คู่มือสนทนา

th ที่โรงหนัง   »   mk Во кино

45 [สี่สิบห้า]

ที่โรงหนัง

ที่โรงหนัง

45 [четириесет и пет]

45 [chyetiriyesyet i pyet]

Во кино

Vo kino

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาซีโดเนีย เล่น มากกว่า
เราอยากไปดูหนัง Н-- ---а---во-ки-о. Н__ с_____ в_ к____ Н-е с-к-м- в- к-н-. ------------------- Ние сакаме во кино. 0
Vo ---o V_ k___ V- k-n- ------- Vo kino
วันนี้มีหนังดีฉาย Д--е- ----р-к-жув- ед-н --ба- ф-л-. Д____ с_ п________ е___ д____ ф____ Д-н-с с- п-и-а-у-а е-е- д-б-р ф-л-. ----------------------------------- Денес се прикажува еден добар филм. 0
V- k-no V_ k___ V- k-n- ------- Vo kino
หนังเรื่องนี้เข้าใหม่ Филм-т-е с---ма-нов. Ф_____ е с_____ н___ Ф-л-о- е с-с-м- н-в- -------------------- Филмот е сосема нов. 0
N------k---e -o ----. N___ s______ v_ k____ N-y- s-k-m-e v- k-n-. --------------------- Niye sakamye vo kino.
ช่องขายตั๋วอยู่ที่ไหนครับ / คะ ? К-д-----л-г-јн-т-? К___ е б__________ К-д- е б-а-а-н-т-? ------------------ Каде е благајната? 0
N-y--s-k-m-e--o--i-o. N___ s______ v_ k____ N-y- s-k-m-e v- k-n-. --------------------- Niye sakamye vo kino.
ยังมีที่นั่งว่างอีกไหม ครับ / คะ? Им- ---у-т-----б-д-и ---та? И__ л_ у___ с_______ м_____ И-а л- у-т- с-о-о-н- м-с-а- --------------------------- Има ли уште слободни места? 0
Niye-sa--m-e-vo k-n-. N___ s______ v_ k____ N-y- s-k-m-e v- k-n-. --------------------- Niye sakamye vo kino.
บัตรผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ? Кол-у---на---ле-нит-----е--? К____ ч____ в_______ б______ К-л-у ч-н-т в-е-н-т- б-л-т-? ---------------------------- Колку чинат влезните билети? 0
D----e- sy--p--ka-o--a yedy-- ---ar --lm. D______ s__ p_________ y_____ d____ f____ D-e-y-s s-e p-i-a-o-v- y-d-e- d-b-r f-l-. ----------------------------------------- Dyenyes sye prikaʐoova yedyen dobar film.
หนังเริ่มกี่โมง ครับ / คะ? Ко-- --почн--а -рет-т-в-та? К___ з________ п___________ К-г- з-п-ч-у-а п-е-с-а-а-а- --------------------------- Кога започнува претставата? 0
Dy-n-e- sy- prik-ʐoova--ed--n d-b-r--il-. D______ s__ p_________ y_____ d____ f____ D-e-y-s s-e p-i-a-o-v- y-d-e- d-b-r f-l-. ----------------------------------------- Dyenyes sye prikaʐoova yedyen dobar film.
หนังฉายกี่ชั่วโมง ครับ / คะ? К---у -олго-т-ае ---мо-? К____ д____ т___ ф______ К-л-у д-л-о т-а- ф-л-о-? ------------------------ Колку долго трае филмот? 0
D-en--s---e-p-i--ʐ-o--------n-----r-film. D______ s__ p_________ y_____ d____ f____ D-e-y-s s-e p-i-a-o-v- y-d-e- d-b-r f-l-. ----------------------------------------- Dyenyes sye prikaʐoova yedyen dobar film.
จองตั๋วล่วงหน้าได้ไหม ครับ / คะ? Мож---- -- -----з-рвира- б-лет-? М___ л_ д_ с_ р_________ б______ М-ж- л- д- с- р-з-р-и-а- б-л-т-? -------------------------------- Може ли да се резервират билети? 0
F-l--- -e --sye-a -ov. F_____ y_ s______ n___ F-l-o- y- s-s-e-a n-v- ---------------------- Filmot ye sosyema nov.
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลัง Ј---би--а-ал-/ с--а----------м--о-а--. Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ п______ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м п-з-д-. -------------------------------------- Јас би сакал / сакала да седам позади. 0
Fil-o- -----sy-ma ---. F_____ y_ s______ n___ F-l-o- y- s-s-e-a n-v- ---------------------- Filmot ye sosyema nov.
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้า Ј-с-б- сак-л------а-- д- -едам н-пре-. Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ н______ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м н-п-е-. -------------------------------------- Јас би сакал / сакала да седам напред. 0
Fi-mot--e s--y-----ov. F_____ y_ s______ n___ F-l-o- y- s-s-e-a n-v- ---------------------- Filmot ye sosyema nov.
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งตรงกลาง Ја--б- сак---/ сак-ла ---с-----во----д--а-а. Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ в_ с_________ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м в- с-е-и-а-а- -------------------------------------------- Јас би сакал / сакала да седам во средината. 0
K-d---y- b-ag--јn-ta? K____ y_ b___________ K-d-e y- b-a-u-ј-a-a- --------------------- Kadye ye blaguaјnata?
หนังน่าตื่นเต้น Ф--м-т-бе-- во-б-д-ив. Ф_____ б___ в_________ Ф-л-о- б-ш- в-з-у-л-в- ---------------------- Филмот беше возбудлив. 0
Kady- ye bl---aјna--? K____ y_ b___________ K-d-e y- b-a-u-ј-a-a- --------------------- Kadye ye blaguaјnata?
หนังไม่น่าเบื่อ Фил-о- ---беше--оса-е-. Ф_____ н_ б___ д_______ Ф-л-о- н- б-ш- д-с-д-н- ----------------------- Филмот не беше досаден. 0
Kad-e----b-----ј----? K____ y_ b___________ K-d-e y- b-a-u-ј-a-a- --------------------- Kadye ye blaguaјnata?
แต่ในหนังสือดีกว่าหนังนะ Но книга-- ---фи-мот-б-ш- -одо---. Н_ к______ з_ ф_____ б___ п_______ Н- к-и-а-а з- ф-л-о- б-ш- п-д-б-а- ---------------------------------- Но книгата за филмот беше подобра. 0
Ima-li---s--y- -l-b--n- -y--ta? I__ l_ o______ s_______ m______ I-a l- o-s-t-e s-o-o-n- m-e-t-? ------------------------------- Ima li ooshtye slobodni myesta?
ดนตรีเป็นอย่างไร? Ка-в- -е-е-му---а--? К____ б___ м________ К-к-а б-ш- м-з-к-т-? -------------------- Каква беше музиката? 0
I-a -- o-sht-- slo-o--- -----a? I__ l_ o______ s_______ m______ I-a l- o-s-t-e s-o-o-n- m-e-t-? ------------------------------- Ima li ooshtye slobodni myesta?
นักแสดงเป็นอย่างไร? Ка-----е--глум--т-? К____ б__ г________ К-к-и б-а г-у-ц-т-? ------------------- Какви беа глумците? 0
Im--l- -osh-y--s----d-i-m-e-t-? I__ l_ o______ s_______ m______ I-a l- o-s-t-e s-o-o-n- m-e-t-? ------------------------------- Ima li ooshtye slobodni myesta?
มีคำแปลใต้ภาพเป็นภาษาอังกฤษไหม? Имаше -и--од-ас-ов -- -н----к- ј-з--? И____ л_ п________ н_ а_______ ј_____ И-а-е л- п-д-а-л-в н- а-г-и-к- ј-з-к- ------------------------------------- Имаше ли поднаслов на англиски јазик? 0
Kol--- -hin------e-nit----ilye--? K_____ c_____ v_________ b_______ K-l-o- c-i-a- v-y-z-i-y- b-l-e-i- --------------------------------- Kolkoo chinat vlyeznitye bilyeti?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -