คู่มือสนทนา

th (ได้รับ)อนุญาต / ...ได้   »   am ሊፈቀድለት ይችላል

73 [เจ็ดสิบสาม]

(ได้รับ)อนุญาต / ...ได้

(ได้รับ)อนุญาต / ...ได้

73 [ሰባ ሶስት]

73 [ሰባ ሶስት]

ሊፈቀድለት ይችላል

fik’adi

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อัมฮาริก เล่น มากกว่า
คุณได้รับอนุญาติให้ขับรถได้แล้วหรือ? እ-ድ-ነ-/ጂ---- አግ--ካል/ሻል? እ_______ ፍ__ አ_________ እ-ድ-ነ-/- ፍ-ድ አ-ኝ-ካ-/-ል- ----------------------- እንድትነዳ/ጂ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል? 0
fik’-di f______ f-k-a-i ------- fik’adi
คุณได้รับอนุญาติให้ดื่มแอลกอฮอล์ได้แล้วหรือ? አል-ል እንድትጠጣ/------አ--ተ-ል/--? አ___ እ_______ ፍ__ አ_________ አ-ኮ- እ-ድ-ጠ-/- ፍ-ድ አ-ኝ-ካ-/-ል- ---------------------------- አልኮል እንድትጠጣ/ጪ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል? 0
f-----i f______ f-k-a-i ------- fik’adi
คุณได้รับอนุญาติให้ไปต่างประเทศคนเดียวได้แล้วหรือ? ብቻህን--ን-ወ- -ላ --ር መ---ፍ-----ኝ-ካል-ሻል? ብ______ ወ_ ሌ_ ሃ__ መ__ ፍ__ አ_________ ብ-ህ-/-ን ወ- ሌ- ሃ-ር መ-ድ ፍ-ድ አ-ኝ-ካ-/-ል- ------------------------------------ ብቻህን/ሽን ወደ ሌላ ሃገር መሄድ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል? 0
i----t--eda/-- fik--di--g---itekali/s----? i_____________ f______ ā__________________ i-i-i-i-e-a-j- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-? ------------------------------------------ iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
อนุญาต / ...ได้ ፈ-ድ ፈ__ ፈ-ድ --- ፈቃድ 0
in-di-in-da/jī-f-k--d---g-ny-te-ali/--ali? i_____________ f______ ā__________________ i-i-i-i-e-a-j- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-? ------------------------------------------ iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
เราสูบบุหรี่ที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ? እዚህ ለ--ስ-ይፈ-ድ-ናል? እ__ ለ___ ይ_______ እ-ህ ለ-ጨ- ይ-ቀ-ል-ል- ----------------- እዚህ ለማጨስ ይፈቀድልናል? 0
in-d-tineda-----ik-ad--āg--y-t-ka----ha--? i_____________ f______ ā__________________ i-i-i-i-e-a-j- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-? ------------------------------------------ iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
ตรงนี้สูบบุหรี่ได้ไหม ครับ / คะ? እዚህ -ጨ- የተ-ቀ- ነው? እ__ ማ__ የ____ ነ__ እ-ህ ማ-ስ የ-ፈ-ደ ነ-? ----------------- እዚህ ማጨስ የተፈቀደ ነው? 0
ā-----i--n-d-tit---’a/ch’ī--ik’-----gin-i----li/sh---? ā______ i_________________ f______ ā__________________ ā-i-o-i i-i-i-i-’-t-a-c-’- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-? ------------------------------------------------------ ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
จ่ายด้วยบัตรเครดิตได้ไหม ครับ / คะ? በ--ክ ካር- መ--ል ---ዳል? በ___ ካ__ መ___ ይ_____ በ-ን- ካ-ድ መ-ፈ- ይ-ቀ-ል- -------------------- በባንክ ካርድ መክፈል ይፈቀዳል? 0
ā-i-ol--ini-it--’--’a/-h’ī-fi-’ad- ā-i--it-k--i-s-ali? ā______ i_________________ f______ ā__________________ ā-i-o-i i-i-i-i-’-t-a-c-’- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-? ------------------------------------------------------ ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
จ่ายเช็คได้ไหม ครับ / คะ? በ-ክ-መክፈ- -ፈቀዳል? በ__ መ___ ይ_____ በ-ክ መ-ፈ- ይ-ቀ-ል- --------------- በቼክ መክፈል ይፈቀዳል? 0
ā---o-i-------i-’e------’ī-fi-’--i --in--teka-i/--ali? ā______ i_________________ f______ ā__________________ ā-i-o-i i-i-i-i-’-t-a-c-’- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-? ------------------------------------------------------ ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
จ่ายเงินสดเท่านั้นหรือ ครับ / คะ? በ--------ብ- መክ-- ይ-ቀዳል? በ__ ገ___ ብ_ መ___ ይ_____ በ-ሬ ገ-ዘ- ብ- መ-ፈ- ይ-ቀ-ል- ----------------------- በጥሬ ገንዘብ ብቻ መክፈል ይፈቀዳል? 0
bich--ini/shi-- -ed--l--a ----r- mehē-- fi---d--ā-iny--e--li-sha--? b______________ w___ l___ h_____ m_____ f______ ā__________________ b-c-a-i-i-s-i-i w-d- l-l- h-g-r- m-h-d- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-? ------------------------------------------------------------------- bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
ขอใช้โทรศัพท์แป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? አን- መ-ወ--ይ-ቀድል-ል? አ__ መ___ ይ_______ አ-ዴ መ-ወ- ይ-ቀ-ል-ል- ----------------- አንዴ መደወል ይፈቀድልኛል? 0
bi--ahi-i--hi-i-w--e --l--h--er- me--di -i-’--i-āg-n--t--al-/----i? b______________ w___ l___ h_____ m_____ f______ ā__________________ b-c-a-i-i-s-i-i w-d- l-l- h-g-r- m-h-d- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-? ------------------------------------------------------------------- bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
ขอถามอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? አ-- ጥ-- --ር መጠየ- -ፈቀድ-ኛል? አ__ ጥ__ ነ__ መ___ ይ_______ አ-ዴ ጥ-ት ነ-ር መ-የ- ይ-ቀ-ል-ል- ------------------------- አንዴ ጥቂት ነገር መጠየቅ ይፈቀድልኛል? 0
bi---hin-/shi-i----e -ē-a---------e-ēdi -----d- --i--i-e--li-s--l-? b______________ w___ l___ h_____ m_____ f______ ā__________________ b-c-a-i-i-s-i-i w-d- l-l- h-g-r- m-h-d- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-? ------------------------------------------------------------------- bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
ขอพูดอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? አንዴ ጥቂ- --ር --ገ-----ድልኛ-? አ__ ጥ__ ነ__ መ___ ይ_______ አ-ዴ ጥ-ት ነ-ር መ-ገ- ይ-ቀ-ል-ል- ------------------------- አንዴ ጥቂት ነገር መናገር ይፈቀድልኛል? 0
f-----i f______ f-k-a-i ------- fek’adi
เขานอนในสวนสาธารณะไม่ได้ እሱ -ፓ-- -ስጥ--ንዲተ----ተፈ--ለት-። እ_ በ___ ው__ እ____ አ_________ እ- በ-ር- ው-ጥ እ-ዲ-ኛ አ-ተ-ቀ-ለ-ም- ---------------------------- እሱ በፓርኩ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም። 0
f-k-a-i f______ f-k-a-i ------- fek’adi
เขานอนในรถไม่ได้ እ- በ-ኪና-----እ-ዲተኛ-አልተ-ቀደ-ትም። እ_ በ___ ው__ እ____ አ_________ እ- በ-ኪ- ው-ጥ እ-ዲ-ኛ አ-ተ-ቀ-ለ-ም- ---------------------------- እሱ በመኪና ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም። 0
f--’a-i f______ f-k-a-i ------- fek’adi
เขานอนที่สถานีรถไฟไม่ได้ እ--በ-ቡ- --ያ-ውስጥ -ን-----ል---ደ-ት-። እ_ በ___ ጣ__ ው__ እ____ አ_________ እ- በ-ቡ- ጣ-ያ ው-ጥ እ-ዲ-ኛ አ-ተ-ቀ-ለ-ም- -------------------------------- እሱ በባቡር ጣቢያ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም። 0
izīhi--e----’es- --f-k’e--l-n--i? i____ l_________ y_______________ i-ī-i l-m-c-’-s- y-f-k-e-i-i-a-i- --------------------------------- izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
เราขอนั่งได้ไหม ครับ / คะ? መቀመ----ቀድ---? መ___ ይ_______ መ-መ- ይ-ቀ-ል-ል- ------------- መቀመጥ ይፈቀድልናል? 0
i-ī-- l-ma----s- yi--k-edil----i? i____ l_________ y_______________ i-ī-i l-m-c-’-s- y-f-k-e-i-i-a-i- --------------------------------- izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
เราขอรายการอาหารได้ไหม ครับ / คะ? የ----ዝ-ዝ- -ውጫ ማግ-ት-ይፈቀድልናል? የ___ ዝ___ ማ__ ማ___ ይ_______ የ-ግ- ዝ-ዝ- ማ-ጫ ማ-ኘ- ይ-ቀ-ል-ል- --------------------------- የምግብ ዝርዝር ማውጫ ማግኘት ይፈቀድልናል? 0
i-īh- le--c-’-s- --fek’edilin--i? i____ l_________ y_______________ i-ī-i l-m-c-’-s- y-f-k-e-i-i-a-i- --------------------------------- izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
เราขอแยกจ่ายได้ไหม ครับ / คะ? ለየብ--መክ-ል--ፈቀ--ና-? ለ___ መ___ ይ_______ ለ-ብ- መ-ፈ- ይ-ቀ-ል-ል- ------------------ ለየብቻ መክፈል ይፈቀድልናል? 0
izīh- --c--esi y-t---k---e -ewi? i____ m_______ y__________ n____ i-ī-i m-c-’-s- y-t-f-k-e-e n-w-? -------------------------------- izīhi mach’esi yetefek’ede newi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -