คู่มือสนทนา

th ที่โรงหนัง   »   bg В киното

45 [สี่สิบห้า]

ที่โรงหนัง

ที่โรงหนัง

45 [четирийсет и пет]

45 [chetiriyset i pet]

В киното

V kinoto

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย บัลแกเรีย เล่น มากกว่า
เราอยากไปดูหนัง Н-- -с------а-----ем н--к---. Н__ и_____ д_ о_____ н_ к____ Н-е и-к-м- д- о-и-е- н- к-н-. ----------------------------- Ние искаме да отидем на кино. 0
V---noto V k_____ V k-n-t- -------- V kinoto
วันนี้มีหนังดีฉาย Дн-- ----т -уб---ф---. Д___ д____ х____ ф____ Д-е- д-в-т х-б-в ф-л-. ---------------------- Днес дават хубав филм. 0
V-----to V k_____ V k-n-t- -------- V kinoto
หนังเรื่องนี้เข้าใหม่ Фи-мъ- е с-в--м---в. Ф_____ е с_____ н___ Ф-л-ъ- е с-в-е- н-в- -------------------- Филмът е съвсем нов. 0
N-e-i---me da--t-dem-n- k-n-. N__ i_____ d_ o_____ n_ k____ N-e i-k-m- d- o-i-e- n- k-n-. ----------------------------- Nie iskame da otidem na kino.
ช่องขายตั๋วอยู่ที่ไหนครับ / คะ ? К--- --ка-ата? К___ е к______ К-д- е к-с-т-? -------------- Къде е касата? 0
N-e-is--me -- -t-de---a kin-. N__ i_____ d_ o_____ n_ k____ N-e i-k-m- d- o-i-e- n- k-n-. ----------------------------- Nie iskame da otidem na kino.
ยังมีที่นั่งว่างอีกไหม ครับ / คะ? Им--л--ощ- ------ни м--т-? И__ л_ о__ с_______ м_____ И-а л- о-е с-о-о-н- м-с-а- -------------------------- Има ли още свободни места? 0
Ni----k-m--d- otid-m--a--in-. N__ i_____ d_ o_____ n_ k____ N-e i-k-m- d- o-i-e- n- k-n-. ----------------------------- Nie iskame da otidem na kino.
บัตรผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ? Ко-к---т---а- -и--т---? К____ с______ б________ К-л-о с-р-в-т б-л-т-т-? ----------------------- Колко струват билетите? 0
Dnes -av-t-----av-f---. D___ d____ k_____ f____ D-e- d-v-t k-u-a- f-l-. ----------------------- Dnes davat khubav film.
หนังเริ่มกี่โมง ครับ / คะ? К--а запо-в--пре---ав--н-е-о? К___ з______ п_______________ К-г- з-п-ч-а п-е-с-а-л-н-е-о- ----------------------------- Кога започва представлението? 0
D--- da--t kh---v-f-l-. D___ d____ k_____ f____ D-e- d-v-t k-u-a- f-l-. ----------------------- Dnes davat khubav film.
หนังฉายกี่ชั่วโมง ครับ / คะ? Ко--- --е-е -р--ълж-в-----м--? К____ в____ п_________ ф______ К-л-о в-е-е п-о-ъ-ж-в- ф-л-ъ-? ------------------------------ Колко време продължава филмът? 0
Dne-----at kh--av fi--. D___ d____ k_____ f____ D-e- d-v-t k-u-a- f-l-. ----------------------- Dnes davat khubav film.
จองตั๋วล่วงหน้าได้ไหม ครับ / คะ? Може-л- д- -- ---а-ват б--ет-? М___ л_ д_ с_ з_______ б______ М-ж- л- д- с- з-п-з-а- б-л-т-? ------------------------------ Може ли да се запазват билети? 0
Filmy--y--s-v-em -ov. F_____ y_ s_____ n___ F-l-y- y- s-v-e- n-v- --------------------- Filmyt ye syvsem nov.
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลัง Б-х -с--л-- -с--ла--а -е-я о-зад. Б__ и____ / и_____ д_ с___ о_____ Б-х и-к-л / и-к-л- д- с-д- о-з-д- --------------------------------- Бих искал / искала да седя отзад. 0
F-lmy--ye----sem n-v. F_____ y_ s_____ n___ F-l-y- y- s-v-e- n-v- --------------------- Filmyt ye syvsem nov.
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้า Б------а- /-и-ка-а--а -е-я ---ред. Б__ и____ / и_____ д_ с___ о______ Б-х и-к-л / и-к-л- д- с-д- о-п-е-. ---------------------------------- Бих искал / искала да седя отпред. 0
F--myt -e-s-v--m --v. F_____ y_ s_____ n___ F-l-y- y- s-v-e- n-v- --------------------- Filmyt ye syvsem nov.
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งตรงกลาง Б-х и--ал-- искал- да--ед--- с--д---. Б__ и____ / и_____ д_ с___ в с_______ Б-х и-к-л / и-к-л- д- с-д- в с-е-а-а- ------------------------------------- Бих искал / искала да седя в средата. 0
Kyde -e-ka-at-? K___ y_ k______ K-d- y- k-s-t-? --------------- Kyde ye kasata?
หนังน่าตื่นเต้น Ф-л--т----- -а-----ат-- -ъ--у-а-. Ф_____ б___ н________ / в________ Ф-л-ъ- б-ш- н-п-е-н-т / в-л-у-а-. --------------------------------- Филмът беше напрегнат / вълнуващ. 0
Kyd- -- --s-ta? K___ y_ k______ K-d- y- k-s-t-? --------------- Kyde ye kasata?
หนังไม่น่าเบื่อ Ф----т ---б--е с-у-е-. Ф_____ н_ б___ с______ Ф-л-ъ- н- б-ш- с-у-е-. ---------------------- Филмът не беше скучен. 0
Ky---ye-kas-ta? K___ y_ k______ K-d- y- k-s-t-? --------------- Kyde ye kasata?
แต่ในหนังสือดีกว่าหนังนะ Н--к--га-а к-м-ф---а -е-е-по---бр-. Н_ к______ к__ ф____ б___ п________ Н- к-и-а-а к-м ф-л-а б-ш- п---о-р-. ----------------------------------- Но книгата към филма беше по-добра. 0
Im- -i---hc-e-s--bod-i-me---? I__ l_ o_____ s_______ m_____ I-a l- o-h-h- s-o-o-n- m-s-a- ----------------------------- Ima li oshche svobodni mesta?
ดนตรีเป็นอย่างไร? К---б--е м--иката? К__ б___ м________ К-к б-ш- м-з-к-т-? ------------------ Как беше музиката? 0
Im--li oshche ---b-d-i mest-? I__ l_ o_____ s_______ m_____ I-a l- o-h-h- s-o-o-n- m-s-a- ----------------------------- Ima li oshche svobodni mesta?
นักแสดงเป็นอย่างไร? Как бя-а-а---стите? К__ б___ а_________ К-к б-х- а-т-с-и-е- ------------------- Как бяха артистите? 0
I-a l----h-h- -v-b-d-i--esta? I__ l_ o_____ s_______ m_____ I-a l- o-h-h- s-o-o-n- m-s-a- ----------------------------- Ima li oshche svobodni mesta?
มีคำแปลใต้ภาพเป็นภาษาอังกฤษไหม? И--ш- -и --бт------- -н---й-ки----к? И____ л_ с_______ н_ а________ е____ И-а-е л- с-б-и-р- н- а-г-и-с-и е-и-? ------------------------------------ Имаше ли субтитри на английски език? 0
Kol-o----uv-t --l-tite? K____ s______ b________ K-l-o s-r-v-t b-l-t-t-? ----------------------- Kolko struvat biletite?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -