คู่มือสนทนา

th อดีตกาล 3   »   he ‫עבר 3‬

83 [แปดสิบสาม]

อดีตกาล 3

อดีตกาล 3

‫83 [שמונים ושלוש]‬

83 [shmonim w'shalosh]

‫עבר 3‬

avar 3

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฮีบรู เล่น มากกว่า
โทรศัพท์ ‫לטלפן‬ ‫______ ‫-ט-פ-‬ ------- ‫לטלפן‬ 0
av---3 a___ 3 a-a- 3 ------ avar 3
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์แล้ว ‫א-י ט-פנתי.‬ ‫___ ט_______ ‫-נ- ט-פ-ת-.- ------------- ‫אני טלפנתי.‬ 0
a-ar 3 a___ 3 a-a- 3 ------ avar 3
ผม / ดิฉัน ได้โทรศัพท์ตลอดเวลาที่ผ่านมา ‫כל ה-מן-טלפנתי.‬ ‫__ ה___ ט_______ ‫-ל ה-מ- ט-פ-ת-.- ----------------- ‫כל הזמן טלפנתי.‬ 0
l-ta-fen l_______ l-t-l-e- -------- l'talfen
ถาม ‫-ש-ו-‬ ‫______ ‫-ש-ו-‬ ------- ‫לשאול‬ 0
a-i tilfan-i. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
ผม / ดิฉัน ถามแล้ว ‫אנ- ש--תי.‬ ‫___ ש______ ‫-נ- ש-ל-י-‬ ------------ ‫אני שאלתי.‬ 0
a-- til--nt-. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
ผม / ดิฉัน ได้ถามเสมอ ‫ת----ש-לת--‬ ‫____ ש______ ‫-מ-ד ש-ל-י-‬ ------------- ‫תמיד שאלתי.‬ 0
a-i -i--anti. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
เล่า ‫----‬ ‫_____ ‫-ס-ר- ------ ‫לספר‬ 0
k-- h-zm-n -i------. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
ผม / ดิฉัน เล่าแล้ว ‫--י --פ--י.‬ ‫___ ס_______ ‫-נ- ס-פ-ת-.- ------------- ‫אני סיפרתי.‬ 0
ko- -azm----i----ti. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
ผม / ดิฉันได้เล่าเรื่องทั้งหมดแล้ว ‫-יפר---את -- הסי--ר.‬ ‫______ א_ כ_ ה_______ ‫-י-ר-י א- כ- ה-י-ו-.- ---------------------- ‫סיפרתי את כל הסיפור.‬ 0
ko--h------ti------. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
เรียน ‫ללמ--‬ ‫______ ‫-ל-ו-‬ ------- ‫ללמוד‬ 0
lis---l l______ l-s-'-l ------- lish'ol
ผม / ดิฉัน เรียนแล้ว ‫א-י ל-דתי.‬ ‫___ ל______ ‫-נ- ל-ד-י-‬ ------------ ‫אני למדתי.‬ 0
a-- s-a-al--. a__ s________ a-i s-a-a-t-. ------------- ani sha'alti.
ผม / ดิฉัน เรียนตลอดทั้งค่ำเลย ‫--------------‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-מ-ת- כ- ה-ר-.- ---------------- ‫למדתי כל הערב.‬ 0
t---d-sh---l--. t____ s________ t-m-d s-a-a-t-. --------------- tamid sha'alti.
ทำงาน ‫ל-בוד‬ ‫______ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לעבוד‬ 0
le--p-r l______ l-s-p-r ------- lesaper
ผม / ดิฉัน ทำงานแล้ว ‫----ע--ת--‬ ‫___ ע______ ‫-נ- ע-ד-י-‬ ------------ ‫אני עבדתי.‬ 0
l--ap-r l______ l-s-p-r ------- lesaper
ผม / ดิฉัน ทำงานทั้งวันเลย ‫עב-ת---ל -י--.‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-ב-ת- כ- ה-ו-.- ---------------- ‫עבדתי כל היום.‬ 0
l--a--r l______ l-s-p-r ------- lesaper
รับประทาน / ทาน ‫לא-ו-‬ ‫______ ‫-א-ו-‬ ------- ‫לאכול‬ 0
a-----p-r-i. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.
ผม / ดิฉัน ทานแล้ว ‫אנ---כ---.‬ ‫___ א______ ‫-נ- א-ל-י-‬ ------------ ‫אני אכלתי.‬ 0
ani -ip---i. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.
ผม / ดิฉัน ทานอาหารทั้งหมดแล้ว ‫-כל---את -ל----כל.‬ ‫_____ א_ כ_ ה______ ‫-כ-ת- א- כ- ה-ו-ל-‬ -------------------- ‫אכלתי את כל האוכל.‬ 0
a------ar--. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -