คู่มือสนทนา

th ที่โรงหนัง   »   bg В киното

45 [สี่สิบห้า]

ที่โรงหนัง

ที่โรงหนัง

45 [четирийсет и пет]

45 [chetiriyset i pet]

В киното

V kinoto

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย บัลแกเรีย เล่น มากกว่า
เราอยากไปดูหนัง Н-- ---аме-д- -ти--- -а--ин-. Н__ и_____ д_ о_____ н_ к____ Н-е и-к-м- д- о-и-е- н- к-н-. ----------------------------- Ние искаме да отидем на кино. 0
V -in--o V k_____ V k-n-t- -------- V kinoto
วันนี้มีหนังดีฉาย Д--- дав----уб-в филм. Д___ д____ х____ ф____ Д-е- д-в-т х-б-в ф-л-. ---------------------- Днес дават хубав филм. 0
V-k----o V k_____ V k-n-t- -------- V kinoto
หนังเรื่องนี้เข้าใหม่ Ф--м---- --в--м---в. Ф_____ е с_____ н___ Ф-л-ъ- е с-в-е- н-в- -------------------- Филмът е съвсем нов. 0
Ni- -s--m- da-oti--m -- k-no. N__ i_____ d_ o_____ n_ k____ N-e i-k-m- d- o-i-e- n- k-n-. ----------------------------- Nie iskame da otidem na kino.
ช่องขายตั๋วอยู่ที่ไหนครับ / คะ ? Къ---е -а--та? К___ е к______ К-д- е к-с-т-? -------------- Къде е касата? 0
Ni---s-----d--o-idem na--ino. N__ i_____ d_ o_____ n_ k____ N-e i-k-m- d- o-i-e- n- k-n-. ----------------------------- Nie iskame da otidem na kino.
ยังมีที่นั่งว่างอีกไหม ครับ / คะ? И-а--и--ще--воб---и ме--а? И__ л_ о__ с_______ м_____ И-а л- о-е с-о-о-н- м-с-а- -------------------------- Има ли още свободни места? 0
N---is--me--- --idem-na --no. N__ i_____ d_ o_____ n_ k____ N-e i-k-m- d- o-i-e- n- k-n-. ----------------------------- Nie iskame da otidem na kino.
บัตรผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ? К---о ----ва--б-л-тит-? К____ с______ б________ К-л-о с-р-в-т б-л-т-т-? ----------------------- Колко струват билетите? 0
Dn-- ---at-khu--v--il-. D___ d____ k_____ f____ D-e- d-v-t k-u-a- f-l-. ----------------------- Dnes davat khubav film.
หนังเริ่มกี่โมง ครับ / คะ? К-г- за---ва ---дст-в--ниет-? К___ з______ п_______________ К-г- з-п-ч-а п-е-с-а-л-н-е-о- ----------------------------- Кога започва представлението? 0
Dnes-d-v---kh---v f-l-. D___ d____ k_____ f____ D-e- d-v-t k-u-a- f-l-. ----------------------- Dnes davat khubav film.
หนังฉายกี่ชั่วโมง ครับ / คะ? К-л-- ---ме----дължава--и-мъ-? К____ в____ п_________ ф______ К-л-о в-е-е п-о-ъ-ж-в- ф-л-ъ-? ------------------------------ Колко време продължава филмът? 0
D-e- d---t--h--av-f-l-. D___ d____ k_____ f____ D-e- d-v-t k-u-a- f-l-. ----------------------- Dnes davat khubav film.
จองตั๋วล่วงหน้าได้ไหม ครับ / คะ? Може--и--а-с---а-а-в-- б--е-и? М___ л_ д_ с_ з_______ б______ М-ж- л- д- с- з-п-з-а- б-л-т-? ------------------------------ Може ли да се запазват билети? 0
F---yt-y- syv--- nov. F_____ y_ s_____ n___ F-l-y- y- s-v-e- n-v- --------------------- Filmyt ye syvsem nov.
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลัง Б-х и-к---/ искала -а с--я-о----. Б__ и____ / и_____ д_ с___ о_____ Б-х и-к-л / и-к-л- д- с-д- о-з-д- --------------------------------- Бих искал / искала да седя отзад. 0
F----- ye --vsem n-v. F_____ y_ s_____ n___ F-l-y- y- s-v-e- n-v- --------------------- Filmyt ye syvsem nov.
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้า Б---ис--л-/ иск-ла да -едя -т-ред. Б__ и____ / и_____ д_ с___ о______ Б-х и-к-л / и-к-л- д- с-д- о-п-е-. ---------------------------------- Бих искал / искала да седя отпред. 0
F-lm-t--e----s-- -ov. F_____ y_ s_____ n___ F-l-y- y- s-v-e- n-v- --------------------- Filmyt ye syvsem nov.
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งตรงกลาง Б-х---ка----и-ка-а -- -е-- в-сре-а-а. Б__ и____ / и_____ д_ с___ в с_______ Б-х и-к-л / и-к-л- д- с-д- в с-е-а-а- ------------------------------------- Бих искал / искала да седя в средата. 0
Kyde y---asa-a? K___ y_ k______ K-d- y- k-s-t-? --------------- Kyde ye kasata?
หนังน่าตื่นเต้น Филмът-бе-- --п--г-а- /---л-уващ. Ф_____ б___ н________ / в________ Ф-л-ъ- б-ш- н-п-е-н-т / в-л-у-а-. --------------------------------- Филмът беше напрегнат / вълнуващ. 0
Ky-e -e--as--a? K___ y_ k______ K-d- y- k-s-t-? --------------- Kyde ye kasata?
หนังไม่น่าเบื่อ Ф---ъ- не -еше --уч-н. Ф_____ н_ б___ с______ Ф-л-ъ- н- б-ш- с-у-е-. ---------------------- Филмът не беше скучен. 0
Kyde ye-k-s--a? K___ y_ k______ K-d- y- k-s-t-? --------------- Kyde ye kasata?
แต่ในหนังสือดีกว่าหนังนะ Но----гат---ъм ----а беш--п--д----. Н_ к______ к__ ф____ б___ п________ Н- к-и-а-а к-м ф-л-а б-ш- п---о-р-. ----------------------------------- Но книгата към филма беше по-добра. 0
Ima-l---s-c-e-svobod---m-sta? I__ l_ o_____ s_______ m_____ I-a l- o-h-h- s-o-o-n- m-s-a- ----------------------------- Ima li oshche svobodni mesta?
ดนตรีเป็นอย่างไร? К-к -еш- ---ик-т-? К__ б___ м________ К-к б-ш- м-з-к-т-? ------------------ Как беше музиката? 0
I----i--s-c-e --obo-ni-m----? I__ l_ o_____ s_______ m_____ I-a l- o-h-h- s-o-o-n- m-s-a- ----------------------------- Ima li oshche svobodni mesta?
นักแสดงเป็นอย่างไร? К---бя---а-т----те? К__ б___ а_________ К-к б-х- а-т-с-и-е- ------------------- Как бяха артистите? 0
Im- l- o---he--vo----i --s--? I__ l_ o_____ s_______ m_____ I-a l- o-h-h- s-o-o-n- m-s-a- ----------------------------- Ima li oshche svobodni mesta?
มีคำแปลใต้ภาพเป็นภาษาอังกฤษไหม? И-а-- ли-су---тр- на -н-л-йс-и-е--к? И____ л_ с_______ н_ а________ е____ И-а-е л- с-б-и-р- н- а-г-и-с-и е-и-? ------------------------------------ Имаше ли субтитри на английски език? 0
Ko--o---r-----b-l--i-e? K____ s______ b________ K-l-o s-r-v-t b-l-t-t-? ----------------------- Kolko struvat biletite?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -