คู่มือสนทนา

th อดีตกาล 3   »   he ‫עבר 3‬

83 [แปดสิบสาม]

อดีตกาล 3

อดีตกาล 3

‫83 [שמונים ושלוש]‬

83 [shmonim w'shalosh]

‫עבר 3‬

avar 3

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฮีบรู เล่น มากกว่า
โทรศัพท์ ‫-טלפ-‬ ‫______ ‫-ט-פ-‬ ------- ‫לטלפן‬ 0
a--- 3 a___ 3 a-a- 3 ------ avar 3
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์แล้ว ‫-ני-טל-נ--.‬ ‫___ ט_______ ‫-נ- ט-פ-ת-.- ------------- ‫אני טלפנתי.‬ 0
a--- 3 a___ 3 a-a- 3 ------ avar 3
ผม / ดิฉัน ได้โทรศัพท์ตลอดเวลาที่ผ่านมา ‫-ל---מן-טל-נת--‬ ‫__ ה___ ט_______ ‫-ל ה-מ- ט-פ-ת-.- ----------------- ‫כל הזמן טלפנתי.‬ 0
l'ta-fen l_______ l-t-l-e- -------- l'talfen
ถาม ‫----ל‬ ‫______ ‫-ש-ו-‬ ------- ‫לשאול‬ 0
an- til-a-ti. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
ผม / ดิฉัน ถามแล้ว ‫--י-שאל-י.‬ ‫___ ש______ ‫-נ- ש-ל-י-‬ ------------ ‫אני שאלתי.‬ 0
ani t-l--n--. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
ผม / ดิฉัน ได้ถามเสมอ ‫תמ-ד--א--י.‬ ‫____ ש______ ‫-מ-ד ש-ל-י-‬ ------------- ‫תמיד שאלתי.‬ 0
a---t-l-a---. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
เล่า ‫-ספר‬ ‫_____ ‫-ס-ר- ------ ‫לספר‬ 0
ko--h-z-a- ti-f-n--. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
ผม / ดิฉัน เล่าแล้ว ‫אנ--ס-פרת-.‬ ‫___ ס_______ ‫-נ- ס-פ-ת-.- ------------- ‫אני סיפרתי.‬ 0
k-l---z-a- ti-f-nti. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
ผม / ดิฉันได้เล่าเรื่องทั้งหมดแล้ว ‫-י-----את----הסי-ור.‬ ‫______ א_ כ_ ה_______ ‫-י-ר-י א- כ- ה-י-ו-.- ---------------------- ‫סיפרתי את כל הסיפור.‬ 0
kol -azm---ti--an-i. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
เรียน ‫-למו-‬ ‫______ ‫-ל-ו-‬ ------- ‫ללמוד‬ 0
lish'-l l______ l-s-'-l ------- lish'ol
ผม / ดิฉัน เรียนแล้ว ‫אנ- ------‬ ‫___ ל______ ‫-נ- ל-ד-י-‬ ------------ ‫אני למדתי.‬ 0
an- sh-'a-ti. a__ s________ a-i s-a-a-t-. ------------- ani sha'alti.
ผม / ดิฉัน เรียนตลอดทั้งค่ำเลย ‫למ-תי--ל ---ב.‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-מ-ת- כ- ה-ר-.- ---------------- ‫למדתי כל הערב.‬ 0
tam-d -h-'alti. t____ s________ t-m-d s-a-a-t-. --------------- tamid sha'alti.
ทำงาน ‫לעבוד‬ ‫______ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לעבוד‬ 0
l--aper l______ l-s-p-r ------- lesaper
ผม / ดิฉัน ทำงานแล้ว ‫אנ--ע--ת--‬ ‫___ ע______ ‫-נ- ע-ד-י-‬ ------------ ‫אני עבדתי.‬ 0
l---p-r l______ l-s-p-r ------- lesaper
ผม / ดิฉัน ทำงานทั้งวันเลย ‫ע-ד-י-כ- היו--‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-ב-ת- כ- ה-ו-.- ---------------- ‫עבדתי כל היום.‬ 0
lesap-r l______ l-s-p-r ------- lesaper
รับประทาน / ทาน ‫--כול‬ ‫______ ‫-א-ו-‬ ------- ‫לאכול‬ 0
an- s-----i. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.
ผม / ดิฉัน ทานแล้ว ‫אנ--אכלתי-‬ ‫___ א______ ‫-נ- א-ל-י-‬ ------------ ‫אני אכלתי.‬ 0
a-i---part-. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.
ผม / ดิฉัน ทานอาหารทั้งหมดแล้ว ‫א-לתי-את ---ה-וכל-‬ ‫_____ א_ כ_ ה______ ‫-כ-ת- א- כ- ה-ו-ל-‬ -------------------- ‫אכלתי את כל האוכל.‬ 0
ani----arti. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -