เขาขับรถจักรยานยนต์ |
እ--በሞተር--ይክል-----።
እ_ በ___ ሳ___ ይ____
እ- በ-ተ- ሳ-ክ- ይ-ዳ-።
------------------
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
0
b--u-o-la-i
b_____ l___
b-g-z- l-y-
-----------
beguzo layi
|
เขาขับรถจักรยานยนต์
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
beguzo layi
|
เขาขี่จักรยาน |
እሱ ------ይ---።
እ_ በ____ ይ____
እ- በ-ይ-ል ይ-ዳ-።
--------------
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
0
b-guz- -ayi
b_____ l___
b-g-z- l-y-
-----------
beguzo layi
|
เขาขี่จักรยาน
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
beguzo layi
|
เขาเดิน |
እሱ ------ሄ-ል።
እ_ በ___ ይ____
እ- በ-ግ- ይ-ዳ-።
-------------
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
0
is--b---ter--sa-i-il- yi--da--.
i__ b_______ s_______ y________
i-u b-m-t-r- s-y-k-l- y-h-d-l-.
-------------------------------
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
เขาเดิน
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
เขาไปโดยเรือใหญ่ |
እሱ በ-ርከ--ይሄዳ-።
እ_ በ____ ይ____
እ- በ-ር-ብ ይ-ዳ-።
--------------
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
0
i---b-mo-eri s-y-kili -ih--a-i.
i__ b_______ s_______ y________
i-u b-m-t-r- s-y-k-l- y-h-d-l-.
-------------------------------
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
เขาไปโดยเรือใหญ่
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
เขาไปโดยเรือ |
እ- በ-ልባ--ሄ-ል።
እ_ በ___ ይ____
እ- በ-ል- ይ-ዳ-።
-------------
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
0
i-- -emo--ri -a----l- y-h---li.
i__ b_______ s_______ y________
i-u b-m-t-r- s-y-k-l- y-h-d-l-.
-------------------------------
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
เขาไปโดยเรือ
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
เขาว่ายน้ำ |
እ- ይ--ል።
እ_ ይ____
እ- ይ-ኛ-።
--------
እሱ ይዋኛል።
0
is- -e-a-i-il- y-----li.
i__ b_________ y________
i-u b-s-y-k-l- y-h-d-l-.
------------------------
isu besayikili yihēdali.
|
เขาว่ายน้ำ
እሱ ይዋኛል።
isu besayikili yihēdali.
|
ที่นี่อันตรายไหม ครับ / คะ? |
እዚ---ደገኛ ነው።
እ__ አ___ ነ__
እ-ህ አ-ገ- ነ-።
------------
እዚህ አደገኛ ነው።
0
isu---sayi--li -ih---l-.
i__ b_________ y________
i-u b-s-y-k-l- y-h-d-l-.
------------------------
isu besayikili yihēdali.
|
ที่นี่อันตรายไหม ครับ / คะ?
እዚህ አደገኛ ነው።
isu besayikili yihēdali.
|
การโบกรถคนเดียวอันตรายไหม ครับ / คะ? |
ለ-ቻ -ፍት---የቅ አ-ገኛ -ው።
ለ__ ሊ__ መ___ አ___ ነ__
ለ-ቻ ሊ-ት መ-የ- አ-ገ- ነ-።
---------------------
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
0
is- -esa--k--i yi-----i.
i__ b_________ y________
i-u b-s-y-k-l- y-h-d-l-.
------------------------
isu besayikili yihēdali.
|
การโบกรถคนเดียวอันตรายไหม ครับ / คะ?
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
isu besayikili yihēdali.
|
มันอันตรายไหม ครับ / คะ ถ้าออกมาเดินเล่นตอนกลางคืน? |
በለ-ት-የእግ--ጉዞ አ--ኛ--ው።
በ___ የ___ ጉ_ አ___ ነ__
በ-ሊ- የ-ግ- ጉ- አ-ገ- ነ-።
---------------------
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
0
i-u--e’---r- -i-ē---i.
i__ b_______ y________
i-u b-’-g-r- y-h-d-l-.
----------------------
isu be’igiru yihēdali.
|
มันอันตรายไหม ครับ / คะ ถ้าออกมาเดินเล่นตอนกลางคืน?
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
isu be’igiru yihēdali.
|
เราหลงทาง |
ያ-ን-ት------።
ያ____ ጠ_____
ያ-ን-ት ጠ-ቶ-ል-
------------
ያለንበት ጠፍቶናል።
0
is- b-’i-i-- yi-ē--li.
i__ b_______ y________
i-u b-’-g-r- y-h-d-l-.
----------------------
isu be’igiru yihēdali.
|
เราหลงทาง
ያለንበት ጠፍቶናል።
isu be’igiru yihēdali.
|
เรามาผิดทาง |
እ- ----- -ንገ---ይ-ነን።
እ_ በ____ መ___ ላ_ ነ__
እ- በ-ሳ-ተ መ-ገ- ላ- ነ-።
--------------------
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
0
i---be-----u--i--d-li.
i__ b_______ y________
i-u b-’-g-r- y-h-d-l-.
----------------------
isu be’igiru yihēdali.
|
เรามาผิดทาง
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
isu be’igiru yihēdali.
|
เราต้องเลี้ยวกลับทางเดิม |
ወ---ላ መመ-- ----።
ወ_ ኋ_ መ___ አ____
ወ- ኋ- መ-ለ- አ-ብ-።
----------------
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
0
i-------r--ebi ---ē---i.
i__ b_________ y________
i-u b-m-r-k-b- y-h-d-l-.
------------------------
isu bemerikebi yihēdali.
|
เราต้องเลี้ยวกลับทางเดิม
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
isu bemerikebi yihēdali.
|
จอดรถได้ที่ไหน ครับ / คะ? |
የት -- ----ማቆ--የ-ቻለው?
የ_ ነ_ መ__ ማ__ የ_____
የ- ነ- መ-ና ማ-ም የ-ቻ-ው-
--------------------
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
0
i----emeri-e-i-yih--ali.
i__ b_________ y________
i-u b-m-r-k-b- y-h-d-l-.
------------------------
isu bemerikebi yihēdali.
|
จอดรถได้ที่ไหน ครับ / คะ?
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
isu bemerikebi yihēdali.
|
ที่นี่มีที่จอดรถไหม ครับ / คะ? |
እ-- --ና--ቆ-ያ---?
እ__ መ__ ማ___ አ__
እ-ህ መ-ና ማ-ሚ- አ-?
----------------
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
0
isu bem---k----yi-ē-ali.
i__ b_________ y________
i-u b-m-r-k-b- y-h-d-l-.
------------------------
isu bemerikebi yihēdali.
|
ที่นี่มีที่จอดรถไหม ครับ / คะ?
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
isu bemerikebi yihēdali.
|
ที่นี่จอดรถได้นานเท่าไร ครับ / คะ? |
ለም--ያክል ጊዜ ነ- -ቆም --ቻ-ው?
ለ__ ያ__ ጊ_ ነ_ ማ__ የ_____
ለ-ን ያ-ል ጊ- ነ- ማ-ም የ-ቻ-ው-
------------------------
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
0
i-u --je-i-a y---d--i.
i__ b_______ y________
i-u b-j-l-b- y-h-d-l-.
----------------------
isu bejeliba yihēdali.
|
ที่นี่จอดรถได้นานเท่าไร ครับ / คะ?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
isu bejeliba yihēdali.
|
คุณเล่นสกีไหมครับ / คะ? |
በበ-ዶ ----ን--ተ--?
በ___ ላ_ ይ_______
በ-ረ- ላ- ይ-ሸ-ተ-ሉ-
----------------
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
0
i----ej-l-b- yi-----i.
i__ b_______ y________
i-u b-j-l-b- y-h-d-l-.
----------------------
isu bejeliba yihēdali.
|
คุณเล่นสกีไหมครับ / คะ?
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
isu bejeliba yihēdali.
|
คุณจะขึ้นสกีลิฟท์ไปข้างบนไหมครับ / คะ? |
በ-ረ---ሳን-- ወ--ላ--ይ--ሉ?
በ___ አ____ ወ_ ላ_ ይ____
በ-ረ- አ-ን-ር ወ- ላ- ይ-ዳ-?
----------------------
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
0
is- -e-e--b- y--ē-al-.
i__ b_______ y________
i-u b-j-l-b- y-h-d-l-.
----------------------
isu bejeliba yihēdali.
|
คุณจะขึ้นสกีลิฟท์ไปข้างบนไหมครับ / คะ?
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
isu bejeliba yihēdali.
|
ที่นี่มีสกีให้เช่าไหมครับ / คะ? |
የበረ--ላይ -ንሸራተቻ-እ-ህ---ራየ- ይ-ላል?
የ___ ላ_ መ_____ እ__ መ____ ይ____
የ-ረ- ላ- መ-ሸ-ተ- እ-ህ መ-ራ-ት ይ-ላ-?
------------------------------
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
0
is--yi--n--l-.
i__ y_________
i-u y-w-n-a-i-
--------------
isu yiwanyali.
|
ที่นี่มีสกีให้เช่าไหมครับ / คะ?
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
isu yiwanyali.
|