ผม / ดิฉัน อยากได้ออเดิร์ฟ ครับ / คะ |
א-קש-מנה רא--נ--
____ מ__ ר_______
-ב-ש מ-ה ר-ש-נ-.-
------------------
אבקש מנה ראשונה.
0
av-qe-s man----i-shonah.
a______ m____ r_________
a-a-e-s m-n-h r-'-h-n-h-
------------------------
avaqess manah ri'shonah.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้ออเดิร์ฟ ครับ / คะ
אבקש מנה ראשונה.
avaqess manah ri'shonah.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้สลัด ครับ / คะ |
-בק--סלט-
____ ס____
-ב-ש ס-ט-
-----------
אבקש סלט.
0
av----s -alat.
a______ s_____
a-a-e-s s-l-t-
--------------
avaqess salat.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้สลัด ครับ / คะ
אבקש סלט.
avaqess salat.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้ซุป ครับ / คะ |
אבק----ק-
____ מ____
-ב-ש מ-ק-
-----------
אבקש מרק.
0
ava-e-----l-t.
a______ s_____
a-a-e-s s-l-t-
--------------
avaqess salat.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้ซุป ครับ / คะ
אבקש מרק.
avaqess salat.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้ของหวาน ครับ / คะ |
--יתי-ר-צ--ק-נו-.
_____ ר___ ק______
-י-ת- ר-צ- ק-נ-ח-
-------------------
הייתי רוצה קינוח.
0
a----ss--a-a-.
a______ s_____
a-a-e-s s-l-t-
--------------
avaqess salat.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้ของหวาน ครับ / คะ
הייתי רוצה קינוח.
avaqess salat.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้ไอศกรีมใส่วิฟครีม ครับ / คะ |
------רו-ה--לידה -ם----ת.
_____ ר___ ג____ ע_ ק_____
-י-ת- ר-צ- ג-י-ה ע- ק-פ-.-
---------------------------
הייתי רוצה גלידה עם קצפת.
0
av-q-ss -----.
a______ m_____
a-a-e-s m-r-q-
--------------
avaqess maraq.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้ไอศกรีมใส่วิฟครีม ครับ / คะ
הייתי רוצה גלידה עם קצפת.
avaqess maraq.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้ผลไม้หรือชีส ครับ / คะ |
----מב---/----ירות--ו גבינה.
___ מ___ / ת פ____ א_ ג______
-נ- מ-ק- / ת פ-ר-ת א- ג-י-ה-
------------------------------
אני מבקש / ת פירות או גבינה.
0
a--q-s--ma--q.
a______ m_____
a-a-e-s m-r-q-
--------------
avaqess maraq.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้ผลไม้หรือชีส ครับ / คะ
אני מבקש / ת פירות או גבינה.
avaqess maraq.
|
เราต้องการทานอาหารเช้า |
----ו -ו-י- לאכו--ארוחת ב-קר-
_____ ר____ ל____ א____ ב_____
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ב-ק-.-
-------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.
0
av--ess --raq.
a______ m_____
a-a-e-s m-r-q-
--------------
avaqess maraq.
|
เราต้องการทานอาหารเช้า
היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.
avaqess maraq.
|
เราต้องการทานอาหารกลางวัน |
---נו ר--ים----ו----וחת -ה--ים-
_____ ר____ ל____ א____ צ_______
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת צ-ר-י-.-
---------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.
0
h--t-----sa- ---u-x.
h____ r_____ q______
h-i-i r-t-a- q-n-a-.
--------------------
haiti rotsah qinuax.
|
เราต้องการทานอาหารกลางวัน
היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.
haiti rotsah qinuax.
|
เราต้องการทานอาหารเย็น |
ה---- רוצ-ם --כ-ל--ר----ערב-
_____ ר____ ל____ א____ ע____
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ע-ב-
------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.
0
h--ti-r------qi--ax.
h____ r_____ q______
h-i-i r-t-a- q-n-a-.
--------------------
haiti rotsah qinuax.
|
เราต้องการทานอาหารเย็น
היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.
haiti rotsah qinuax.
|
อาหารเช้ารับเป็นอะไรดี ครับ / คะ? |
-ה-תרצה /-י--א---ת---קר-
__ ת___ / י ל_____ ב_____
-ה ת-צ- / י ל-ר-ח- ב-ק-?-
--------------------------
מה תרצה / י לארוחת בוקר?
0
ha--- --t-ah q-----.
h____ r_____ q______
h-i-i r-t-a- q-n-a-.
--------------------
haiti rotsah qinuax.
|
อาหารเช้ารับเป็นอะไรดี ครับ / คะ?
מה תרצה / י לארוחת בוקר?
haiti rotsah qinuax.
|
ขนมปังกับแยมและน้ำผึ้งไหม ครับ / ค่ะ? |
---ני-ת--- רי-- -ד--?
_______ ע_ ר___ ו_____
-ח-נ-ו- ע- ר-ב- ו-ב-?-
-----------------------
לחמניות עם ריבה ודבש?
0
ha-ti ---sah-g--dah--m--a-se---.
h____ r_____ g_____ i_ q________
h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-.
--------------------------------
haiti rotsah glidah im qatsefet.
|
ขนมปังกับแยมและน้ำผึ้งไหม ครับ / ค่ะ?
לחמניות עם ריבה ודבש?
haiti rotsah glidah im qatsefet.
|
ขนมปังปิ้งกับไส้กรอกและชีสไหม ครับ / คะ? |
צנ-ם--- נ--י--ו-בי-ה?
____ ע_ נ____ ו_______
-נ-ם ע- נ-נ-ק ו-ב-נ-?-
-----------------------
צנים עם נקניק וגבינה?
0
ha------t-a--gli------ -ats-f--.
h____ r_____ g_____ i_ q________
h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-.
--------------------------------
haiti rotsah glidah im qatsefet.
|
ขนมปังปิ้งกับไส้กรอกและชีสไหม ครับ / คะ?
צנים עם נקניק וגבינה?
haiti rotsah glidah im qatsefet.
|
ไข่ลวกไหม ครับ / คะ? |
-י-- קש-?
____ ק____
-י-ה ק-ה-
-----------
ביצה קשה?
0
h--ti----sah-----a- im---tse---.
h____ r_____ g_____ i_ q________
h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-.
--------------------------------
haiti rotsah glidah im qatsefet.
|
ไข่ลวกไหม ครับ / คะ?
ביצה קשה?
haiti rotsah glidah im qatsefet.
|
ไข่ดาวไหม ครับ / คะ? |
ב--ת --ן?
____ ע____
-י-ת ע-ן-
-----------
ביצת עין?
0
a-i---v-q--h-m-v-q---et pey--- - -v-nah.
a__ m__________________ p_____ o g______
a-i m-v-q-s-/-'-a-e-h-t p-y-o- o g-i-a-.
----------------------------------------
ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
|
ไข่ดาวไหม ครับ / คะ?
ביצת עין?
ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
|
ออมเล็ทไหม ครับ / คะ? |
חבי---
_______
-ב-ת-?-
--------
חביתה?
0
h---- --t-a--l'-k--- --u-a- bo---.
h____ r_____ l______ a_____ b_____
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- b-q-r-
----------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
|
ออมเล็ทไหม ครับ / คะ?
חביתה?
haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
|
ขอโยเกิร์ตอีกหนึ่งถ้วย ครับ / ค่ะ |
עוד י-גו---ב-----
___ י_____ ב______
-ו- י-ג-ר- ב-ק-ה-
-------------------
עוד יוגורט בבקשה.
0
h-i---ro---- -'--ho--ar-x-- ts-h---i-.
h____ r_____ l______ a_____ t_________
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- t-a-a-a-m-
--------------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
|
ขอโยเกิร์ตอีกหนึ่งถ้วย ครับ / ค่ะ
עוד יוגורט בבקשה.
haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
|
ขอเกลือและพริกไทยด้วย ครับ / ค่ะ |
---ל ומלח -ב---.
____ ו___ ב______
-ל-ל ו-ל- ב-ק-ה-
------------------
פלפל ומלח בבקשה.
0
h-i---r-t-a- l-e-h-l ---xa--e-e-.
h____ r_____ l______ a_____ e____
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- e-e-.
---------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
|
ขอเกลือและพริกไทยด้วย ครับ / ค่ะ
פלפל ומלח בבקשה.
haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
|
ขอน้ำเปล่าอีกหนึ่งแก้ว ครับ / ค่ะ |
--ד--ו- --ם --ק---
___ כ__ מ__ ב______
-ו- כ-ס מ-ם ב-ק-ה-
--------------------
עוד כוס מים בבקשה.
0
mah-t--t--h/---ts- l'--u-a--b--e-?
m__ t_____________ l_______ b_____
m-h t-r-s-h-t-r-s- l-a-u-a- b-q-r-
----------------------------------
mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?
|
ขอน้ำเปล่าอีกหนึ่งแก้ว ครับ / ค่ะ
עוד כוס מים בבקשה.
mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?
|