คู่มือสนทนา

th (ได้รับ)อนุญาต / ...ได้   »   bg мога / разрешено ми е / бива

73 [เจ็ดสิบสาม]

(ได้รับ)อนุญาต / ...ได้

(ได้รับ)อนุญาต / ...ได้

73 [седемдесет и три]

73 [sedemdeset i tri]

мога / разрешено ми е / бива

moga / razresheno mi ye / biva

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย บัลแกเรีย เล่น มากกว่า
คุณได้รับอนุญาติให้ขับรถได้แล้วหรือ? Може- ли --ч--д- ка--ш---л-? М____ л_ в___ д_ к____ к____ М-ж-ш л- в-ч- д- к-р-ш к-л-? ---------------------------- Можеш ли вече да караш кола? 0
mo---/ -a-res-e-------e --b-va m___ / r_________ m_ y_ / b___ m-g- / r-z-e-h-n- m- y- / b-v- ------------------------------ moga / razresheno mi ye / biva
คุณได้รับอนุญาติให้ดื่มแอลกอฮอล์ได้แล้วหรือ? Мо--ш--и--еч- -а ---ш -л-охо-? М____ л_ в___ д_ п___ а_______ М-ж-ш л- в-ч- д- п-е- а-к-х-л- ------------------------------ Можеш ли вече да пиеш алкохол? 0
mo-a----a--es--no -- -e / -i-a m___ / r_________ m_ y_ / b___ m-g- / r-z-e-h-n- m- y- / b-v- ------------------------------ moga / razresheno mi ye / biva
คุณได้รับอนุญาติให้ไปต่างประเทศคนเดียวได้แล้วหรือ? Мо--ш л- веч- -а п-т--аш--а--- ---а в--уж-ин-? М____ л_ в___ д_ п______ с__ / с___ в ч_______ М-ж-ш л- в-ч- д- п-т-в-ш с-м / с-м- в ч-ж-и-а- ---------------------------------------------- Можеш ли вече да пътуваш сам / сама в чужбина? 0
M--hesh ---v--h--d- ka--sh--ol-? M______ l_ v____ d_ k_____ k____ M-z-e-h l- v-c-e d- k-r-s- k-l-? -------------------------------- Mozhesh li veche da karash kola?
อนุญาต / ...ได้ мог- ----зре-ен- -и е / б-ва м___ / р________ м_ е / б___ м-г- / р-з-е-е-о м- е / б-в- ---------------------------- мога / разрешено ми е / бива 0
Mo-h-s- l- -ech---- k--ash kol-? M______ l_ v____ d_ k_____ k____ M-z-e-h l- v-c-e d- k-r-s- k-l-? -------------------------------- Mozhesh li veche da karash kola?
เราสูบบุหรี่ที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ? Мо---------------ту-? М___ л_ д_ п____ т___ М-ж- л- д- п-ш-м т-к- --------------------- Може ли да пушим тук? 0
Mozhesh -- -ec-- d--ka-a-h-k-la? M______ l_ v____ d_ k_____ k____ M-z-e-h l- v-c-e d- k-r-s- k-l-? -------------------------------- Mozhesh li veche da karash kola?
ตรงนี้สูบบุหรี่ได้ไหม ครับ / คะ? Мо-- ли-----е п-ши --к? М___ л_ д_ с_ п___ т___ М-ж- л- д- с- п-ш- т-к- ----------------------- Може ли да се пуши тук? 0
Mo-h--h ----e--e da pi-sh -----ho-? M______ l_ v____ d_ p____ a________ M-z-e-h l- v-c-e d- p-e-h a-k-k-o-? ----------------------------------- Mozhesh li veche da piesh alkokhol?
จ่ายด้วยบัตรเครดิตได้ไหม ครับ / คะ? М--е-л- д- се ----- с-кре-и--а-ка-та? М___ л_ д_ с_ п____ с к_______ к_____ М-ж- л- д- с- п-а-а с к-е-и-н- к-р-а- ------------------------------------- Може ли да се плаща с кредитна карта? 0
Mo--es---i v-c-e--a pi-sh--lko-ho-? M______ l_ v____ d_ p____ a________ M-z-e-h l- v-c-e d- p-e-h a-k-k-o-? ----------------------------------- Mozhesh li veche da piesh alkokhol?
จ่ายเช็คได้ไหม ครับ / คะ? М-ж--ли -а--- ------с ч--? М___ л_ д_ с_ п____ с ч___ М-ж- л- д- с- п-а-а с ч-к- -------------------------- Може ли да се плаща с чек? 0
Moz-esh-l----c-e--- -i--- a--o---l? M______ l_ v____ d_ p____ a________ M-z-e-h l- v-c-e d- p-e-h a-k-k-o-? ----------------------------------- Mozhesh li veche da piesh alkokhol?
จ่ายเงินสดเท่านั้นหรือ ครับ / คะ? М--е--- -- -е---аща -а---- ----? М___ л_ д_ с_ п____ с___ в б____ М-ж- л- д- с- п-а-а с-м- в б-о-? -------------------------------- Може ли да се плаща само в брой? 0
M-zhe-h-li--ec-e d-----uv--- s-- - -am- - c-u----n-? M______ l_ v____ d_ p_______ s__ / s___ v c_________ M-z-e-h l- v-c-e d- p-t-v-s- s-m / s-m- v c-u-h-i-a- ---------------------------------------------------- Mozhesh li veche da pytuvash sam / sama v chuzhbina?
ขอใช้โทรศัพท์แป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? М-же-ли да се---ад--по-тел-фона? М___ л_ д_ с_ о____ п_ т________ М-ж- л- д- с- о-а-я п- т-л-ф-н-? -------------------------------- Може ли да се обадя по телефона? 0
M-z------i -e--e--a py-----h sam /--a---v---u-----a? M______ l_ v____ d_ p_______ s__ / s___ v c_________ M-z-e-h l- v-c-e d- p-t-v-s- s-m / s-m- v c-u-h-i-a- ---------------------------------------------------- Mozhesh li veche da pytuvash sam / sama v chuzhbina?
ขอถามอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? М-ж--л-----попи-ам -ещо? М___ л_ д_ п______ н____ М-ж- л- д- п-п-т-м н-щ-? ------------------------ Може ли да попитам нещо? 0
Moz---h -i-ve-he-d- -y--v-sh--a- - ---a-v -hu--b--a? M______ l_ v____ d_ p_______ s__ / s___ v c_________ M-z-e-h l- v-c-e d- p-t-v-s- s-m / s-m- v c-u-h-i-a- ---------------------------------------------------- Mozhesh li veche da pytuvash sam / sama v chuzhbina?
ขอพูดอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? Може л- -а --ж- н---? М___ л_ д_ к___ н____ М-ж- л- д- к-ж- н-щ-? --------------------- Може ли да кажа нещо? 0
mo-a-- --zre--e-- m---- - --va m___ / r_________ m_ y_ / b___ m-g- / r-z-e-h-n- m- y- / b-v- ------------------------------ moga / razresheno mi ye / biva
เขานอนในสวนสาธารณะไม่ได้ Той -----же -- спи ---а--а. Т__ н_ м___ д_ с__ в п_____ Т-й н- м-ж- д- с-и в п-р-а- --------------------------- Той не може да спи в парка. 0
mog--/--az-e-h--- m- ------iva m___ / r_________ m_ y_ / b___ m-g- / r-z-e-h-n- m- y- / b-v- ------------------------------ moga / razresheno mi ye / biva
เขานอนในรถไม่ได้ Той -е -ож- д--сп----к--ата. Т__ н_ м___ д_ с__ в к______ Т-й н- м-ж- д- с-и в к-л-т-. ---------------------------- Той не може да спи в колата. 0
m-ga --raz-es--n--mi-------i-a m___ / r_________ m_ y_ / b___ m-g- / r-z-e-h-n- m- y- / b-v- ------------------------------ moga / razresheno mi ye / biva
เขานอนที่สถานีรถไฟไม่ได้ Т-й не------д- спи на---рат-. Т__ н_ м___ д_ с__ н_ г______ Т-й н- м-ж- д- с-и н- г-р-т-. ----------------------------- Той не може да спи на гарата. 0
Mo-h- li -- --shi-----? M____ l_ d_ p_____ t___ M-z-e l- d- p-s-i- t-k- ----------------------- Mozhe li da pushim tuk?
เราขอนั่งได้ไหม ครับ / คะ? М--- -- -а-седн-м? М___ л_ д_ с______ М-ж- л- д- с-д-е-? ------------------ Може ли да седнем? 0
M------i-d--p--hi--tuk? M____ l_ d_ p_____ t___ M-z-e l- d- p-s-i- t-k- ----------------------- Mozhe li da pushim tuk?
เราขอรายการอาหารได้ไหม ครับ / คะ? М-же -и -е-ю--? М___ л_ м______ М-ж- л- м-н-т-? --------------- Може ли менюто? 0
M--he l--da--ushi--tuk? M____ l_ d_ p_____ t___ M-z-e l- d- p-s-i- t-k- ----------------------- Mozhe li da pushim tuk?
เราขอแยกจ่ายได้ไหม ครับ / คะ? Мо-- л--да-п-а-----оо--елно? М___ л_ д_ п_____ п_________ М-ж- л- д- п-а-и- п-о-д-л-о- ---------------------------- Може ли да платим поотделно? 0
Mo-he li da-se p-s-i -u-? M____ l_ d_ s_ p____ t___ M-z-e l- d- s- p-s-i t-k- ------------------------- Mozhe li da se pushi tuk?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -