เขาขับรถจักรยานยนต์ |
እሱ----ር ሳይ-- ይ-ዳ-።
እ_ በ___ ሳ___ ይ____
እ- በ-ተ- ሳ-ክ- ይ-ዳ-።
------------------
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
0
b-guzo ---i
b_____ l___
b-g-z- l-y-
-----------
beguzo layi
|
เขาขับรถจักรยานยนต์
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
beguzo layi
|
เขาขี่จักรยาน |
እ- በ-ይክ--ይሄ--።
እ_ በ____ ይ____
እ- በ-ይ-ል ይ-ዳ-።
--------------
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
0
b-g-z---ayi
b_____ l___
b-g-z- l-y-
-----------
beguzo layi
|
เขาขี่จักรยาน
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
beguzo layi
|
เขาเดิน |
እሱ በእግሩ----ል።
እ_ በ___ ይ____
እ- በ-ግ- ይ-ዳ-።
-------------
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
0
i-u ---o---- sa----l---i--d-li.
i__ b_______ s_______ y________
i-u b-m-t-r- s-y-k-l- y-h-d-l-.
-------------------------------
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
เขาเดิน
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
เขาไปโดยเรือใหญ่ |
እሱ በ--ከብ-----።
እ_ በ____ ይ____
እ- በ-ር-ብ ይ-ዳ-።
--------------
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
0
i-- -----e-i-say---l- ---ē--li.
i__ b_______ s_______ y________
i-u b-m-t-r- s-y-k-l- y-h-d-l-.
-------------------------------
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
เขาไปโดยเรือใหญ่
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
เขาไปโดยเรือ |
እ- በጀልባ-ይሄዳ-።
እ_ በ___ ይ____
እ- በ-ል- ይ-ዳ-።
-------------
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
0
i-----m-t-r--sa---i-i-y---d--i.
i__ b_______ s_______ y________
i-u b-m-t-r- s-y-k-l- y-h-d-l-.
-------------------------------
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
เขาไปโดยเรือ
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
เขาว่ายน้ำ |
እሱ ይዋ--።
እ_ ይ____
እ- ይ-ኛ-።
--------
እሱ ይዋኛል።
0
isu -es--ik--i -ihēd-li.
i__ b_________ y________
i-u b-s-y-k-l- y-h-d-l-.
------------------------
isu besayikili yihēdali.
|
เขาว่ายน้ำ
እሱ ይዋኛል።
isu besayikili yihēdali.
|
ที่นี่อันตรายไหม ครับ / คะ? |
እዚህ አ-ገ--ነው።
እ__ አ___ ነ__
እ-ህ አ-ገ- ነ-።
------------
እዚህ አደገኛ ነው።
0
i-u-be-ayi--li --hē-al-.
i__ b_________ y________
i-u b-s-y-k-l- y-h-d-l-.
------------------------
isu besayikili yihēdali.
|
ที่นี่อันตรายไหม ครับ / คะ?
እዚህ አደገኛ ነው።
isu besayikili yihēdali.
|
การโบกรถคนเดียวอันตรายไหม ครับ / คะ? |
ለብ---ፍት መጠየ--አደገኛ --።
ለ__ ሊ__ መ___ አ___ ነ__
ለ-ቻ ሊ-ት መ-የ- አ-ገ- ነ-።
---------------------
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
0
i-- be-a-i-i-i-y-hē-a-i.
i__ b_________ y________
i-u b-s-y-k-l- y-h-d-l-.
------------------------
isu besayikili yihēdali.
|
การโบกรถคนเดียวอันตรายไหม ครับ / คะ?
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
isu besayikili yihēdali.
|
มันอันตรายไหม ครับ / คะ ถ้าออกมาเดินเล่นตอนกลางคืน? |
በ----የእ-- -ዞ --ገኛ-ነ-።
በ___ የ___ ጉ_ አ___ ነ__
በ-ሊ- የ-ግ- ጉ- አ-ገ- ነ-።
---------------------
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
0
i-- b-’-gi---y-hēd--i.
i__ b_______ y________
i-u b-’-g-r- y-h-d-l-.
----------------------
isu be’igiru yihēdali.
|
มันอันตรายไหม ครับ / คะ ถ้าออกมาเดินเล่นตอนกลางคืน?
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
isu be’igiru yihēdali.
|
เราหลงทาง |
ያለ-በት--ፍ-ና-።
ያ____ ጠ_____
ያ-ን-ት ጠ-ቶ-ል-
------------
ያለንበት ጠፍቶናል።
0
i-u-be-ig-r- y---d--i.
i__ b_______ y________
i-u b-’-g-r- y-h-d-l-.
----------------------
isu be’igiru yihēdali.
|
เราหลงทาง
ያለንበት ጠፍቶናል።
isu be’igiru yihēdali.
|
เรามาผิดทาง |
እኛ --ሳሳ-----ድ ---ነን።
እ_ በ____ መ___ ላ_ ነ__
እ- በ-ሳ-ተ መ-ገ- ላ- ነ-።
--------------------
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
0
i---b---gi-u y--ēda--.
i__ b_______ y________
i-u b-’-g-r- y-h-d-l-.
----------------------
isu be’igiru yihēdali.
|
เรามาผิดทาง
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
isu be’igiru yihēdali.
|
เราต้องเลี้ยวกลับทางเดิม |
ወደ-ኋ--መ-ለስ-አ---።
ወ_ ኋ_ መ___ አ____
ወ- ኋ- መ-ለ- አ-ብ-።
----------------
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
0
i-- ----r--e---yihē--li.
i__ b_________ y________
i-u b-m-r-k-b- y-h-d-l-.
------------------------
isu bemerikebi yihēdali.
|
เราต้องเลี้ยวกลับทางเดิม
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
isu bemerikebi yihēdali.
|
จอดรถได้ที่ไหน ครับ / คะ? |
የ- ነ- መ---ማቆ- የ-ቻለ-?
የ_ ነ_ መ__ ማ__ የ_____
የ- ነ- መ-ና ማ-ም የ-ቻ-ው-
--------------------
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
0
i----emeri-e-i-y--ēda--.
i__ b_________ y________
i-u b-m-r-k-b- y-h-d-l-.
------------------------
isu bemerikebi yihēdali.
|
จอดรถได้ที่ไหน ครับ / คะ?
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
isu bemerikebi yihēdali.
|
ที่นี่มีที่จอดรถไหม ครับ / คะ? |
እ-- --ና-ማ--- አለ?
እ__ መ__ ማ___ አ__
እ-ህ መ-ና ማ-ሚ- አ-?
----------------
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
0
i-u --m-r-k-bi-y-h-da--.
i__ b_________ y________
i-u b-m-r-k-b- y-h-d-l-.
------------------------
isu bemerikebi yihēdali.
|
ที่นี่มีที่จอดรถไหม ครับ / คะ?
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
isu bemerikebi yihēdali.
|
ที่นี่จอดรถได้นานเท่าไร ครับ / คะ? |
ለ-ን --- ጊ---ው -------ለው?
ለ__ ያ__ ጊ_ ነ_ ማ__ የ_____
ለ-ን ያ-ል ጊ- ነ- ማ-ም የ-ቻ-ው-
------------------------
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
0
isu --jeliba-y--ē---i.
i__ b_______ y________
i-u b-j-l-b- y-h-d-l-.
----------------------
isu bejeliba yihēdali.
|
ที่นี่จอดรถได้นานเท่าไร ครับ / คะ?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
isu bejeliba yihēdali.
|
คุณเล่นสกีไหมครับ / คะ? |
በበረ-----ይ--ራተ-ሉ?
በ___ ላ_ ይ_______
በ-ረ- ላ- ይ-ሸ-ተ-ሉ-
----------------
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
0
is- --jeliba-y---dal-.
i__ b_______ y________
i-u b-j-l-b- y-h-d-l-.
----------------------
isu bejeliba yihēdali.
|
คุณเล่นสกีไหมครับ / คะ?
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
isu bejeliba yihēdali.
|
คุณจะขึ้นสกีลิฟท์ไปข้างบนไหมครับ / คะ? |
በ-ረዶ--ሳንሱር-ወ- -ይ-ይ-ዳ-?
በ___ አ____ ወ_ ላ_ ይ____
በ-ረ- አ-ን-ር ወ- ላ- ይ-ዳ-?
----------------------
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
0
i---b-j--i---yih-da-i.
i__ b_______ y________
i-u b-j-l-b- y-h-d-l-.
----------------------
isu bejeliba yihēdali.
|
คุณจะขึ้นสกีลิฟท์ไปข้างบนไหมครับ / คะ?
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
isu bejeliba yihēdali.
|
ที่นี่มีสกีให้เช่าไหมครับ / คะ? |
የ------ መንሸ-ተ---ዚህ--ከራ-------?
የ___ ላ_ መ_____ እ__ መ____ ይ____
የ-ረ- ላ- መ-ሸ-ተ- እ-ህ መ-ራ-ት ይ-ላ-?
------------------------------
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
0
isu-y-w-n-al-.
i__ y_________
i-u y-w-n-a-i-
--------------
isu yiwanyali.
|
ที่นี่มีสกีให้เช่าไหมครับ / คะ?
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
isu yiwanyali.
|