คู่มือสนทนา

th คำวิเศษณ์   »   fi Adverbejä

100 [หนึ่งร้อย]

คำวิเศษณ์

คำวิเศษณ์

100 [sata]

Adverbejä

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฟินแลนด์ เล่น มากกว่า
เคย – ยังไม่เคย j- -er--n – -- koskaan j_ k_____ – e_ k______ j- k-r-a- – e- k-s-a-n ---------------------- jo kerran – ei koskaan 0
คุณเคยไปเบอร์ลินหรือยัง? O---te-o j--k--ran ---------rl-i--s--? O_______ j_ k_____ o_____ B___________ O-e-t-k- j- k-r-a- o-l-e- B-r-i-n-s-ä- -------------------------------------- Oletteko jo kerran olleet Berliinissä? 0
ไม่ ยังไม่เคยเลย ครับ / คะ En--en-koska--. E__ e_ k_______ E-, e- k-s-a-n- --------------- En, en koskaan. 0
ใครสักคน – ไม่มีใครสักคน j--- –-e----k-an j___ – e_ k_____ j-k- – e- k-k-a- ---------------- joku – ei kukaan 0
คุณรู้จักใครสักคนที่นี่ไหม ครับ / คะ? Tu-n--t-k--t-ält- jo--un? T_________ t_____ j______ T-n-e-t-k- t-ä-t- j-n-u-? ------------------------- Tunnetteko täältä jonkun? 0
ไม่ ผม / ดิฉันไม่รู้จักใครสักคนที่นี้เลย ครับ / คะ E-- -n -u-ne --ä-t----t-ä-. E__ e_ t____ t_____ k______ E-, e- t-n-e t-ä-t- k-t-ä-. --------------------------- En, en tunne täältä ketään. 0
ยัง(คง) – ไม่...(แล้ว) v-elä - e- enää v____ – e_ e___ v-e-ä – e- e-ä- --------------- vielä – ei enää 0
คุณจะยังอยู่ที่นี่อีกนานไหม? J-ä--e-- -i-----itkä--i a--a- --nn-? J_______ v____ p_______ a____ t_____ J-ä-t-k- v-e-ä p-t-ä-s- a-k-a t-n-e- ------------------------------------ Jäättekö vielä pitkäksi aikaa tänne? 0
ไม่ ผม / ดิฉันจะอยู่ที่นี่อีกไม่นาน ครับ / คะ En- en --- -n---p-t-ä--i-aik-a -än--. E__ e_ j__ e___ p_______ a____ t_____ E-, e- j-ä e-ä- p-t-ä-s- a-k-a t-n-e- ------------------------------------- En, en jää enää pitkäksi aikaa tänne. 0
อะไรอีก – ไม่(่...)อีกแล้ว viel----tai- – e- --ää---t--n v____ j_____ – e_ e___ m_____ v-e-ä j-t-i- – e- e-ä- m-t-ä- ----------------------------- vielä jotain – ei enää mitään 0
คุณยังอยากดื่มอะไรอีกไหม? Halu---e-------a ---lä -o--i-? H_________ j____ v____ j______ H-l-a-t-k- j-o-a v-e-ä j-t-i-? ------------------------------ Haluatteko juoda vielä jotain? 0
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่อยากดื่มอะไรอีกแล้ว ครับ / คะ E-- e- h-lua--n-ä ----än. E__ e_ h____ e___ m______ E-, e- h-l-a e-ä- m-t-ä-. ------------------------- En, en halua enää mitään. 0
อะไรบ้างแล้ว – ยังไม่...เลย jo -------–--i m---än j_ j_____ – e_ m_____ j- j-t-i- – e- m-t-ä- --------------------- jo jotain – ei mitään 0
คุณทานอะไรมาบ้างแล้วใช่ไหม? Ol--tek--j-----neet jo-a--? O_______ j_ s______ j______ O-e-t-k- j- s-ö-e-t j-t-i-? --------------------------- Oletteko jo syöneet jotain? 0
ไม่ ผม / ดิฉันยังไม่ได้ทานอะไรมาเลย ครับ / คะ En, e---le -yö-y- vi-l- mitä-n. E__ e_ o__ s_____ v____ m______ E-, e- o-e s-ö-y- v-e-ä m-t-ä-. ------------------------------- En, en ole syönyt vielä mitään. 0
มีใครอีก – ไม่มีใครอีกแล้ว vie---j--u --ei-en-ä------n v____ j___ – e_ e___ k_____ v-e-ä j-k- – e- e-ä- k-k-a- --------------------------- vielä joku – ei enää kukaan 0
มีใครอยากรับกาแฟอีกไหม? H-lu-i--------- vi-l---a----? H_________ j___ v____ k______ H-l-a-s-k- j-k- v-e-ä k-h-i-? ----------------------------- Haluaisiko joku vielä kahvia? 0
ไม่ ไม่มีใครอีกแล้ว ครับ / คะ E---e--e-ää-ku-a-n. E__ e_ e___ k______ E-, e- e-ä- k-k-a-. ------------------- Ei, ei enää kukaan. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -