คู่มือสนทนา

th คำสันธาน 1   »   sl Vezniki 1

94 [เก้าสิบสี่]

คำสันธาน 1

คำสันธาน 1

94 [štiriindevetdeset]

Vezniki 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สโลวีเนีย เล่น มากกว่า
รอก่อน จนกว่าฝนจะหยุด P-č-k-j,---kler -e----n-h- -ež. P_______ d_____ n_ p______ d___ P-č-k-j- d-k-e- n- p-e-e-a d-ž- ------------------------------- Počakaj, dokler ne preneha dež. 0
รอก่อน จนกว่า ผม / ดิฉัน จะเสร็จ P--a-a-- d---------k-nča-. P_______ d_____ n_ k______ P-č-k-j- d-k-e- n- k-n-a-. -------------------------- Počakaj, dokler ne končam. 0
รอก่อน จนกว่าเขาจะกลับมา Počak--, d-k-er--- ne ---e. P_______ d_____ s_ n_ v____ P-č-k-j- d-k-e- s- n- v-n-. --------------------------- Počakaj, dokler se ne vrne. 0
ผม / ดิฉัน รอจนกว่าผมจะแห้ง P-čak-m,----le--s- m- n--p--uš-jo----j-. P_______ d_____ s_ m_ n_ p_______ l_____ P-č-k-m- d-k-e- s- m- n- p-s-š-j- l-s-e- ---------------------------------------- Počakam, dokler se mi ne posušijo lasje. 0
ผม / ดิฉัน รอจนกว่าหนังจะจบ Po-akam,--o-l-- -e-f----ne-k--ča. P_______ d_____ s_ f___ n_ k_____ P-č-k-m- d-k-e- s- f-l- n- k-n-a- --------------------------------- Počakam, dokler se film ne konča. 0
ผม / ดิฉัน รอจนกว่าสัญญาณไฟจะเปลี่ยนเป็นสีเขียว P-čaka-,--ok--- -e------ne----z--e-. P_______ d_____ s______ n_ b_ z_____ P-č-k-m- d-k-e- s-m-f-r n- b- z-l-n- ------------------------------------ Počakam, dokler semafor ne bo zelen. 0
คุณจะไปพักร้อนเมื่อไร? K-aj-s- -dp-lješ-na d-pu--? K___ s_ o_______ n_ d______ K-a- s- o-p-l-e- n- d-p-s-? --------------------------- Kdaj se odpelješ na dopust? 0
ก่อนวันหยุดฤดูร้อนอีกหรือ? Še pred -ole-nim- p-či---c-mi? Š_ p___ p________ p___________ Š- p-e- p-l-t-i-i p-č-t-i-a-i- ------------------------------ Še pred poletnimi počitnicami? 0
ใช่ ก่อนวันหยุดฤดูร้อนจะเริ่ม Ja,--- pr-d----- ---nej--po---ne ---i-n---. J__ š_ p_____ s_ z______ p______ p_________ J-, š- p-e-e- s- z-č-e-o p-l-t-e p-č-t-i-e- ------------------------------------------- Ja, še preden se začnejo poletne počitnice. 0
ซ่อมหลังคา ก่อนที่ฤดูหนาวจะมาถึง P---a-i-s--eho- -reden se z-čne-----. P______ s______ p_____ s_ z____ z____ P-p-a-i s-r-h-, p-e-e- s- z-č-e z-m-. ------------------------------------- Popravi streho, preden se začne zima. 0
ล้างมือของคุณ ก่อนที่คุณจะนั่งที่โต๊ะ Um----i ro-e, -re-en---deš-z---izo. U___ s_ r____ p_____ s____ z_ m____ U-i- s- r-k-, p-e-e- s-d-š z- m-z-. ----------------------------------- Umij si roke, preden sedeš za mizo. 0
ปิดหน้าต่าง ก่อนที่คุณจะออกไปข้างนอก Za--i o-no,-p--de- -re- v--. Z____ o____ p_____ g___ v___ Z-p-i o-n-, p-e-e- g-e- v-n- ---------------------------- Zapri okno, preden greš ven. 0
คุณจะกลับบ้านเมื่อไร? K-a- prid-- -o--v? K___ p_____ d_____ K-a- p-i-e- d-m-v- ------------------ Kdaj prideš domov? 0
หลังเลิกเรียนหรือ? Po-----u? P_ p_____ P- p-u-u- --------- Po pouku? 0
ครับ / ค่ะ หลังเลิกเรียน J---po--- -- b- ---e- -ouk-. J__ p____ k_ b_ k____ p_____ J-, p-t-m k- b- k-n-c p-u-a- ---------------------------- Ja, potem ko bo konec pouka. 0
หลังจากเขาประสบอุบัติเหตุ เขาก็ทำงานไม่ได้อีกต่อไป Po-em, k--se--u -- z-----a nesre-a---- ve---o-el -e----. P_____ k_ s_ m_ j_ z______ n_______ n_ v__ m____ d______ P-t-m- k- s- m- j- z-o-i-a n-s-e-a- n- v-č m-g-l d-l-t-. -------------------------------------------------------- Potem, ko se mu je zgodila nesreča, ni več mogel delati. 0
หลังจากที่เขาตกงาน เขาก็ไปประเทศอเมริกา Po-e-- k- -e -zgu-il d------e-o--el---Am--iko. P_____ k_ j_ i______ d____ j_ o____ v A_______ P-t-m- k- j- i-g-b-l d-l-, j- o-š-l v A-e-i-o- ---------------------------------------------- Potem, ko je izgubil delo, je odšel v Ameriko. 0
หลังจากที่เขาได้ไปประเทศอเมริกา เขาก็ร่ำรวย P-te-,-ko -e --l v --e-i-o, je--o--al-b-gat. P_____ k_ j_ š__ v A_______ j_ p_____ b_____ P-t-m- k- j- š-l v A-e-i-o- j- p-s-a- b-g-t- -------------------------------------------- Potem, ko je šel v Ameriko, je postal bogat. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -