คู่มือสนทนา

th คำวิเศษณ์   »   uk Прислівники

100 [หนึ่งร้อย]

คำวิเศษณ์

คำวิเศษณ์

100 [сто]

100 [sto]

Прислівники

Pryslivnyky

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ยูเครน เล่น มากกว่า
เคย – ยังไม่เคย вж--о--------–--е------и в__ о___ р__ – щ_ н_____ в-е о-и- р-з – щ- н-к-л- ------------------------ вже один раз – ще ніколи 0
Pry-l---yky P__________ P-y-l-v-y-y ----------- Pryslivnyky
คุณเคยไปเบอร์ลินหรือยัง? В- --- бу-------рлі-і? В_ в__ б___ в Б_______ В- в-е б-л- в Б-р-і-і- ---------------------- Ви вже були в Берліні? 0
P-y-li-n-ky P__________ P-y-l-v-y-y ----------- Pryslivnyky
ไม่ ยังไม่เคยเลย ครับ / คะ Ні,-ще --кол-. Н__ щ_ н______ Н-, щ- н-к-л-. -------------- Ні, ще ніколи. 0
v-h---d---raz-- ----e-ni-oly v___ o___ r__ – s____ n_____ v-h- o-y- r-z – s-c-e n-k-l- ---------------------------- vzhe odyn raz – shche nikoly
ใครสักคน – ไม่มีใครสักคน Х-о-неб----- -іх-о Х_________ – н____ Х-о-н-б-д- – н-х-о ------------------ Хто-небудь – ніхто 0
vz-e-odyn raz---sh-he--i-o-y v___ o___ r__ – s____ n_____ v-h- o-y- r-z – s-c-e n-k-l- ---------------------------- vzhe odyn raz – shche nikoly
คุณรู้จักใครสักคนที่นี่ไหม ครับ / คะ? В- з--єт- -у--к-го-неб-д-? В_ з_____ т__ к___________ В- з-а-т- т-т к-г---е-у-ь- -------------------------- Ви знаєте тут кого-небудь? 0
vz-e--dyn-ra- - s---e-----ly v___ o___ r__ – s____ n_____ v-h- o-y- r-z – s-c-e n-k-l- ---------------------------- vzhe odyn raz – shche nikoly
ไม่ ผม / ดิฉันไม่รู้จักใครสักคนที่นี้เลย ครับ / คะ Ні, я -е-з--ю ----н-ко-о. Н__ я н_ з___ т__ н______ Н-, я н- з-а- т-т н-к-г-. ------------------------- Ні, я не знаю тут нікого. 0
Vy-vz-e-b-l--v-B--li--? V_ v___ b___ v B_______ V- v-h- b-l- v B-r-i-i- ----------------------- Vy vzhe buly v Berlini?
ยัง(คง) – ไม่...(แล้ว) ще----і---е-ні щ_ – б_____ н_ щ- – б-л-ш- н- -------------- ще – більше ні 0
V--vz-e -u-y - Ber--n-? V_ v___ b___ v B_______ V- v-h- b-l- v B-r-i-i- ----------------------- Vy vzhe buly v Berlini?
คุณจะยังอยู่ที่นี่อีกนานไหม? В---ут ще--адовго-за-ишає-ес-? В_ т__ щ_ н______ з___________ В- т-т щ- н-д-в-о з-л-ш-є-е-я- ------------------------------ Ви тут ще надовго залишаєтеся? 0
Vy ---e --l--v-B--l-ni? V_ v___ b___ v B_______ V- v-h- b-l- v B-r-i-i- ----------------------- Vy vzhe buly v Berlini?
ไม่ ผม / ดิฉันจะอยู่ที่นี่อีกไม่นาน ครับ / คะ Н-,----а-и-а-с-----а-овг-. Н__ я з________ н_________ Н-, я з-л-ш-ю-я н-н-д-в-о- -------------------------- Ні, я залишаюся ненадовго. 0
N-,---ch- n---ly. N__ s____ n______ N-, s-c-e n-k-l-. ----------------- Ni, shche nikoly.
อะไรอีก – ไม่(่...)อีกแล้ว щ--що---–--і-ь-----чо-о щ_ щ___ – б_____ н_____ щ- щ-с- – б-л-ш- н-ч-г- ----------------------- ще щось – більше нічого 0
N-, -h----n---l-. N__ s____ n______ N-, s-c-e n-k-l-. ----------------- Ni, shche nikoly.
คุณยังอยากดื่มอะไรอีกไหม? Х-ч--е ще-щ-с- в-----? Х_____ щ_ щ___ в______ Х-ч-т- щ- щ-с- в-п-т-? ---------------------- Хочете ще щось випити? 0
N-, s-ch- -i-oly. N__ s____ n______ N-, s-c-e n-k-l-. ----------------- Ni, shche nikoly.
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่อยากดื่มอะไรอีกแล้ว ครับ / คะ Ні, я -- ---у бі--ш- н---го. Н__ я н_ х___ б_____ н______ Н-, я н- х-ч- б-л-ш- н-ч-г-. ---------------------------- Ні, я не хочу більше нічого. 0
K--o-ne-u-ʹ – n----o K__________ – n_____ K-t---e-u-ʹ – n-k-t- -------------------- Khto-nebudʹ – nikhto
อะไรบ้างแล้ว – ยังไม่...เลย в-- щось-–----н-чого в__ щ___ – щ_ н_____ в-е щ-с- – щ- н-ч-г- -------------------- вже щось – ще нічого 0
K--o--eb--ʹ-- n--h-o K__________ – n_____ K-t---e-u-ʹ – n-k-t- -------------------- Khto-nebudʹ – nikhto
คุณทานอะไรมาบ้างแล้วใช่ไหม? Ви-в-е-щ-----’ї-и? В_ в__ щ___ з_____ В- в-е щ-с- з-ї-и- ------------------ Ви вже щось з’їли? 0
K-to--ebu-ʹ --nikh-o K__________ – n_____ K-t---e-u-ʹ – n-k-t- -------------------- Khto-nebudʹ – nikhto
ไม่ ผม / ดิฉันยังไม่ได้ทานอะไรมาเลย ครับ / คะ Н-- --щ---і---о-н- їв-/--л-. Н__ я щ_ н_____ н_ ї_ / ї___ Н-, я щ- н-ч-г- н- ї- / ї-а- ---------------------------- Ні, я ще нічого не їв / їла. 0
Vy -n-y--- --- -o----e---ʹ? V_ z______ t__ k___________ V- z-a-e-e t-t k-h---e-u-ʹ- --------------------------- Vy znayete tut koho-nebudʹ?
มีใครอีก – ไม่มีใครอีกแล้ว ще-х-о-н-бу-ь-–---л----н--то щ_ х_________ – б_____ н____ щ- х-о-н-б-д- – б-л-ш- н-х-о ---------------------------- ще хто-небудь – більше ніхто 0
V---n-yete--u- ko---n-b-dʹ? V_ z______ t__ k___________ V- z-a-e-e t-t k-h---e-u-ʹ- --------------------------- Vy znayete tut koho-nebudʹ?
มีใครอยากรับกาแฟอีกไหม? Б------е-----н---д--к-ви? Б____ щ_ х_________ к____ Б-ж-є щ- х-о-н-б-д- к-в-? ------------------------- Бажає ще хто-небудь кави? 0
Vy z--y--e tu--ko---ne--dʹ? V_ z______ t__ k___________ V- z-a-e-e t-t k-h---e-u-ʹ- --------------------------- Vy znayete tut koho-nebudʹ?
ไม่ ไม่มีใครอีกแล้ว ครับ / คะ Ні--б--ь-е н-х-о. Н__ б_____ н_____ Н-, б-л-ш- н-х-о- ----------------- Ні, більше ніхто. 0
N-,-ya ----n--u --- n-k---. N__ y_ n_ z____ t__ n______ N-, y- n- z-a-u t-t n-k-h-. --------------------------- Ni, ya ne znayu tut nikoho.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -