คู่มือสนทนา

th ที่ทำการไปรษณีย์   »   bg В пощата

59 [ห้าสิบเก้า]

ที่ทำการไปรษณีย์

ที่ทำการไปรษณีย์

59 [петдесет и девет]

59 [petdeset i devet]

В пощата

V poshchata

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย บัลแกเรีย เล่น มากกว่า
ที่ทำการไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? К--е е н-й-бл-з-ат--п-----ка-с-уж-а? К___ е н___________ п_______ с______ К-д- е н-й-б-и-к-т- п-щ-н-к- с-у-б-? ------------------------------------ Къде е най-близката пощенска служба? 0
V--os-ch-ta V p________ V p-s-c-a-a ----------- V poshchata
ที่ทำการไปรษณีย์อยู่ไกลจากที่นี่ไหม? Д--еч--- ---о---й--л--ката-п-ще---- -----а? Д____ л_ е д_ н___________ п_______ с______ Д-л-ч л- е д- н-й-б-и-к-т- п-щ-н-к- с-у-б-? ------------------------------------------- Далеч ли е до най-близката пощенска служба? 0
V---s-c-ata V p________ V p-s-c-a-a ----------- V poshchata
ตู้ไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? Къде е н-й-бл--к-т- п--е-ска-ку---? К___ е н___________ п_______ к_____ К-д- е н-й-б-и-к-т- п-щ-н-к- к-т-я- ----------------------------------- Къде е най-близката пощенска кутия? 0
Ky-e -e n-y-bli----a---s-che-ska --u---a? K___ y_ n___________ p__________ s_______ K-d- y- n-y-b-i-k-t- p-s-c-e-s-a s-u-h-a- ----------------------------------------- Kyde ye nay-blizkata poshchenska sluzhba?
ผม / ดิฉัน ต้องการแสตมป์ 2,3 ดวง Тр--в-т м--н--ол-о -ощ--ск--м----. Т______ м_ н______ п_______ м_____ Т-я-в-т м- н-к-л-о п-щ-н-к- м-р-и- ---------------------------------- Трябват ми няколко пощенски марки. 0
K--e ye n----liz-at--------e---a-sl-----? K___ y_ n___________ p__________ s_______ K-d- y- n-y-b-i-k-t- p-s-c-e-s-a s-u-h-a- ----------------------------------------- Kyde ye nay-blizkata poshchenska sluzhba?
สำหรับการ์ด และจดหมาย За---н---ар-и-к--- ---о -и-мо. З_ е___ к_______ и е___ п_____ З- е-н- к-р-и-к- и е-н- п-с-о- ------------------------------ За една картичка и едно писмо. 0
K-d- ------------ata----h-hen-k--s--zh-a? K___ y_ n___________ p__________ s_______ K-d- y- n-y-b-i-k-t- p-s-c-e-s-a s-u-h-a- ----------------------------------------- Kyde ye nay-blizkata poshchenska sluzhba?
ค่าส่งไปรษณีย์ไปอเมริการาคาเท่าไร? Колко---п-щенс-а-а--ак-- -о А-е-ик-? К____ е п_________ т____ д_ А_______ К-л-о е п-щ-н-к-т- т-к-а д- А-е-и-а- ------------------------------------ Колко е пощенската такса до Америка? 0
D--ec- -i ye-do-n-----iz-a---p----he--k---luz-ba? D_____ l_ y_ d_ n___________ p__________ s_______ D-l-c- l- y- d- n-y-b-i-k-t- p-s-c-e-s-a s-u-h-a- ------------------------------------------------- Dalech li ye do nay-blizkata poshchenska sluzhba?
พัสดุหนักเท่าไร? Колк- тежи --летът? К____ т___ к_______ К-л-о т-ж- к-л-т-т- ------------------- Колко тежи колетът? 0
Dal--h-li y---o n-y--liz--ta po-hche---a ---z---? D_____ l_ y_ d_ n___________ p__________ s_______ D-l-c- l- y- d- n-y-b-i-k-t- p-s-c-e-s-a s-u-h-a- ------------------------------------------------- Dalech li ye do nay-blizkata poshchenska sluzhba?
ผม / ดิฉัน ส่งทางจดหมายอากาศได้ไหม? Мог- л- д--го изпра-- с--ъз--шн---о-а? М___ л_ д_ г_ и______ с в_______ п____ М-г- л- д- г- и-п-а-я с в-з-у-н- п-щ-? -------------------------------------- Мога ли да го изпратя с въздушна поща? 0
D--ech li-ye -o--------zka-a---s----nsk- s-u-h-a? D_____ l_ y_ d_ n___________ p__________ s_______ D-l-c- l- y- d- n-y-b-i-k-t- p-s-c-e-s-a s-u-h-a- ------------------------------------------------- Dalech li ye do nay-blizkata poshchenska sluzhba?
ใช้เวลานานเท่าไรกว่าพัสดุนี้จะไปถึง? За ко-ко-в-е-е -е -ри--иг--? З_ к____ в____ щ_ п_________ З- к-л-о в-е-е щ- п-и-т-г-е- ---------------------------- За колко време ще пристигне? 0
K--- y----y-blizk-----osh-hens-- kutiya? K___ y_ n___________ p__________ k______ K-d- y- n-y-b-i-k-t- p-s-c-e-s-a k-t-y-? ---------------------------------------- Kyde ye nay-blizkata poshchenska kutiya?
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์ได้ที่ไหน? Къ-- ---а--а-с- об-дя-п--тел--он? К___ м___ д_ с_ о____ п_ т_______ К-д- м-г- д- с- о-а-я п- т-л-ф-н- --------------------------------- Къде мога да се обадя по телефон? 0
K----y- n---bl-zk--a -o--ch-n-----u----? K___ y_ n___________ p__________ k______ K-d- y- n-y-b-i-k-t- p-s-c-e-s-a k-t-y-? ---------------------------------------- Kyde ye nay-blizkata poshchenska kutiya?
ตู้โทรศัพท์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? К-де-е-н-й-б--зк-та ------н-а к----а? К___ е н___________ т________ к______ К-д- е н-й-б-и-к-т- т-л-ф-н-а к-б-н-? ------------------------------------- Къде е най-близката телефонна кабина? 0
Kyde ye na----i--a-- pos-c----k---ut---? K___ y_ n___________ p__________ k______ K-d- y- n-y-b-i-k-t- p-s-c-e-s-a k-t-y-? ---------------------------------------- Kyde ye nay-blizkata poshchenska kutiya?
คุณมีบัตรโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? Им-т- ---фон---рти? И____ л_ ф_________ И-а-е л- ф-н-к-р-и- ------------------- Имате ли фонокарти? 0
Tr--b-at-mi -ya---k- po-hchen-ki ma---. T_______ m_ n_______ p__________ m_____ T-y-b-a- m- n-a-o-k- p-s-c-e-s-i m-r-i- --------------------------------------- Tryabvat mi nyakolko poshchenski marki.
คุณมีสมุดโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? И-ат---и -е---о-е--ук--ат--? И____ л_ т________ у________ И-а-е л- т-л-ф-н-н у-а-а-е-? ---------------------------- Имате ли телефонен указател? 0
Try-bva- m--ny---lk- -osh-h-ns-- ----i. T_______ m_ n_______ p__________ m_____ T-y-b-a- m- n-a-o-k- p-s-c-e-s-i m-r-i- --------------------------------------- Tryabvat mi nyakolko poshchenski marki.
คุณทราบรหัสโทรศัพท์ของประเทศออสเตรียไหม? З---те -- те-е---ния -од на Авс-р--? З_____ л_ т_________ к__ н_ А_______ З-а-т- л- т-л-ф-н-и- к-д н- А-с-р-я- ------------------------------------ Знаете ли телефонния код на Австрия? 0
Try-bv-t----n--k---o-p--h-h-ns-i --r--. T_______ m_ n_______ p__________ m_____ T-y-b-a- m- n-a-o-k- p-s-c-e-s-i m-r-i- --------------------------------------- Tryabvat mi nyakolko poshchenski marki.
รอสักครู่ ขอดูก่อนนะ ครับ / คะ Мом-нт- ----ров---. М______ щ_ п_______ М-м-н-, щ- п-о-е-я- ------------------- Момент, ще проверя. 0
Za ye--a-k-r----k--- -e-no-pismo. Z_ y____ k________ i y____ p_____ Z- y-d-a k-r-i-h-a i y-d-o p-s-o- --------------------------------- Za yedna kartichka i yedno pismo.
สายไม่ว่างตลอดเวลา Тел-фон-а-а-ли-и- п----я--- ---ает-. Т__________ л____ п________ е з_____ Т-л-ф-н-а-а л-н-я п-с-о-н-о е з-е-а- ------------------------------------ Телефонната линия постоянно е заета. 0
Z- y-d----ar--chk- i ye----p-s-o. Z_ y____ k________ i y____ p_____ Z- y-d-a k-r-i-h-a i y-d-o p-s-o- --------------------------------- Za yedna kartichka i yedno pismo.
คุณต่อเบอร์อะไร? К-й -ом-р----р-хте? К__ н____ и________ К-й н-м-р и-б-а-т-? ------------------- Кой номер избрахте? 0
Z- yed----a-ti-hka --ye-------mo. Z_ y____ k________ i y____ p_____ Z- y-d-a k-r-i-h-a i y-d-o p-s-o- --------------------------------- Za yedna kartichka i yedno pismo.
คุณต้องกดศูนย์ก่อน П-рво-т-ябва д- -збе-ете н---! П____ т_____ д_ и_______ н____ П-р-о т-я-в- д- и-б-р-т- н-л-! ------------------------------ Първо трябва да изберете нула! 0
Ko-ko -e -----h--sk--a t-ks------m-rika? K____ y_ p____________ t____ d_ A_______ K-l-o y- p-s-c-e-s-a-a t-k-a d- A-e-i-a- ---------------------------------------- Kolko ye poshchenskata taksa do Amerika?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -