คู่มือสนทนา

th ที่โรงหนัง   »   sl V kinu

45 [สี่สิบห้า]

ที่โรงหนัง

ที่โรงหนัง

45 [petinštirideset]

V kinu

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สโลวีเนีย เล่น มากกว่า
เราอยากไปดูหนัง Radi --ade--b- šli (-le) v kin-. R___ (_____ b_ š__ (____ v k____ R-d- (-a-e- b- š-i (-l-) v k-n-. -------------------------------- Radi (Rade) bi šli (šle) v kino. 0
วันนี้มีหนังดีฉาย Dan-- ----------e-u e--d-ber-fil-. D____ j_ n_ s______ e_ d____ f____ D-n-s j- n- s-o-e-u e- d-b-r f-l-. ---------------------------------- Danes je na sporedu en dober film. 0
หนังเรื่องนี้เข้าใหม่ To ----ist- -o- --l-. T_ j_ č____ n__ f____ T- j- č-s-o n-v f-l-. --------------------- To je čisto nov film. 0
ช่องขายตั๋วอยู่ที่ไหนครับ / คะ ? Kj---e--la-ajna? K__ j_ b________ K-e j- b-a-a-n-? ---------------- Kje je blagajna? 0
ยังมีที่นั่งว่างอีกไหม ครับ / คะ? A-i-s--še-p---t- -e--a? A__ s_ š_ p_____ m_____ A-i s- š- p-o-t- m-s-a- ----------------------- Ali so še prosta mesta? 0
บัตรผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ? Kolik- -t----o vs----ic-? K_____ s______ v_________ K-l-k- s-a-e-o v-t-p-i-e- ------------------------- Koliko stanejo vstopnice? 0
หนังเริ่มกี่โมง ครับ / คะ? K-a- se-za--e pr---t-v-? K___ s_ z____ p_________ K-a- s- z-č-e p-e-s-a-a- ------------------------ Kdaj se začne predstava? 0
หนังฉายกี่ชั่วโมง ครับ / คะ? Ka---d---o--r-j--f---? K___ d____ t____ f____ K-k- d-l-o t-a-a f-l-? ---------------------- Kako dolgo traja film? 0
จองตั๋วล่วงหน้าได้ไหม ครับ / คะ? Al--se-l-h-o -e--r-i-a -s-o-ni--? A__ s_ l____ r________ v_________ A-i s- l-h-o r-z-r-i-a v-t-p-i-e- --------------------------------- Ali se lahko rezervira vstopnice? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลัง Rad(a- bi s--el-a- --daj. R_____ b_ s_______ z_____ R-d-a- b- s-d-l-a- z-d-j- ------------------------- Rad(a) bi sedel(a) zadaj. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้า Rad(-) b--se---(a- -pr---j. R_____ b_ s_______ s_______ R-d-a- b- s-d-l-a- s-r-d-j- --------------------------- Rad(a) bi sedel(a) spredaj. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งตรงกลาง Ra--a- b---e--l(a)-- sr-d-n-. R_____ b_ s_______ v s_______ R-d-a- b- s-d-l-a- v s-e-i-i- ----------------------------- Rad(a) bi sedel(a) v sredini. 0
หนังน่าตื่นเต้น F--- j--b-l-n---t. F___ j_ b__ n_____ F-l- j- b-l n-p-t- ------------------ Film je bil napet. 0
หนังไม่น่าเบื่อ F--- ni-bil--o--oča---. F___ n_ b__ d__________ F-l- n- b-l d-l-o-a-e-. ----------------------- Film ni bil dolgočasen. 0
แต่ในหนังสือดีกว่าหนังนะ V-n--- -e bi-a --jiga, -- kat-ri--- -----o---t fil-- --ljša. V_____ j_ b___ k______ p_ k_____ j_ b__ p_____ f____ b______ V-n-a- j- b-l- k-j-g-, p- k-t-r- j- b-l p-s-e- f-l-, b-l-š-. ------------------------------------------------------------ Vendar je bila knjiga, po kateri je bil posnet film, boljša. 0
ดนตรีเป็นอย่างไร? Kak-n- -e---la--l---a? K_____ j_ b___ g______ K-k-n- j- b-l- g-a-b-? ---------------------- Kakšna je bila glasba? 0
นักแสดงเป็นอย่างไร? K-k--i ---bi-i-ig-a-ci? K_____ s_ b___ i_______ K-k-n- s- b-l- i-r-l-i- ----------------------- Kakšni so bili igralci? 0
มีคำแปลใต้ภาพเป็นภาษาอังกฤษไหม? So-bili-pod-a-lov- - -----šč-n-? S_ b___ p_________ v a__________ S- b-l- p-d-a-l-v- v a-g-e-č-n-? -------------------------------- So bili podnaslovi v angleščini? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -