คู่มือสนทนา

th คำวิเศษณ์   »   ro Adverbe

100 [หนึ่งร้อย]

คำวิเศษณ์

คำวิเศษณ์

100 [o sută]

Adverbe

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โรมาเนีย เล่น มากกว่า
เคย – ยังไม่เคย de-------ă - --că-ni--o-a-ă d___ o____ – î___ n________ d-j- o-a-ă – î-c- n-c-o-a-ă --------------------------- deja odată – încă niciodată 0
คุณเคยไปเบอร์ลินหรือยัง? A-i fo----e-- --at- -a------n? A__ f___ d___ o____ l_ B______ A-i f-s- d-j- o-a-ă l- B-r-i-? ------------------------------ Aţi fost deja odată la Berlin? 0
ไม่ ยังไม่เคยเลย ครับ / คะ N-- î-c- -i-io----. N__ î___ n_________ N-, î-c- n-c-o-a-ă- ------------------- Nu, încă niciodată. 0
ใครสักคน – ไม่มีใครสักคน cin-va --n-meni c_____ – n_____ c-n-v- – n-m-n- --------------- cineva – nimeni 0
คุณรู้จักใครสักคนที่นี่ไหม ครับ / คะ? Cu---ş---i ai-i pe -i-ev-? C_________ a___ p_ c______ C-n-a-t-ţ- a-c- p- c-n-v-? -------------------------- Cunoaşteţi aici pe cineva? 0
ไม่ ผม / ดิฉันไม่รู้จักใครสักคนที่นี้เลย ครับ / คะ N-,-n--cun--c p- ----n----n-me-e--aici. N__ n_ c_____ p_ n_____ / n______ a____ N-, n- c-n-s- p- n-m-n- / n-m-n-a a-c-. --------------------------------------- Nu, nu cunosc pe nimeni / nimenea aici. 0
ยัง(คง) – ไม่...(แล้ว) în-ă-–-n--mai î___ – n_ m__ î-c- – n- m-i ------------- încă – nu mai 0
คุณจะยังอยู่ที่นี่อีกนานไหม? R--â-e-i----- -ult-timp-----? R_______ î___ m___ t___ a____ R-m-n-ţ- î-c- m-l- t-m- a-c-? ----------------------------- Rămâneţi încă mult timp aici? 0
ไม่ ผม / ดิฉันจะอยู่ที่นี่อีกไม่นาน ครับ / คะ N-,-nu--a----m---mu-- ---- ai-i. N__ n_ m__ r____ m___ t___ a____ N-, n- m-i r-m-n m-l- t-m- a-c-. -------------------------------- Nu, nu mai rămân mult timp aici. 0
อะไรอีก – ไม่(่...)อีกแล้ว în-ă -ev- --nim-c-al-c-va î___ c___ – n____ a______ î-c- c-v- – n-m-c a-t-e-a ------------------------- încă ceva – nimic altceva 0
คุณยังอยากดื่มอะไรอีกไหม? M-- -----i--ă b-ţ- ce--? M__ d_____ s_ b___ c____ M-i d-r-ţ- s- b-ţ- c-v-? ------------------------ Mai doriţi să beţi ceva? 0
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่อยากดื่มอะไรอีกแล้ว ครับ / คะ Nu--nu ma- d--es---i-i-. N__ n_ m__ d_____ n_____ N-, n- m-i d-r-s- n-m-c- ------------------------ Nu, nu mai doresc nimic. 0
อะไรบ้างแล้ว – ยังไม่...เลย dej- c----– -n-ă nim-c d___ c___ – î___ n____ d-j- c-v- – î-c- n-m-c ---------------------- deja ceva – încă nimic 0
คุณทานอะไรมาบ้างแล้วใช่ไหม? A-i mân-a- deja--e--? A__ m_____ d___ c____ A-i m-n-a- d-j- c-v-? --------------------- Aţi mâncat deja ceva? 0
ไม่ ผม / ดิฉันยังไม่ได้ทานอะไรมาเลย ครับ / คะ Nu- --am--â---t--ncă --mi-. N__ n___ m_____ î___ n_____ N-, n-a- m-n-a- î-c- n-m-c- --------------------------- Nu, n-am mâncat încă nimic. 0
มีใครอีก – ไม่มีใครอีกแล้ว î-c- cine-- --nime-- altc-n-va î___ c_____ – n_____ a________ î-c- c-n-v- – n-m-n- a-t-i-e-a ------------------------------ încă cineva – nimeni altcineva 0
มีใครอยากรับกาแฟอีกไหม? M-i ---e-te ci--v- o -----? M__ d______ c_____ o c_____ M-i d-r-ş-e c-n-v- o c-f-a- --------------------------- Mai doreşte cineva o cafea? 0
ไม่ ไม่มีใครอีกแล้ว ครับ / คะ N-,-nim-n--a-----e-a. N__ n_____ a_________ N-, n-m-n- a-t-i-e-a- --------------------- Nu, nimeni altcineva. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -