ผม / ดิฉัน อยากได้ออเดิร์ฟ ครับ / คะ |
-בקש-----ר-שו--.
____ מ__ ר_______
-ב-ש מ-ה ר-ש-נ-.-
------------------
אבקש מנה ראשונה.
0
a-aq--- ---a- ri-sho-a-.
a______ m____ r_________
a-a-e-s m-n-h r-'-h-n-h-
------------------------
avaqess manah ri'shonah.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้ออเดิร์ฟ ครับ / คะ
אבקש מנה ראשונה.
avaqess manah ri'shonah.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้สลัด ครับ / คะ |
א-קש ס-ט-
____ ס____
-ב-ש ס-ט-
-----------
אבקש סלט.
0
a-aq--- sala-.
a______ s_____
a-a-e-s s-l-t-
--------------
avaqess salat.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้สลัด ครับ / คะ
אבקש סלט.
avaqess salat.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้ซุป ครับ / คะ |
--ק-----.
____ מ____
-ב-ש מ-ק-
-----------
אבקש מרק.
0
a-aqes----l--.
a______ s_____
a-a-e-s s-l-t-
--------------
avaqess salat.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้ซุป ครับ / คะ
אבקש מרק.
avaqess salat.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้ของหวาน ครับ / คะ |
--ית--ר----ק---ח-
_____ ר___ ק______
-י-ת- ר-צ- ק-נ-ח-
-------------------
הייתי רוצה קינוח.
0
a---es- ----t.
a______ s_____
a-a-e-s s-l-t-
--------------
avaqess salat.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้ของหวาน ครับ / คะ
הייתי רוצה קינוח.
avaqess salat.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้ไอศกรีมใส่วิฟครีม ครับ / คะ |
ה--ת--רו-ה ------ע-----ת-
_____ ר___ ג____ ע_ ק_____
-י-ת- ר-צ- ג-י-ה ע- ק-פ-.-
---------------------------
הייתי רוצה גלידה עם קצפת.
0
a--qe-- -a---.
a______ m_____
a-a-e-s m-r-q-
--------------
avaqess maraq.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้ไอศกรีมใส่วิฟครีม ครับ / คะ
הייתי רוצה גלידה עם קצפת.
avaqess maraq.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้ผลไม้หรือชีส ครับ / คะ |
א------ש-/-- פי-ות-א--------
___ מ___ / ת פ____ א_ ג______
-נ- מ-ק- / ת פ-ר-ת א- ג-י-ה-
------------------------------
אני מבקש / ת פירות או גבינה.
0
a--qess-mara-.
a______ m_____
a-a-e-s m-r-q-
--------------
avaqess maraq.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้ผลไม้หรือชีส ครับ / คะ
אני מבקש / ת פירות או גבינה.
avaqess maraq.
|
เราต้องการทานอาหารเช้า |
ה--נו רוצ-ם----ול א-וח- ---ר-
_____ ר____ ל____ א____ ב_____
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ב-ק-.-
-------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.
0
av------mar-q.
a______ m_____
a-a-e-s m-r-q-
--------------
avaqess maraq.
|
เราต้องการทานอาหารเช้า
היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.
avaqess maraq.
|
เราต้องการทานอาหารกลางวัน |
היי----וצ-ם----ו- אר--ת צה--ים-
_____ ר____ ל____ א____ צ_______
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת צ-ר-י-.-
---------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.
0
h-it---ot-ah -i--a-.
h____ r_____ q______
h-i-i r-t-a- q-n-a-.
--------------------
haiti rotsah qinuax.
|
เราต้องการทานอาหารกลางวัน
היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.
haiti rotsah qinuax.
|
เราต้องการทานอาหารเย็น |
ה-י-ו ---ים לאכ---ארו----ר--
_____ ר____ ל____ א____ ע____
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ע-ב-
------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.
0
hai-----t--h-qi-u-x.
h____ r_____ q______
h-i-i r-t-a- q-n-a-.
--------------------
haiti rotsah qinuax.
|
เราต้องการทานอาหารเย็น
היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.
haiti rotsah qinuax.
|
อาหารเช้ารับเป็นอะไรดี ครับ / คะ? |
מה ת-צה-- --לאר-חת בוק--
__ ת___ / י ל_____ ב_____
-ה ת-צ- / י ל-ר-ח- ב-ק-?-
--------------------------
מה תרצה / י לארוחת בוקר?
0
ha-ti----sa- qi-u--.
h____ r_____ q______
h-i-i r-t-a- q-n-a-.
--------------------
haiti rotsah qinuax.
|
อาหารเช้ารับเป็นอะไรดี ครับ / คะ?
מה תרצה / י לארוחת בוקר?
haiti rotsah qinuax.
|
ขนมปังกับแยมและน้ำผึ้งไหม ครับ / ค่ะ? |
ל-מניות---------וד-ש?
_______ ע_ ר___ ו_____
-ח-נ-ו- ע- ר-ב- ו-ב-?-
-----------------------
לחמניות עם ריבה ודבש?
0
h--ti --t-ah gl--a- -m --tsefe-.
h____ r_____ g_____ i_ q________
h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-.
--------------------------------
haiti rotsah glidah im qatsefet.
|
ขนมปังกับแยมและน้ำผึ้งไหม ครับ / ค่ะ?
לחמניות עם ריבה ודבש?
haiti rotsah glidah im qatsefet.
|
ขนมปังปิ้งกับไส้กรอกและชีสไหม ครับ / คะ? |
צ-ים----נ---ק -גב-נה-
____ ע_ נ____ ו_______
-נ-ם ע- נ-נ-ק ו-ב-נ-?-
-----------------------
צנים עם נקניק וגבינה?
0
hai----o-sa--gl---- im-q--s--et.
h____ r_____ g_____ i_ q________
h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-.
--------------------------------
haiti rotsah glidah im qatsefet.
|
ขนมปังปิ้งกับไส้กรอกและชีสไหม ครับ / คะ?
צנים עם נקניק וגבינה?
haiti rotsah glidah im qatsefet.
|
ไข่ลวกไหม ครับ / คะ? |
-יצ------
____ ק____
-י-ה ק-ה-
-----------
ביצה קשה?
0
ha----rots-h ---da---- qatsef--.
h____ r_____ g_____ i_ q________
h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-.
--------------------------------
haiti rotsah glidah im qatsefet.
|
ไข่ลวกไหม ครับ / คะ?
ביצה קשה?
haiti rotsah glidah im qatsefet.
|
ไข่ดาวไหม ครับ / คะ? |
ב-צת-עין?
____ ע____
-י-ת ע-ן-
-----------
ביצת עין?
0
an- ----q-sh---v-q-s----p-yro- --gv-n--.
a__ m__________________ p_____ o g______
a-i m-v-q-s-/-'-a-e-h-t p-y-o- o g-i-a-.
----------------------------------------
ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
|
ไข่ดาวไหม ครับ / คะ?
ביצת עין?
ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
|
ออมเล็ทไหม ครับ / คะ? |
--י-ה-
_______
-ב-ת-?-
--------
חביתה?
0
ha-t--r--sah l'-k--l ar-x----oqer.
h____ r_____ l______ a_____ b_____
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- b-q-r-
----------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
|
ออมเล็ทไหม ครับ / คะ?
חביתה?
haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
|
ขอโยเกิร์ตอีกหนึ่งถ้วย ครับ / ค่ะ |
-ו- י-ג-ר--בב---.
___ י_____ ב______
-ו- י-ג-ר- ב-ק-ה-
-------------------
עוד יוגורט בבקשה.
0
h-i-- --tsa- -'---o- a----- ts-hara-m.
h____ r_____ l______ a_____ t_________
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- t-a-a-a-m-
--------------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
|
ขอโยเกิร์ตอีกหนึ่งถ้วย ครับ / ค่ะ
עוד יוגורט בבקשה.
haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
|
ขอเกลือและพริกไทยด้วย ครับ / ค่ะ |
---- ומ----בקש-.
____ ו___ ב______
-ל-ל ו-ל- ב-ק-ה-
------------------
פלפל ומלח בבקשה.
0
ha--i r----h--'-k--l-a-u--- ---v.
h____ r_____ l______ a_____ e____
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- e-e-.
---------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
|
ขอเกลือและพริกไทยด้วย ครับ / ค่ะ
פלפל ומלח בבקשה.
haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
|
ขอน้ำเปล่าอีกหนึ่งแก้ว ครับ / ค่ะ |
-וד--ו--מי----ק-ה-
___ כ__ מ__ ב______
-ו- כ-ס מ-ם ב-ק-ה-
--------------------
עוד כוס מים בבקשה.
0
m-- ti-t-------t-- l'a-u-a- boqer?
m__ t_____________ l_______ b_____
m-h t-r-s-h-t-r-s- l-a-u-a- b-q-r-
----------------------------------
mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?
|
ขอน้ำเปล่าอีกหนึ่งแก้ว ครับ / ค่ะ
עוד כוס מים בבקשה.
mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?
|