คุณเห็นหอคอยตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
Ба-иш--а--ве-у?
Б____ т__ в____
Б-ч-ш т-м в-ж-?
---------------
Бачиш там вежу?
0
N--pr--odi
N_ p______
N- p-y-o-i
----------
Na pryrodi
คุณเห็นหอคอยตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
Бачиш там вежу?
Na pryrodi
คุณเห็นภูเขาตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
Б---ш-там гору?
Б____ т__ г____
Б-ч-ш т-м г-р-?
---------------
Бачиш там гору?
0
N- --yr-di
N_ p______
N- p-y-o-i
----------
Na pryrodi
คุณเห็นภูเขาตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
Бачиш там гору?
Na pryrodi
คุณเห็นหมู่บ้านตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
Ба--ш --м-село?
Б____ т__ с____
Б-ч-ш т-м с-л-?
---------------
Бачиш там село?
0
B---y-- tam--ezhu?
B______ t__ v_____
B-c-y-h t-m v-z-u-
------------------
Bachysh tam vezhu?
คุณเห็นหมู่บ้านตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
Бачиш там село?
Bachysh tam vezhu?
คุณเห็นแม่น้ำตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
Бачиш т---р-ч--?
Б____ т__ р_____
Б-ч-ш т-м р-ч-у-
----------------
Бачиш там річку?
0
Bac---- -a- ve-h-?
B______ t__ v_____
B-c-y-h t-m v-z-u-
------------------
Bachysh tam vezhu?
คุณเห็นแม่น้ำตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
Бачиш там річку?
Bachysh tam vezhu?
คุณเห็นสะพานตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
Б-ч-- там--і--?
Б____ т__ м____
Б-ч-ш т-м м-с-?
---------------
Бачиш там міст?
0
Ba----- t-m--e-hu?
B______ t__ v_____
B-c-y-h t-m v-z-u-
------------------
Bachysh tam vezhu?
คุณเห็นสะพานตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
Бачиш там міст?
Bachysh tam vezhu?
คุณเห็นทะเลสาบตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
Бач-ш т-м-озер-?
Б____ т__ о_____
Б-ч-ш т-м о-е-о-
----------------
Бачиш там озеро?
0
B--hysh-ta--ho-u?
B______ t__ h____
B-c-y-h t-m h-r-?
-----------------
Bachysh tam horu?
คุณเห็นทะเลสาบตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
Бачиш там озеро?
Bachysh tam horu?
ผม / ดิฉัน ชอบนกตัวนั้น
Той--та--мені------аєть--.
Т__ п___ м___ п___________
Т-й п-а- м-н- п-д-б-є-ь-я-
--------------------------
Той птах мені подобається.
0
B-----h-----h-r-?
B______ t__ h____
B-c-y-h t-m h-r-?
-----------------
Bachysh tam horu?
ผม / ดิฉัน ชอบนกตัวนั้น
Той птах мені подобається.
Bachysh tam horu?
ผม / ดิฉัน ชอบต้นไม้ต้นนั้น
Т- де---о --н- ----б-є----.
Т_ д_____ м___ п___________
Т- д-р-в- м-н- п-д-б-є-ь-я-
---------------------------
Те дерево мені подобається.
0
Bac--s- tam-horu?
B______ t__ h____
B-c-y-h t-m h-r-?
-----------------
Bachysh tam horu?
ผม / ดิฉัน ชอบต้นไม้ต้นนั้น
Те дерево мені подобається.
Bachysh tam horu?
ผม / ดิฉัน ชอบก้อนหินก้อนนี้
То- --м-н--мені--о-об--ть-я.
Т__ к_____ м___ п___________
Т-й к-м-н- м-н- п-д-б-є-ь-я-
----------------------------
Той камінь мені подобається.
0
B-ch--h t-m--e--?
B______ t__ s____
B-c-y-h t-m s-l-?
-----------------
Bachysh tam selo?
ผม / ดิฉัน ชอบก้อนหินก้อนนี้
Той камінь мені подобається.
Bachysh tam selo?
ผม / ดิฉัน ชอบสวนสาธารณะแห่งนั้น
Т-й-пар- мені-по-о-ає--ся.
Т__ п___ м___ п___________
Т-й п-р- м-н- п-д-б-є-ь-я-
--------------------------
Той парк мені подобається.
0
Bac--sh---- s---?
B______ t__ s____
B-c-y-h t-m s-l-?
-----------------
Bachysh tam selo?
ผม / ดิฉัน ชอบสวนสาธารณะแห่งนั้น
Той парк мені подобається.
Bachysh tam selo?
ผม / ดิฉัน ชอบสวนนั้น
Той--ад-м-ні -од-б--тьс-.
Т__ с__ м___ п___________
Т-й с-д м-н- п-д-б-є-ь-я-
-------------------------
Той сад мені подобається.
0
B---y---tam s---?
B______ t__ s____
B-c-y-h t-m s-l-?
-----------------
Bachysh tam selo?
ผม / ดิฉัน ชอบสวนนั้น
Той сад мені подобається.
Bachysh tam selo?
ผม / ดิฉัน ชอบดอกไม้นี้
Та кв-тк--м-ні подобає-ь--.
Т_ к_____ м___ п___________
Т- к-і-к- м-н- п-д-б-є-ь-я-
---------------------------
Та квітка мені подобається.
0
B-ch-s--ta--r-chk-?
B______ t__ r______
B-c-y-h t-m r-c-k-?
-------------------
Bachysh tam richku?
ผม / ดิฉัน ชอบดอกไม้นี้
Та квітка мені подобається.
Bachysh tam richku?
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันสวย
Я в-аж-- це--а-ни-.
Я в_____ ц_ г______
Я в-а-а- ц- г-р-и-.
-------------------
Я вважаю це гарним.
0
B--h-s--ta- -ic-k-?
B______ t__ r______
B-c-y-h t-m r-c-k-?
-------------------
Bachysh tam richku?
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันสวย
Я вважаю це гарним.
Bachysh tam richku?
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าสนใจ
Я-в-аж-ю це -іка--м.
Я в_____ ц_ ц_______
Я в-а-а- ц- ц-к-в-м-
--------------------
Я вважаю це цікавим.
0
B----s- --m-r-chk-?
B______ t__ r______
B-c-y-h t-m r-c-k-?
-------------------
Bachysh tam richku?
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าสนใจ
Я вважаю це цікавим.
Bachysh tam richku?
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันงดงาม
Я --а--ю----ч-----м.
Я в_____ ц_ ч_______
Я в-а-а- ц- ч-д-в-м-
--------------------
Я вважаю це чудовим.
0
B-ch-sh --m -ist?
B______ t__ m____
B-c-y-h t-m m-s-?
-----------------
Bachysh tam mist?
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันงดงาม
Я вважаю це чудовим.
Bachysh tam mist?
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าเกลียด
Я---ажаю--е--ри-к--.
Я в_____ ц_ б_______
Я в-а-а- ц- б-и-к-м-
--------------------
Я вважаю це бридким.
0
B-c------am mi--?
B______ t__ m____
B-c-y-h t-m m-s-?
-----------------
Bachysh tam mist?
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าเกลียด
Я вважаю це бридким.
Bachysh tam mist?
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าเบื่อ
Я--в--а---- -у---м.
Я в_____ ц_ н______
Я в-а-а- ц- н-д-и-.
-------------------
Я вважаю це нудним.
0
Ba----- ta---i--?
B______ t__ m____
B-c-y-h t-m m-s-?
-----------------
Bachysh tam mist?
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าเบื่อ
Я вважаю це нудним.
Bachysh tam mist?
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันแย่
Я в--ж-ю це -трашн--.
Я в_____ ц_ с________
Я в-а-а- ц- с-р-ш-и-.
---------------------
Я вважаю це страшним.
0
Ba-h------- ---ro?
B______ t__ o_____
B-c-y-h t-m o-e-o-
------------------
Bachysh tam ozero?
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันแย่
Я вважаю це страшним.
Bachysh tam ozero?