คู่มือสนทนา

th ที่ร้านอาหาร 3   »   sl V restavraciji 3

31 [สามสิบเอ็ด]

ที่ร้านอาหาร 3

ที่ร้านอาหาร 3

31 [enaintrideset]

V restavraciji 3

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สโลวีเนีย เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน อยากได้ออเดิร์ฟ ครับ / คะ Ra-(a--bi k--šno--re-jed. R_____ b_ k_____ p_______ R-d-a- b- k-k-n- p-e-j-d- ------------------------- Rad(a) bi kakšno predjed. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้สลัด ครับ / คะ Ra-----bi --k-------a--. R_____ b_ k_____ s______ R-d-a- b- k-k-n- s-l-t-. ------------------------ Rad(a) bi kakšno solato. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้ซุป ครับ / คะ R--(a---i ka--n---u--. R_____ b_ k_____ j____ R-d-a- b- k-k-n- j-h-. ---------------------- Rad(a) bi kakšno juho. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้ของหวาน ครับ / คะ R----- bi-ka--e---esert (sla--c-,----b-d---. R_____ b_ k_____ d_____ (________ p_________ R-d-a- b- k-k-e- d-s-r- (-l-d-c-, p-o-e-e-)- -------------------------------------------- Rad(a) bi kakšen desert (sladico, poobedek). 0
ผม / ดิฉัน อยากได้ไอศกรีมใส่วิฟครีม ครับ / คะ R-d(-)--i sla------- s---a--. R_____ b_ s_______ s s_______ R-d-a- b- s-a-o-e- s s-e-a-o- ----------------------------- Rad(a) bi sladoled s smetano. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้ผลไม้หรือชีส ครับ / คะ R---a--b--sa-j--a---s-r. R_____ b_ s____ a__ s___ R-d-a- b- s-d-e a-i s-r- ------------------------ Rad(a) bi sadje ali sir. 0
เราต้องการทานอาหารเช้า R-d--bi za-t-k---li- -R-d--b-----trk-vale-) R___ b_ z___________ (____ b_ z____________ R-d- b- z-j-r-o-a-i- (-a-e b- z-j-r-o-a-e-) ------------------------------------------- Radi bi zajtrkovali. (Rade bi zajtrkovale.) 0
เราต้องการทานอาหารกลางวัน R-di-b--kosili- (-a---b- k-sil--) R___ b_ k______ (____ b_ k_______ R-d- b- k-s-l-. (-a-e b- k-s-l-.- --------------------------------- Radi bi kosili. (Rade bi kosile.) 0
เราต้องการทานอาหารเย็น R-d- bi v-če----i.-(Rade-b--v-č-r-a-e-) R___ b_ v_________ (____ b_ v__________ R-d- b- v-č-r-a-i- (-a-e b- v-č-r-a-e-) --------------------------------------- Radi bi večerjali. (Rade bi večerjale.) 0
อาหารเช้ารับเป็นอะไรดี ครับ / คะ? K-j žel----z- z-jtrk? K__ ž_____ z_ z______ K-j ž-l-t- z- z-j-r-? --------------------- Kaj želite za zajtrk? 0
ขนมปังกับแยมและน้ำผึ้งไหม ครับ / ค่ะ? Ž----e ---a-me---o -- -ed--? Ž_____ z m________ i_ m_____ Ž-m-j- z m-r-e-a-o i- m-d-m- ---------------------------- Žemlje z marmelado in medom? 0
ขนมปังปิ้งกับไส้กรอกและชีสไหม ครับ / คะ? To-st-s-k---a-o in-s-ro-? T____ s k______ i_ s_____ T-a-t s k-o-a-o i- s-r-m- ------------------------- Toast s klobaso in sirom? 0
ไข่ลวกไหม ครับ / คะ? K---no-ja-c-? K_____ j_____ K-h-n- j-j-e- ------------- Kuhano jajce? 0
ไข่ดาวไหม ครับ / คะ? J--ce n- -k-? J____ n_ o___ J-j-e n- o-o- ------------- Jajce na oko? 0
ออมเล็ทไหม ครับ / คะ? P---či---? (O-l-to-) P_________ (________ P-l-č-n-o- (-m-e-o-) -------------------- Palačinko? (Omleto?) 0
ขอโยเกิร์ตอีกหนึ่งถ้วย ครับ / ค่ะ P--si--š---n --g-rt. P_____ š_ e_ j______ P-o-i- š- e- j-g-r-. -------------------- Prosim še en jogurt. 0
ขอเกลือและพริกไทยด้วย ครับ / ค่ะ P--s-- še -ol i- --p--. P_____ š_ s__ i_ p_____ P-o-i- š- s-l i- p-p-r- ----------------------- Prosim še sol in poper. 0
ขอน้ำเปล่าอีกหนึ่งแก้ว ครับ / ค่ะ Pr-sim-še en k-z-rec v-de. P_____ š_ e_ k______ v____ P-o-i- š- e- k-z-r-c v-d-. -------------------------- Prosim še en kozarec vode. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -