คู่มือสนทนา

th ระหว่างเดินทาง   »   uk В дорозі

37 [สามสิบเจ็ด]

ระหว่างเดินทาง

ระหว่างเดินทาง

37 [тридцять сім]

37 [trydtsyatʹ sim]

В дорозі

V dorozi

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ยูเครน เล่น มากกว่า
เขาขับรถจักรยานยนต์ Він -----а м--о-ик-і. В__ ї__ н_ м_________ В-н ї-е н- м-т-ц-к-і- --------------------- Він їде на мотоциклі. 0
V --ro-i V d_____ V d-r-z- -------- V dorozi
เขาขี่จักรยาน В-н ї-е-на-ве---ип--і. В__ ї__ н_ в__________ В-н ї-е н- в-л-с-п-д-. ---------------------- Він їде на велосипеді. 0
V-d-ro-i V d_____ V d-r-z- -------- V dorozi
เขาเดิน Він-й-е--іш--. В__ й__ п_____ В-н й-е п-ш-и- -------------- Він йде пішки. 0
V-n-i--- na -ot--sykli. V__ ï__ n_ m__________ V-n i-d- n- m-t-t-y-l-. ----------------------- Vin ïde na mototsykli.
เขาไปโดยเรือใหญ่ Він п--ве-н- к-----і. В__ п____ н_ к_______ В-н п-и-е н- к-р-б-і- --------------------- Він пливе на кораблі. 0
Vin ïd- -a--ot---yk--. V__ ï__ n_ m__________ V-n i-d- n- m-t-t-y-l-. ----------------------- Vin ïde na mototsykli.
เขาไปโดยเรือ Ві- --иве--а-ч-вні. В__ п____ н_ ч_____ В-н п-и-е н- ч-в-і- ------------------- Він пливе на човні. 0
V-----de-na -ot-ts-k-i. V__ ï__ n_ m__________ V-n i-d- n- m-t-t-y-l-. ----------------------- Vin ïde na mototsykli.
เขาว่ายน้ำ В-н -л---. В__ п_____ В-н п-и-е- ---------- Він пливе. 0
V-- ï-- -- v-l-s--ed-. V__ ï__ n_ v__________ V-n i-d- n- v-l-s-p-d-. ----------------------- Vin ïde na velosypedi.
ที่นี่อันตรายไหม ครับ / คะ? Ч---ут -е-езпе-н-? Ч_ т__ н__________ Ч- т-т н-б-з-е-н-? ------------------ Чи тут небезпечно? 0
V-n--̈----a -elo-ypedi. V__ ï__ n_ v__________ V-n i-d- n- v-l-s-p-d-. ----------------------- Vin ïde na velosypedi.
การโบกรถคนเดียวอันตรายไหม ครับ / คะ? Чи-н--е-печно сам-му / с-м-й-п---р--увати? Ч_ н_________ с_____ / с____ п____________ Ч- н-б-з-е-н- с-м-м- / с-м-й п-д-р-ж-в-т-? ------------------------------------------ Чи небезпечно самому / самій подорожувати? 0
V-----de -a---losyp-d-. V__ ï__ n_ v__________ V-n i-d- n- v-l-s-p-d-. ----------------------- Vin ïde na velosypedi.
มันอันตรายไหม ครับ / คะ ถ้าออกมาเดินเล่นตอนกลางคืน? Чи-неб-зп--н- --оч- ---ом- - -------ул--и? Ч_ н_________ в____ с_____ / с____ г______ Ч- н-б-з-е-н- в-о-і с-м-м- / с-м-й г-л-т-? ------------------------------------------ Чи небезпечно вночі самому / самій гуляти? 0
V---y-d--pi--ky. V__ y̆__ p______ V-n y-d- p-s-k-. ---------------- Vin y̆de pishky.
เราหลงทาง М--з-блу---и. М_ з_________ М- з-б-у-а-и- ------------- Ми заблукали. 0
V-- --d- ---hk-. V__ y̆__ p______ V-n y-d- p-s-k-. ---------------- Vin y̆de pishky.
เรามาผิดทาง Ми-н- --------ьн--у -л--у. М_ н_ н____________ ш_____ М- н- н-п-а-и-ь-о-у ш-я-у- -------------------------- Ми на неправильному шляху. 0
Vi-----e ---hky. V__ y̆__ p______ V-n y-d- p-s-k-. ---------------- Vin y̆de pishky.
เราต้องเลี้ยวกลับทางเดิม Ми-пов--н---овер-ут-ся. М_ п______ п___________ М- п-в-н-і п-в-р-у-и-я- ----------------------- Ми повинні повернутися. 0
V-n p---e na--o-----. V__ p____ n_ k_______ V-n p-y-e n- k-r-b-i- --------------------- Vin plyve na korabli.
จอดรถได้ที่ไหน ครับ / คะ? Д- м-жна--ут--р--а--у--т-ся? Д_ м____ т__ п______________ Д- м-ж-а т-т п-и-а-к-в-т-с-? ---------------------------- Де можна тут припаркуватися? 0
V---p--v--na k-----i. V__ p____ n_ k_______ V-n p-y-e n- k-r-b-i- --------------------- Vin plyve na korabli.
ที่นี่มีที่จอดรถไหม ครับ / คะ? Чи---тут -ісце-для п--к-в-и? Ч_ є т__ м____ д__ п________ Ч- є т-т м-с-е д-я п-р-о-к-? ---------------------------- Чи є тут місце для парковки? 0
Vi---lyv- n--k---b-i. V__ p____ n_ k_______ V-n p-y-e n- k-r-b-i- --------------------- Vin plyve na korabli.
ที่นี่จอดรถได้นานเท่าไร ครับ / คะ? Як -овг-----н- т-т-с-оят-? Я_ д____ м____ т__ с______ Я- д-в-о м-ж-а т-т с-о-т-? -------------------------- Як довго можна тут стояти? 0
Vin---y----a----vni. V__ p____ n_ c______ V-n p-y-e n- c-o-n-. -------------------- Vin plyve na chovni.
คุณเล่นสกีไหมครับ / คะ? Ви-к-т---есь н--л--ах? В_ к________ н_ л_____ В- к-т-є-е-ь н- л-ж-х- ---------------------- Ви катаєтесь на лижах? 0
Vi--p-y-- na-chovni. V__ p____ n_ c______ V-n p-y-e n- c-o-n-. -------------------- Vin plyve na chovni.
คุณจะขึ้นสกีลิฟท์ไปข้างบนไหมครับ / คะ? Ви ї---е ---ли-н-му ліф-- в-ору? В_ ї____ н_ л______ л____ в_____ В- ї-е-е н- л-ж-о-у л-ф-і в-о-у- -------------------------------- Ви їдете на лижному ліфті вгору? 0
Vin p-y-- -a ---v--. V__ p____ n_ c______ V-n p-y-e n- c-o-n-. -------------------- Vin plyve na chovni.
ที่นี่มีสกีให้เช่าไหมครับ / คะ? Тут мо--а-----и -иж- в-пр---т? Т__ м____ в____ л___ в п______ Т-т м-ж-а в-я-и л-ж- в п-о-а-? ------------------------------ Тут можна взяти лижі в прокат? 0
V-n -ly--. V__ p_____ V-n p-y-e- ---------- Vin plyve.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -