คู่มือสนทนา

th การขนส่งมวลชน   »   he ‫תחבורה ציבורית‬

36 [สามสิบหก]

การขนส่งมวลชน

การขนส่งมวลชน

‫36 [שלושים ושש]‬

36 [shloshim w'shesh]

‫תחבורה ציבורית‬

taxburah tsibureyt

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฮีบรู เล่น มากกว่า
ป้ายรถโดยสารอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? ‫-יכ- נמצ-ת-תח------ט--וס?‬ ‫____ נ____ ת___ ה_________ ‫-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ו-ו-ו-?- --------------------------- ‫היכן נמצאת תחנת האוטובוס?‬ 0
t-xb-r---ts-b--e-t t_______ t________ t-x-u-a- t-i-u-e-t ------------------ taxburah tsibureyt
รถเมล์คันไหนไปกลางเมือง ครับ / คะ? ‫-יז---וט--וס-נוסע ל--כז-‬ ‫____ א______ נ___ ל______ ‫-י-ה א-ט-ב-ס נ-ס- ל-ר-ז-‬ -------------------------- ‫איזה אוטובוס נוסע למרכז?‬ 0
t------h tsi-ur-yt t_______ t________ t-x-u-a- t-i-u-e-t ------------------ taxburah tsibureyt
ผม / ดิฉัน ต้องไปสายไหน ครับ / คะ? ‫א-------לקח--‬ ‫____ ק_ ל_____ ‫-י-ה ק- ל-ח-?- --------------- ‫איזה קו לקחת?‬ 0
heykha- nim-se't-ta--n-- ---tobu-? h______ n_______ t______ h________ h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-o-o-u-? ---------------------------------- heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถไหม ครับ / คะ? ‫--- צ--ך /-כ---הח----א---בוס-ם?‬ ‫___ צ___ / כ_ ל_____ א__________ ‫-נ- צ-י- / כ- ל-ח-י- א-ט-ב-ס-ם-‬ --------------------------------- ‫אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?‬ 0
e-z-- h-otobu----se'---'me-ka-? e____ h_______ n_____ l________ e-z-h h-o-o-u- n-s-'- l-m-r-a-? ------------------------------- eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถที่ไหน ครับ / คะ? ‫ה--ן א-י--ח--ף-/ -ה--ו----ס-‬ ‫____ א__ מ____ / פ_ א________ ‫-י-ן א-י מ-ל-ף / פ- א-ט-ב-ס-‬ ------------------------------ ‫היכן אני מחליף / פה אוטובוס?‬ 0
eyz-h -------a--t? e____ q__ l_______ e-z-h q-w l-q-x-t- ------------------ eyzeh qaw l'qaxat?
ตั๋วรถราคาเท่าไร ครับ / คะ? ‫--- -ו-- כ--י---ס----‬ ‫___ ע___ כ____ נ______ ‫-מ- ע-ל- כ-ט-ס נ-י-ה-‬ ----------------------- ‫כמה עולה כרטיס נסיעה?‬ 0
ani t-arik-/ts--ikhah l-h-xli- o-obus--? a__ t________________ l_______ o________ a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-? ---------------------------------------- ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
กี่ป้ายก่อนจะถึงกลางเมือง ครับ / คะ? ‫-מה-תחנ-ת----ל---ז?‬ ‫___ ת____ ע_ ל______ ‫-מ- ת-נ-ת ע- ל-ר-ז-‬ --------------------- ‫כמה תחנות עד למרכז?‬ 0
an------ik-/--a-ikha--l-ha-lif----b-s-m? a__ t________________ l_______ o________ a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-? ---------------------------------------- ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
คุณต้องลงรถที่นี่ ครับ / ค่ะ ‫-ת-/ - -ר---/----ר-ת --ן.‬ ‫__ / ה צ___ / ה ל___ כ____ ‫-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- כ-ן-‬ --------------------------- ‫את / ה צריך / ה לרדת כאן.‬ 0
ani t-a--k-/--arikh---leh-xl-f--to--s-m? a__ t________________ l_______ o________ a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-? ---------------------------------------- ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
คุณต้องลงข้างหลัง ครับ / ค่ะ ‫-- /-ה-צ-י--/-ה ל-ד--בד-- ---ורית-‬ ‫__ / ה צ___ / ה ל___ ב___ ה________ ‫-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- ב-ל- ה-ח-ר-ת-‬ ------------------------------------ ‫את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.‬ 0
h-y--an---i---xl--/m-xl--ah ---bus? h______ a__ m______________ o______ h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-? ----------------------------------- heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
อีกห้านาทีรถไฟขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ ‫-ר-ב--ה-חתי--הב-- ---ע- --ו--- -ק-ת-‬ ‫_____ ה_____ ה___ מ____ ב___ 5 ד_____ ‫-ר-ב- ה-ח-י- ה-א- מ-י-ה ב-ו- 5 ד-ו-.- -------------------------------------- ‫הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.‬ 0
h-y-h----n----x-if-m-x-i-a- ------? h______ a__ m______________ o______ h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-? ----------------------------------- heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
อีกสิบนาทีรถรางขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ ‫--כ-ת החשמלי-----ה--ג-ע--בע-- 1- ד-ו-.‬ ‫_____ ה______ ה___ מ____ ב___ 1_ ד_____ ‫-ר-ב- ה-ש-ל-ת ה-א- מ-י-ה ב-ו- 1- ד-ו-.- ---------------------------------------- ‫הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.‬ 0
h-ykhan-ani -a--i--m-xlif-h--to-us? h______ a__ m______________ o______ h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-? ----------------------------------- heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
อีกสิบห้านาทีรถเมล์คันต่อไปจะมา ครับ / คะ ‫הא-ט-בוס---א מגיע-ב-ו- -5 דק-ת.‬ ‫________ ה__ מ___ ב___ 1_ ד_____ ‫-א-ט-ב-ס ה-א מ-י- ב-ו- 1- ד-ו-.- --------------------------------- ‫האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.‬ 0
k--a--ol-h--artis--es-'ah? k____ o___ k_____ n_______ k-m-h o-e- k-r-i- n-s-'-h- -------------------------- kamah oleh kartis nesi'ah?
รถไฟใต้ดินเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? ‫-ת--יוצא---רכ-ת-הת--י- -אח--נ--‬ ‫___ י____ ה____ ה_____ ה________ ‫-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ח-י- ה-ח-ו-ה-‬ --------------------------------- ‫מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?‬ 0
k-m---ta-ano--ad l-------? k____ t______ a_ l________ k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-? -------------------------- kamah taxanot ad lamerkaz?
รถรางเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? ‫----י--את-הרכב- הח----ת--אח-ו-ה?‬ ‫___ י____ ה____ ה______ ה________ ‫-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ש-ל-ת ה-ח-ו-ה-‬ ---------------------------------- ‫מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?‬ 0
k------ax-no- -d--a-e-k-z? k____ t______ a_ l________ k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-? -------------------------- kamah taxanot ad lamerkaz?
รถเมล์เที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? ‫מ--------ה----בוס ה-ח----‬ ‫___ י___ ה_______ ה_______ ‫-ת- י-צ- ה-ו-ו-ו- ה-ח-ו-?- --------------------------- ‫מתי יוצא האוטובוס האחרון?‬ 0
ka-a--t-xanot ad-la-erka-? k____ t______ a_ l________ k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-? -------------------------- kamah taxanot ad lamerkaz?
คุณมีตั๋วรถไหม ครับ / คะ? ‫---ל-----יס-נסיעה?‬ ‫__ ל_ כ____ נ______ ‫-ש ל- כ-ט-ס נ-י-ה-‬ -------------------- ‫יש לך כרטיס נסיעה?‬ 0
a---/a----ari-h/--r--h-h --r-de- k--n. a______ t_______________ l______ k____ a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t k-'-. -------------------------------------- atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
ตั๋วรถหรือ? ไม่มี ผม / ดิฉันไม่มีตั๋วรถ ครับ / คะ ‫-רטיס--סיע-?-– --- א-ן ל--‬ ‫_____ נ_____ – ל__ א__ ל___ ‫-ר-י- נ-י-ה- – ל-, א-ן ל-.- ---------------------------- ‫כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.‬ 0
ata--a---sarikh-tsrikha--l-r-d-t --de--t-ha'--urit. a______ t_______________ l______ b______ h_________ a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t b-d-l-t h-'-x-r-t- --------------------------------------------------- atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
งั้นคุณต้องเสียค่าปรับ ครับ / คะ ‫-- / ה--ר---/ כ------ קנס-‬ ‫__ / ה צ___ / כ_ ל___ ק____ ‫-ת / ה צ-י- / כ- ל-ל- ק-ס-‬ ---------------------------- ‫את / ה צריך / כה לשלם קנס.‬ 0
h--a-evet ----xt-t -ab-'-- -e---ah--'-- 5--aqot. h________ h_______ h______ m______ b___ 5 d_____ h-r-k-v-t h-t-x-i- h-b-'-h m-g-'-h b-o- 5 d-q-t- ------------------------------------------------ harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -