คู่มือสนทนา

th อดีตกาล 3   »   he ‫עבר 3‬

83 [แปดสิบสาม]

อดีตกาล 3

อดีตกาล 3

‫83 [שמונים ושלוש]‬

83 [shmonim w'shalosh]

‫עבר 3‬

avar 3

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฮีบรู เล่น มากกว่า
โทรศัพท์ ‫-----‬ ‫______ ‫-ט-פ-‬ ------- ‫לטלפן‬ 0
av-r 3 a___ 3 a-a- 3 ------ avar 3
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์แล้ว ‫א-י טל--תי.‬ ‫___ ט_______ ‫-נ- ט-פ-ת-.- ------------- ‫אני טלפנתי.‬ 0
a-ar 3 a___ 3 a-a- 3 ------ avar 3
ผม / ดิฉัน ได้โทรศัพท์ตลอดเวลาที่ผ่านมา ‫כל הזמ--טל--ת--‬ ‫__ ה___ ט_______ ‫-ל ה-מ- ט-פ-ת-.- ----------------- ‫כל הזמן טלפנתי.‬ 0
l---l--n l_______ l-t-l-e- -------- l'talfen
ถาม ‫-שאול‬ ‫______ ‫-ש-ו-‬ ------- ‫לשאול‬ 0
ani -il-an--. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
ผม / ดิฉัน ถามแล้ว ‫א-י -אלתי.‬ ‫___ ש______ ‫-נ- ש-ל-י-‬ ------------ ‫אני שאלתי.‬ 0
an- ----an-i. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
ผม / ดิฉัน ได้ถามเสมอ ‫תמיד -אלתי.‬ ‫____ ש______ ‫-מ-ד ש-ל-י-‬ ------------- ‫תמיד שאלתי.‬ 0
a-- t---a---. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
เล่า ‫--פ-‬ ‫_____ ‫-ס-ר- ------ ‫לספר‬ 0
k-l-h-z-an ti---nt-. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
ผม / ดิฉัน เล่าแล้ว ‫-ני--י--ת--‬ ‫___ ס_______ ‫-נ- ס-פ-ת-.- ------------- ‫אני סיפרתי.‬ 0
k---ha-man --lf--ti. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
ผม / ดิฉันได้เล่าเรื่องทั้งหมดแล้ว ‫ס--רת--א--כל--סי----‬ ‫______ א_ כ_ ה_______ ‫-י-ר-י א- כ- ה-י-ו-.- ---------------------- ‫סיפרתי את כל הסיפור.‬ 0
kol h---an -i---nti. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
เรียน ‫ל-מ--‬ ‫______ ‫-ל-ו-‬ ------- ‫ללמוד‬ 0
l--h-ol l______ l-s-'-l ------- lish'ol
ผม / ดิฉัน เรียนแล้ว ‫אנ----דת-.‬ ‫___ ל______ ‫-נ- ל-ד-י-‬ ------------ ‫אני למדתי.‬ 0
ani--h-'a---. a__ s________ a-i s-a-a-t-. ------------- ani sha'alti.
ผม / ดิฉัน เรียนตลอดทั้งค่ำเลย ‫--דת- -------.‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-מ-ת- כ- ה-ר-.- ---------------- ‫למדתי כל הערב.‬ 0
t-mid-sha-al-i. t____ s________ t-m-d s-a-a-t-. --------------- tamid sha'alti.
ทำงาน ‫לע-וד‬ ‫______ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לעבוד‬ 0
le----r l______ l-s-p-r ------- lesaper
ผม / ดิฉัน ทำงานแล้ว ‫א-י -ב-ת-.‬ ‫___ ע______ ‫-נ- ע-ד-י-‬ ------------ ‫אני עבדתי.‬ 0
les-per l______ l-s-p-r ------- lesaper
ผม / ดิฉัน ทำงานทั้งวันเลย ‫----י--ל -י-ם.‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-ב-ת- כ- ה-ו-.- ---------------- ‫עבדתי כל היום.‬ 0
l-----r l______ l-s-p-r ------- lesaper
รับประทาน / ทาน ‫ל---ל‬ ‫______ ‫-א-ו-‬ ------- ‫לאכול‬ 0
ani -i-a-ti. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.
ผม / ดิฉัน ทานแล้ว ‫-ני--כל-י.‬ ‫___ א______ ‫-נ- א-ל-י-‬ ------------ ‫אני אכלתי.‬ 0
a-i ---ar-i. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.
ผม / ดิฉัน ทานอาหารทั้งหมดแล้ว ‫---ת- א- כל---וכ--‬ ‫_____ א_ כ_ ה______ ‫-כ-ת- א- כ- ה-ו-ל-‬ -------------------- ‫אכלתי את כל האוכל.‬ 0
a-- ---a--i. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -