คู่มือสนทนา

th ระหว่างเดินทาง   »   uk В дорозі

37 [สามสิบเจ็ด]

ระหว่างเดินทาง

ระหว่างเดินทาง

37 [тридцять сім]

37 [trydtsyatʹ sim]

В дорозі

V dorozi

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ยูเครน เล่น มากกว่า
เขาขับรถจักรยานยนต์ В-н їде ---мотоц-к-і. В__ ї__ н_ м_________ В-н ї-е н- м-т-ц-к-і- --------------------- Він їде на мотоциклі. 0
V-do-ozi V d_____ V d-r-z- -------- V dorozi
เขาขี่จักรยาน В-н-ї-е ---ве-о-ипе-і. В__ ї__ н_ в__________ В-н ї-е н- в-л-с-п-д-. ---------------------- Він їде на велосипеді. 0
V d-rozi V d_____ V d-r-z- -------- V dorozi
เขาเดิน В-н йд--пі-ки. В__ й__ п_____ В-н й-е п-ш-и- -------------- Він йде пішки. 0
V---ï-e--a-m--------i. V__ ï__ n_ m__________ V-n i-d- n- m-t-t-y-l-. ----------------------- Vin ïde na mototsykli.
เขาไปโดยเรือใหญ่ Він ------на --ра---. В__ п____ н_ к_______ В-н п-и-е н- к-р-б-і- --------------------- Він пливе на кораблі. 0
Vi- ---- -a-m---tsy--i. V__ ï__ n_ m__________ V-n i-d- n- m-t-t-y-l-. ----------------------- Vin ïde na mototsykli.
เขาไปโดยเรือ Ві- -ли-- на ч-в--. В__ п____ н_ ч_____ В-н п-и-е н- ч-в-і- ------------------- Він пливе на човні. 0
V---i--e--- -oto-syk--. V__ ï__ n_ m__________ V-n i-d- n- m-t-t-y-l-. ----------------------- Vin ïde na mototsykli.
เขาว่ายน้ำ Він-п----. В__ п_____ В-н п-и-е- ---------- Він пливе. 0
Vin -̈de n---el---p---. V__ ï__ n_ v__________ V-n i-d- n- v-l-s-p-d-. ----------------------- Vin ïde na velosypedi.
ที่นี่อันตรายไหม ครับ / คะ? Чи -у- не--з-еч--? Ч_ т__ н__________ Ч- т-т н-б-з-е-н-? ------------------ Чи тут небезпечно? 0
V-n --de-n----lo--ped-. V__ ï__ n_ v__________ V-n i-d- n- v-l-s-p-d-. ----------------------- Vin ïde na velosypedi.
การโบกรถคนเดียวอันตรายไหม ครับ / คะ? Чи -е---пе-но-само-у-/----і- -одо-ож---ти? Ч_ н_________ с_____ / с____ п____________ Ч- н-б-з-е-н- с-м-м- / с-м-й п-д-р-ж-в-т-? ------------------------------------------ Чи небезпечно самому / самій подорожувати? 0
V---i-de -a ve-o-ypedi. V__ ï__ n_ v__________ V-n i-d- n- v-l-s-p-d-. ----------------------- Vin ïde na velosypedi.
มันอันตรายไหม ครับ / คะ ถ้าออกมาเดินเล่นตอนกลางคืน? Чи-н-б-зп---- вноч---а-о-----с-м-й---л---? Ч_ н_________ в____ с_____ / с____ г______ Ч- н-б-з-е-н- в-о-і с-м-м- / с-м-й г-л-т-? ------------------------------------------ Чи небезпечно вночі самому / самій гуляти? 0
V------e -is---. V__ y̆__ p______ V-n y-d- p-s-k-. ---------------- Vin y̆de pishky.
เราหลงทาง М- -абл--а--. М_ з_________ М- з-б-у-а-и- ------------- Ми заблукали. 0
Vin-y-d- pi-hk-. V__ y̆__ p______ V-n y-d- p-s-k-. ---------------- Vin y̆de pishky.
เรามาผิดทาง М- н---еп-ав-л--о-у------. М_ н_ н____________ ш_____ М- н- н-п-а-и-ь-о-у ш-я-у- -------------------------- Ми на неправильному шляху. 0
V----̆d- -is-k-. V__ y̆__ p______ V-n y-d- p-s-k-. ---------------- Vin y̆de pishky.
เราต้องเลี้ยวกลับทางเดิม Ми---в-н-і по-е-н-тис-. М_ п______ п___________ М- п-в-н-і п-в-р-у-и-я- ----------------------- Ми повинні повернутися. 0
V-n-p-y-e na ---abl-. V__ p____ n_ k_______ V-n p-y-e n- k-r-b-i- --------------------- Vin plyve na korabli.
จอดรถได้ที่ไหน ครับ / คะ? Д- ---н- -у--пр-па-к---ти--? Д_ м____ т__ п______________ Д- м-ж-а т-т п-и-а-к-в-т-с-? ---------------------------- Де можна тут припаркуватися? 0
Vin-ply-e -a---ra-li. V__ p____ n_ k_______ V-n p-y-e n- k-r-b-i- --------------------- Vin plyve na korabli.
ที่นี่มีที่จอดรถไหม ครับ / คะ? Ч--є-ту---і-це-для пар-о--и? Ч_ є т__ м____ д__ п________ Ч- є т-т м-с-е д-я п-р-о-к-? ---------------------------- Чи є тут місце для парковки? 0
Vin -ly-e n--ko-a-l-. V__ p____ n_ k_______ V-n p-y-e n- k-r-b-i- --------------------- Vin plyve na korabli.
ที่นี่จอดรถได้นานเท่าไร ครับ / คะ? Я----в-- ---н- ту--с--я--? Я_ д____ м____ т__ с______ Я- д-в-о м-ж-а т-т с-о-т-? -------------------------- Як довго можна тут стояти? 0
Vi- pl-ve-na-chov-i. V__ p____ n_ c______ V-n p-y-e n- c-o-n-. -------------------- Vin plyve na chovni.
คุณเล่นสกีไหมครับ / คะ? Ви-кат--те---н-----а-? В_ к________ н_ л_____ В- к-т-є-е-ь н- л-ж-х- ---------------------- Ви катаєтесь на лижах? 0
V----l-ve-n----o-n-. V__ p____ n_ c______ V-n p-y-e n- c-o-n-. -------------------- Vin plyve na chovni.
คุณจะขึ้นสกีลิฟท์ไปข้างบนไหมครับ / คะ? Ви-їдете--а-л---ом--л--т- вг--у? В_ ї____ н_ л______ л____ в_____ В- ї-е-е н- л-ж-о-у л-ф-і в-о-у- -------------------------------- Ви їдете на лижному ліфті вгору? 0
Vin--l-ve--a-c---n-. V__ p____ n_ c______ V-n p-y-e n- c-o-n-. -------------------- Vin plyve na chovni.
ที่นี่มีสกีให้เช่าไหมครับ / คะ? Т---м-ж-а-в-----л--і в -р----? Т__ м____ в____ л___ в п______ Т-т м-ж-а в-я-и л-ж- в п-о-а-? ------------------------------ Тут можна взяти лижі в прокат? 0
V-n -ly-e. V__ p_____ V-n p-y-e- ---------- Vin plyve.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -