad?
ใบนี้ทำจากหนังใช่ไหม ครับ / คะ?
ה-ם---א ע--- מע-ר-
___ ה__ ע___ מ_____
-א- ה-א ע-ו- מ-ו-?-
--------------------
האם הוא עשוי מעור?
0
u-ay-ti----d?
u___ t__ y___
u-a- t-q y-d-
-------------
ulay tiq yad?
ใบนี้ทำจากหนังใช่ไหม ครับ / คะ?
האם הוא עשוי מעור?
ulay tiq yad?
หรือว่าทำจากพลาสติก?
א---חו-ר-ם -ינ---ם?
__ מ______ ס________
-ו מ-ו-ר-ם ס-נ-ט-ם-
---------------------
או מחומרים סינטטים?
0
u-ay-ti- ---?
u___ t__ y___
u-a- t-q y-d-
-------------
ulay tiq yad?
หรือว่าทำจากพลาสติก?
או מחומרים סינטטים?
ulay tiq yad?
ทำจากหนังแน่นอน ครับ / คะ
ו-א- --עו-.
____ ש______
-ד-י ש-ע-ר-
-------------
ודאי שמעור.
0
b'eyz-- --e--?
b______ t_____
b-e-z-h t-e-a-
--------------
b'eyzeh tseva?
ทำจากหนังแน่นอน ครับ / คะ
ודאי שמעור.
b'eyzeh tseva?
ใบนี้คุณภาพดีมาก ครับ / คะ
--יכו- טו-- -מ-ו--.
______ ט___ ב_______
-א-כ-ת ט-ב- ב-י-ח-.-
---------------------
האיכות טובה במיוחד.
0
s-a--r- ----- l--a-?
s______ x__ o l_____
s-a-o-, x-m o l-v-n-
--------------------
shaxor, xum o lavan?
ใบนี้คุณภาพดีมาก ครับ / คะ
האיכות טובה במיוחד.
shaxor, xum o lavan?
และกระเป๋าถือใบนี้ก็คุ้มค่าราคาจริง ๆนะ ครับ / คะ
--מח-ר -אמת--צ-א--
______ ב___ מ______
-ה-ח-ר ב-מ- מ-י-ה-
--------------------
והמחיר באמת מציאה.
0
sha-o---x-m o-lava-?
s______ x__ o l_____
s-a-o-, x-m o l-v-n-
--------------------
shaxor, xum o lavan?
และกระเป๋าถือใบนี้ก็คุ้มค่าราคาจริง ๆนะ ครับ / คะ
והמחיר באמת מציאה.
shaxor, xum o lavan?
ผม / ดิฉัน ชอบ ครับ / คะ
-ה -ו-א -- ב----.
__ מ___ ח_ ב______
-ה מ-צ- ח- ב-י-י-
-------------------
זה מוצא חן בעיני.
0
sh---r, xum-o la---?
s______ x__ o l_____
s-a-o-, x-m o l-v-n-
--------------------
shaxor, xum o lavan?
ผม / ดิฉัน ชอบ ครับ / คะ
זה מוצא חן בעיני.
shaxor, xum o lavan?
ผม / ดิฉัน เอาใบนี้ ครับ / ค่ะ
א---אקנ--אות--
___ א___ א_____
-נ- א-נ- א-ת-.-
----------------
אני אקנה אותו.
0
ga--- - --ta-?
g____ o q_____
g-d-l o q-t-n-
--------------
gadol o qatan?
ผม / ดิฉัน เอาใบนี้ ครับ / ค่ะ
אני אקנה אותו.
gadol o qatan?
ผม / ดิฉัน จะเปลี่ยนได้ไหม ครับ / คะ ถ้าต้องการ?
-פשר -הי--להחל--?
____ י___ ל_______
-פ-ר י-י- ל-ח-י-?-
-------------------
אפשר יהיה להחליף?
0
ga--l o qa-an?
g____ o q_____
g-d-l o q-t-n-
--------------
gadol o qatan?
ผม / ดิฉัน จะเปลี่ยนได้ไหม ครับ / คะ ถ้าต้องการ?
אפשר יהיה להחליף?
gadol o qatan?
ได้แน่นอน ครับ / ค่ะ
-ו---.
_______
-ו-א-.-
--------
בודאי.
0
ga-o-----a-an?
g____ o q_____
g-d-l o q-t-n-
--------------
gadol o qatan?
ได้แน่นอน ครับ / ค่ะ
בודאי.
gadol o qatan?
เราจะห่อของขวัญให้คุณ
א--נו---רו---אריז- -תנה-
_____ נ____ ב_____ מ_____
-נ-נ- נ-ר-ז ב-ר-ז- מ-נ-.-
--------------------------
אנחנו נארוז באריזת מתנה.
0
e--har---r'o- o-o?
e_____ l_____ o___
e-s-a- l-r-o- o-o-
------------------
efshar lir'ot oto?
เราจะห่อของขวัญให้คุณ
אנחנו נארוז באריזת מתנה.
efshar lir'ot oto?
ที่จ่ายเงินอยู่ทางนั้น ครับ / คะ
ה--פ--נ-צאת----
_____ נ____ ש___
-ק-פ- נ-צ-ת ש-.-
-----------------
הקופה נמצאת שם.
0
ha'-m--- --suy m--or?
h____ h_ a____ m_____
h-'-m h- a-s-y m-'-r-
---------------------
ha'im hu assuy me'or?
ที่จ่ายเงินอยู่ทางนั้น ครับ / คะ
הקופה נמצאת שם.
ha'im hu assuy me'or?